A pearl-white pea coat (sewing review of BurdaStyle 10/2016 model 119)

EN Summary: I decided to make a white pea coat to end 2018 in style and in this article you'll find my construction notes and all the details of the finished garment. Keep reading the full article (disable ad-blocker and reload if blog content is missing).
---
PT Sumário: Para terminar o ano em grande estilo decidi fazer um casaco branco-pérola; neste artigo têm as minhas notas sobre a confeção e todos os detalhes da peça terminada. Continuem a ler o artigo completo (desativem o ad-blocker e recarreguem a página se o conteúdo não aparecer).

How to make wide double-welt pockets with pointy ends - Como confecionar bolsos avivados com duas pestanas largas terminadas em ponta

EN Summary: Having decided to make model 119 from October 2016 BurdaStyle magazine issue (the coat version of my recent burnt-orange jacket - see it here), I wanted to show how I sewed the pockets, which are a distinctive detail of this pattern. Keep reading the full article (warning: picture-heavy)
---
PT Sumário: Estou a fazer a versão casaco do mesmo molde utilizado para a jaqueta em laranja-torrado que fiz recentemente (ver aqui), ou seja o modelo 119 da revista BurdaStyle de Outubro de 2016 e achei que gostariam de ver como confecionei os bolsos. Continuem a ler o artigo completo (atenção, tem muita fotos).

Self-made and worn this week: latest makes on the go!

EN Summary: In case you're interested in seeing photos of me wearing my latest sewn garments, keep reading (disable ad-blocker and reload, if blog content doesn't show).
---
PT Sumário: Continuem a ler o post completo se estiverem interessados em ver fotos minhas a usar as mais recentes criações! (desativem o ad-blocker e recarreguem a página se o conteúdo do blogue nao aparecer)

Self-drafted long vest with belt and faux fur patch pockets - Colete comprido com cinto e bolsos-chapa de pelo, desenhado por mim

EN Summary: Next in my winter outwear sewing list is a long belted vest; the pattern was self-drafted, adapted from a BurdaStyle dress pattern with large patch pockets. Keep reading to find pout more (disable ad-blocker and reload if blog content is missing).
---
PT Sumário: O projeto seguinte na minha lista de agasalhos de Inverno é um colete comprido; o molde foi desenhado por mim, tendo como base um molde de vestido com bolsos-chapa grandes da revista Burdastyle. Continuem a ler o artigo completo (desativem o ad-blocker e re-carreguem a página seo conteúdo não aparecer).

How to cut and sew long pile faux fur: making a hooded faux fur jacket - Como cortar e coser tecidos de pelo comprido

EN Summary: I am moving on from sewing coordinates to sewing winter outwear and decided to remake a faux fur jacket that I had made back in the late 90s. Keep reading the full article (disable ad-blocker and reload if page content doesn't show).
---
PT Sumário: De costurar conjuntos passei aos agasalhos de Inverno e resolvi revisitar um molde que já tinha feito nos finais dos anos 90: uma jaqueta de pelo com capucho. Continuem a ler o artigo completo (desativem o ad-blocker e recarreguem a página se o conteúdo não aparecer).

Coordinates in midnight-blue, ivory and burnt orange: the jacket (BurdaStyle 10/2016 mod 118)

EN Summary: Yesterday I completed the jacket matching the coordinates reviewed in my last post. Keep reading the full sewing review (disable ad-blocker and reload of blog content doesn't show).
---
PT Sumário: Ontem terminei a jaqueta para integrar o conjunto de coordenados que mostrei no meu post anterior. Continuem a ler o artigo sobre a confeção (desativem o ad-blocker e recarreguem se o conteúdo não aparecer).

Coordinates in midnight-blue, ivory and burnt orange: vest, culottes and striped shirt-dress

EN Summary: Get ready for a photo-heavy post reviewing a set of coordinates: a vest with unusual back design and matching culottes in midnight blue, plus a shirt-dress in ivory, burnt orange and midnight-blue stripes. Try disabling ad-blocker and reloading if blog content doesn't show.
---
PT Sumário: Preparem-se para um artigo carregado de fotos sobre a confeção de um conjunto de coordenados: um colete com umas costas muito originais e culottes, tudo em azul-noite e um vestido camiseiro às riscas marfim, tijolo e azul-noite. Tentem desativar o ad-blocker e recarregar, se o conteúdo do blogue não aparecer.

Sewing review: Burda International pant suit - Confeção de um fato-calça da Burda Internacional

EN Summary: This article reviews the sewing process for making this pant suit (patterns from one of my vintage Burda International magazine). Keep reading the full article (disable ad-blocker and reload if blog content doesn't show).
---
PT Sumário: Este artigo foca-se na confeção deste fato (moldes de uma das minhas revistas Burda Internacional antigas). Continuem a ler o artigo completo (desativem o ad-blocker e recarreguem a página se o conteúdo não aparecer).

A dashing Black Suit for fall and a Dutch Label Shop discount code for my readers

EN Summary: The patterns used for this suit were McCalls7580 for both pants and top and BurdaStyle magazine 03/20103mod102 for the short-sleeve jacket. Keep reading the full review (disable ad-blocker if you're unable to see blog content).
---
PT Sumário: Os moldes usados para este fato foram o McCalls7580 para as calças e top e o modelo 102 da revista BurdaStyle de Março de 2010 para a jaqueta de manga curta. Continuem a ler o artigo na íntegra (desativem o ad-blocker se o conteúdo não aparecer).

Vogue 1593 (Vogue Designer Original by Paco Peralta, Barcelona): details of the finished dress!

EN Summary: Following the previous post about the most relevant construction details, here's the finished dress inside and out! Keep reading the full article (disable ad-blocker and reload, case blog content doesn't show).
---
PT Sumário: No seguimento do post anterior sobre os detalhes de confeção mais importantes, têm agora os detalhes do vestido terminado por dentro e por fora! Continuem a le o artigo completo (desativem o ad-blocker e recarreguem a página se o conteúdo não aparecer).

Vogue1593 (Vogue Designer Orginal by Paco Peralta, Barcelona): the construction notes

EN Summary: This article contains my notes on the construction of V1593, including a couple of "designer insider tips". Keep reading the full article (disable ad-blocker and reload if blog content doesn't show).
---
PT Sumário: Este artigo contém as minhas notas sobre a confeção do vestido V1593, incluíndo também algumas dicas do próprio designer. Continuem a ler o artigo completo (se o conteúdo não aparecer, experimentem desativar o ad-blocker e recarregar a página).

Optical Illusion Striped dress (BurdaStyle 04/2016 #119B) - Vestido às riscas "Ilusão Óptica" da revista BurdaStyle

EN Summary: Today I bring you another finished project, this striking BurdaStyle dress with a fun striped effect. Keep reading the full article (disable ad-blocker and reload the page if blog content doesn't load).
---
PT Sumário: Hoje tenho para vos mostrar outro projeto terminado, um vestido espetacular da revista BurdaStyle que joga com as listas para um bonito efeito óptico. Continuem a ler o artigo completo (e experimentem desativar o bloqueador de anúncios se o conteúdo não aparecer).

Detective's coat inspired by Miss Fisher - Casaco de detetive inspirado na Miss Fisher

EN Summary: I made a Miss Fisher's inspired linen coat (which matches the hat already reviewed here); continue reading the post if you're interested in learning all the details! As usual, if blog content doesn't load, try disabling ad-blocker and reloading the page.
---
PT Sumário: Fiz um casaco de linho inspirado no casaco de conduzir da Miss Fisher (que faz conjunto com o chapéu que já tinha mostrado aqui); continuem a ler o artigo completo se quiserem saber todos os detalhes. Já sabem, se o conteúdo não carregar, desativem o ad-blocker e voltem a tentar.

Adjusting the feeding mechanism on mechanical drop-feed single-needle flat-bed lockstitch sewing machines

EN Summary: To understand and set-up the fabric feeding mechanism (which is responsible for moving the feed dogs coordinated with the needle) we literally need to "look under the hood" (under the bed of the sewing machine). Disable ad-blocker and reload if blog content doesn't show.
 ---
PT Sumário: Para entender e mexer/configurar o mecanismo de arrasto da máquina industrial de ponto preso (plana, mecânica, com uma agulha e arrasto simples), é preciso espreitar por baixo da máquina. Se o conteúdo do blogue não carregar, tentem desativar o bloqueador de anúncios e recarregar a página.

Tutorial: lined patch pockets with integrated flap - Passo-a-passo: bolsos chapa forrados com paleta integrada

EN Summary: Today I'm sharing a simple way of sewing patched pockets with a decorative flap integrated with the pocket itself. Keep reading (disable ad-blocker and reload if blog content is missing).
---
PT Sumário: Hoje vou partilhar uma maneira simples de coser bolsos de chapa com uma paleta decorativa integrada no próprio bolso. Continuem a ler  artigo completo (se o conteúdo não carregar, experimentem desativar o ad-blocker e recarregar a página).

Knocking off Miss Fisher's linen hat - Uma réplica do chapéu de linho da Miss Fisher!

EN Summary: Before you get bored to death with my industrial sewing machine ramblings I decided to serve you an appetizer: Miss Fisher's hat (the one matching her linen car coat, bringing to life Marion Boyce's vision of the "Ode to Detectives" ensemble). If blog content doesn't load, please try disabling ad-blocker and reloading the page.
---
PT Sumário: Antes que morram de tédio com os meus artigos sobre as máquinas de costura industriais, tenho um aperitivo para vos servir: o chapéu da Miss fisher (o que faz conjunto com o casaco de linho bege; juntos fazem parte do coordenado imaginado pela designer Marion Boyce chamado "Ode aos Detetives"). Se o conteúdo não aparecer, tentem destaivar o ad-blocker e recarregar a página.

Understanding the fabric feed mechanism on industrial lockstitch sewing machines (the theory) – Como funciona o arrasto na máquina industrial de ponto preso (a teoria)


EN Summary: This article addresses the theory behind the most common adjustments related with the fabric feeding mechanism (the motion of the feed dog teeth) on the industrial sewing machine. Keep reading the full article (disable ad-blocker if remaining content doesn’t show).
---
PT Sumário: Este artigo foca-se nos ajustes mais comuns na alimentação do tecido na máquina de costura industrial (dentes impelentes, ou arrasto), em teoria. Continuem a ler o artigo completo (desativem o ad-blocker e refresquem a página se o conteúdo não aparecer).

McCalls 7749 (Misses size) in pink linen: Details of the finished garment


EN Summary: Here are the photos of the most relevant details of the finished sleeveless dress/trench coat (disable ad-blocker and reload if blog content doesn't load). Continue reading the full article!
---

PT Sumário: Aqui têm as fotos dos detalhes mais relevantes no vestido/gabardina sem mangas depois de terminado (se o conteúdo não aparecer, desativem o ad-blocker e recarreguem a página). Continuem a ler o artigo completo!

McCalls 7749 Sleeveless dress (or trench) in pink linen: Pockets, belt and belt loops

EN Summary: Today I want to highlight a few details that I did slightly different from the original (disable ad-blocker and reload the page if blog content doesn't appear). Keep reading the full article.
---
PT Sumário: Hoje vou focar alguns detalhes que fiz ligeiramente diferentes do modelo original (se o conteúdo do artigo não aparecer, desativem o ad-blocker e recarreguem a página). Continuem a ler o artigo completo.

McCall's7749 (Misses sizing): Sleeveless dress (or trench) in pink linen: The outer and inner shells

EN Summary: This article addresses the initial construction steps of my version of McCall's 7749, The Art of DIY by Beauté J'adore (disable ad-blocker and reload if blog content doesn't show). Keep reading the full article!
---
PT Sumário: Este artigo diz respeito ao inicio da confeção da minha versão do McCall's 7749, A Arte do Faça-você-mesmo por Beauté J'Adore (se o conteúdo não aparecer experiemntem desativar o ad-blocker e recarregar a página). Continuem a ler o artigo completo!

Lime-green linen pant suit: the blazer (remake from the 90s) - Fato de linho verde-alface: o blazer

EN Summary: This article is the follow-up of my previous post on the lime-green linen suit (here); in this article I am addressing the blazer (disable ad-blocker and reload if blog content is not showing). Keep reading!
---
PT Sumário: Este artigo é a continuação do post anterior sobre o fato de linho verde-alface (aqui): agora é a vez de vermos os detalhes do blazer do conjunto (se o conteúdo não aparecer, desliguem o ad-blocker e recarreguem a página). Continuem a ler o artigo completo.

Lime-green linen pant suit: the pants (remake from the 90s) - Fato de linho verde-alface: as calças

EN Summary: (disable ad-blocker and reload if blog content is missing) The second ensemble made during my two-week "staycation" was another remake from the 90s and today I'll be reviewing the pants! Keep reading the full article!
---
PT Sumário: (desativem o ad-blocker e recarreguem a página se o conteúdo não aparecer) O segundo conjunto que fiz durante as duas semanas de férias é um "remake" dos anos 90 e hoje vou mostrar-vos os detalhes das calças. Continuem a ler o artigo completo!

Miss Fisher Style: Polka-dot culottes (BCN-Unique), retro-style top (Butterick6185 B) and matching cloche hat!

EN Summary: (disable ad-blocker and reload the page if blog content doesn't load) I've been on vacation (or should I stay "staycation"?) and among other things I've been sewing a lot; the first ensemble completed on vacation time is this Miss Fisher inspired polka-dot ensemble; keep reading the full review!
---
PT Sumário: (desativem o ad-blocker e recarreguem a página se não conseguirem visualizar o conteúdo do blogue) Tenho estado de férias (em casa, porque não?) e entre outras coisas tenho costurado bastante. O primeiro conjunto que completei em tempo de férias foi este fato estilo Miss Fisher azul-marinho às bolinhas. Continuem a ler o artigo completo!

Giveaway Winner!

(Disable ad blocker and reload the page  if blog content doesn't load) Guys, we have a winner! DENISE LATRACE, Penticton, BC, Canada!!! Congratulations! Please email me at tany0471 'at' sapo 'dot' com for reclaiming your prize!
Thank you all for participating!

Book Review and a Giveaway: “SEW… The Garment-Making Book of Knowledge” by Barbara Emodi

EN Summary: (Please disable ad-blocker and reload the webpage if blog content doesn’t load) Today I bring you a review of a truly wonderful sewing book plus the chance of winning a pdf copy of the same book (internationally open giveaway). Keep reading the full article!
---
PT Sumário: (se o conteúdo do blogue não carregar, desativem o ad-blocker e voltem a carregar a página) Hoje partilho a minha resenha de um livro de costura verdadeiramente extraordinário, além da chance de ganharem uma cópia em pdf do referido livro (sorteio disponível internacionalmente). Continuem a ler o artigo completo!

Retro-style dress and cover-up: BurdaStyle 2018/07mod113 and Ralph Pink's Amayo Drape

EN Summary: (Disable ad-blocker and reload if content doesn't load) Last weekend's finished items were this amazing BurdaStyle A-line dress with interesting neckline gathered detail and the Amayo Drape, my first make from Ralph Pink patterns. Keep reading the full article!
---
PT Sumário: (Desativem o ad-blocker e recarreguem a página se o conteúdo do blogue não aparecer) As peças confecionadas no fim-de-semana passado foram este original vestido evasé da revista BurdaStyle de Julho e o kimono Amayo Drape, um molde Ralph Pink. Continuem a ler o artigo completo!

DP Studio's Le411 "Jupe à godets" and BurdaStyle 04/2017 mod116 "Tank top with bias edging"

EN Summary: (disable ad-blocker and reload if blog content doesn't show) I ended up with some fabric left from this pant suit and I decided I should make something out of it instead of putting it to age in my ever growing fabric stash. Keep reading the full article!
---
PT Sumário: (desativem o ad-blocker e recarreguem a página se não conseguirem ver o conteúdo)  Sobrou-me algum tecido deste fato-calça e decidi aproveitá-lo de imediato em vez de o por de lado junto com a minha já demasiado grande coleção de tecidos. Continuem a ler o artigo completo!

BCN-Unique’s Wide Leg Pants and DP’s Blouse Nouée: the sewing reviews


EN Summary: (disable ad-blocker and reload the page, if blog content fails to load) Here are my notes on the making of the pants and top set that I’ve posted already on Tany et La Mode (here). Keep reading the entire article! 
---
PT Sumário: (desativem o ad-blocker e recarreguem a página se o conteúdo do blogue não carregar) Aqui têm as minhas notas sobre a confeção das calças e top anteriormente publicados no Tany et La Mode (aqui). Continuem a ler o artigo completo!

Sewing review: summer version of V1526 (Paco Peralta for Vogue pants suit) - Detalhes da confeção: fato de verão


EN Summary: Having found this gorgeous striped linen viscose blend online, I realized it would be perfect for a summer suit and I revisited V1526 to make it (see my first version of this suit here). Keep reading the full review! 
---
PT Sumário: Quando descobri este tecido às riscas misto de linho e viscose online, apercebi-me que seria perfeito para um fato de verão e resolvi revisitar o molde V1526 (podem ver o artigo sobre a minha primeira versão deste fato aqui). Continuem a ler o artigo completo!

Adjusting the thread feed mechanism on an Industrial lockstitch sewing machine– Ajuste da alimentação da linha na máquina industrial de ponto preso


EN Summary: The amount of adjustments that can be made into a lockstitch sewing machine is surprising; in spite of doing just one single stitch (the lockstitch) this sewing machine offers a lot more of “play” when compared to the domestic sewing machines. Keep reading to find out more! 
--- 
PT Sumário: A quantidade de ajustes que se podem fazer numa máquina de ponto corrido é surpreendente, pois afinal trata-se de uma máquina de costura que só faz um único ponto, o ponto preso. No entanto, em geral oferece muito mais margem de manobra para ser ajustada do que uma máquina doméstica. Continuem a ler o artigo se quiserem saber mais sobre este tema.

Me and the sewing machines - Eu e as máquinas de costura

EN Summary: Having bought an industrial sewing machine not long ago made me think about the older mechanic sewing machines that I used from early age, trying to give them the context and relevance that they deserve. Keep on reading, hope you'll enjoy this article!
---
PT Sumário: A aquisição de uma máquina industrial de ponto corrido há pouco tempo fez-me pensar nas máquinas de costura que utilizei desde muito novinha, e aqui queria deixar o meu tributo, contextualizando-as e dando-lhes o destaque que merecem. Continuem a ler, espero que gostem!

Notes on industrial lockstitch sewing machine set-up configurations – Notas sobre a afinação das máquinas de costura industriais de ponto preso


EN Summary: (disable ad-blocker if blog content doesn't load, then refresh the page) This article will introduce you to my research about industrial flat-bed 1-needle sewing machine set-ups and configurations. Keep reading if this subject interests you. 
--- 
PT Sumário: (Se o conteúdo do blogue não carregar, desativem o ad-blocker e refresquem a página) Este artigo faz uma introdução à minha pesquisa sobre as configurações e afinações possíveis na máquina plana de ponto preso de uma agulha. Continuem a ler se o assunto vos interessa.

Lightweight denim jumpsuit: OOP V1523 (Rachel Comey jumpsuit) - Sewing review

EN Summary: (don't forget to disable ad-blocker on your browser if blog content fails to load; all it takes is hitting the disable button and refreshing the page). Last weekend's make was OOP Vogue V1523, which I interpreted a little differently from the original design. Keep reading the full review!
---
PT Sumário: (não se esqueçam de desativar o bloqueador de anúncios no browser se o conteúdo do blogue não carregar; é só carregar num botão e refrescar a página). No fim-de-semana passado fiz este macacão (molde Vogue 1523, já descontinuado), interpretando-o de forma um pouco diferente do modelo original. Continuem a ler o artigo completo!

DIY Lace Lingerie set: Berkeley bra and Stella panties

EN Summary: As promised, here's the second lingerie set made with a DIY lace kit from Studio Costura Etsy shop! The bra pattern used is the last Orange Lingerie release, the Berkeley bra and the panties are Studio Costura's Stella panties (version two), this time made from stretch lace as intended! Keep reading the full article!
---
PT Sumário: Como prometido, aqui têm o segundo conjunto de lingerie confecionado com um kit DIY de renda da loja Esty Studio Costura! O molde de soutien é o último lançamento da Orange Lingerie, o soutien Berkeley e o molde de cuequinhas é o mesmo do artigo anterior, as Stella (versão 2), desta vez confecionadas de renda elástica como é suposto. Continuem a ler o artigo completo!

Guest post at Studio Costura and a new lingerie set: the Hanna bralette and matching Stella panties!

EN Summary: In collaboration with Karu from Studio Costura I have sewn this gorgeous polka-dot lingerie set (you're also invited to read my guest post at Studio Costura, click here). Grab yourself a cup of tea and enjoy all the (many) photos showing the construction process and details of the finished items! (don't forget to disable ad-blockers if my blog content fails to load).
---
PT Sumário: Em colaboração com a Karu do Studio Costura, confecionei este magnífico conjunto de lingerie (estão convidades a lerem o meu "guest post" no blogue Studio Costura, cliquem aqui). Preparem uma boa caneca de chá e disfrutem das (muitas!) fotos mostrando o processo de confeção e também todos os detalhes das peças prontas (não se esqueçam, se o conteúdo do blogue não carregar, experimentem desativar o ad-blocker (bloqueador de anúncios) no vosso navegador).

Finished pinstriped suit blazer: the details - Blazer risca-de-giz terminado: os detalhes

EN Summary: Finally here are the detail photos of my Burda International pinstriped suit blazer (reviving the 90s); you can find the previous post showing some of the construction details here. Keep reading the full article!
---
PT Sumário: Finalmente aqui têm os detalhes do blazer risca-de-giz da Burda Internacional (revivendo os anos 90); o artigo que mostra alguns detalhes do progresso da confeção desta peça está acessível aqui. Continuem a ler o artigo completo!

DP Studio LE_502: Asymmetric top with draped effect

EN Summary: I've been sewing more than I have time to post about and projects are piling up to be shown... My latest make (ahead of the Burda International blazer due final review and a couple of lingerie projects that I'll share soon) is DP Studio's Le502. Keep reading the full article!
---
PT Sumário: Tenho costurado mais do que consigo ter tempo de mostrar aqui e os projetos terminados têm-se acumulado. O último que concluí (antes deste ainda tenho o artigo final do blazer Burda Internacional e alguns projetos de lingerie que mostrarei em breve) é o top Le502 de DP Studio. Continuem a ler o artigo completo!

DP Studio LE_915 version a (long shirt-dress with collar flounce details)


EN Summary: I know I haven't posted the finished pinstriped blazer review yet (I still need to take the detail photos), but in the meanwhile I wanted to show my latest finished garment: this long shirt-dress with asymmetric collar flounce details (pattern: DP Studio LE_915a). Hope you'll enjoy the details of this dress!
---
PT Sumário: Sei que ainda não mostrei os detalhes do blazer risca-de-giz pronto (ainda tenho que tirar as fotos!), mas entretanto queria mostrar-vos a última peça que terminei, este vestido-camiseiro com babados assimétricos no colarinho (molde: DP Studio LE_915a). Espero que apreciem os detalhes deste vestido!

Pinstriped suit: blazer progress - Fato risca de giz: progresso no blazer

EN Summary: After completing the pants of the suit, I moved on to the blazer. In this post I will address how I refined some aspects of the fit, how the fabric was cut, reinforced and marked and also show some details of the finished pockets. Keep reading the full article.
---
PT Sumário: Depois de terminar as calças do fato, passei de imediato à confeção do blazer. Neste artigo vou focar-me nas alterações preliminares que fiz ao molde, como cortei o tecido, os reforços e as marcações, e também mostrar detalhes dos bolsos já prontos. Continuem a ler o artigo completo.

Pinstriped suit (a remake from the 90s): the pants - Fato risca-de-giz: as calças

EN Summary: My next sewing project is this pinstriped suit from Burda International 3/1995.  This article reviews the pants construction and shows the finished garment on the dress form. Keep reading the full article.
---
PT Sumário: O projeto que se segue é um fato risca-de-giz (risca diplomática) da Burda Internacional 3/1995 (é um fato que já tinha feito para mim nos anos 90).  Este artigo foca-se na confeção das calças e mostra-as terminadas no manequim de costura. Continuem a ler o artigo completo.

Meet my new industrial sewing machine: the Sewmaq SWD-Q1 - Apresento-vos a minha nova máquina de costura industrial

EN Summary: It's finally here, my new lockstitch sewing machine! Keep reading the full article if you want to know a little more about lockstitch industrial sewing machines and this model in particular!
---
PT Sumário: A minha nova máquina de ponto corrido industrial chegou finalmente! Continuem a ler o artigo completo se quiserem saber um pouco mais sobre máquinas de ponto corrido (ou máquinas retas, como se diz no Brasil) e sobre este modelo em particular!

Youtube sewing channels: my faves and why - Canais de costura no YouTube: os meus favoritos e porquê

EN Summary: There are lots of sewing YouTube channels out there and some of them are really good; I won't even try to name them all (many of them are widely known and have millions of subscribers). Yet, among my favorites there are some that I believe are less know to my readers and are particularly interesting... Keep reading to find out more!
---
PT Sumário: Há imensos cnais no Youtube relacionados com costura e alguns deles são excecionais; nem sequer vou tentar indicá-los a todos, pois pelo seu nº elevado de subscritores, são já bastante conhecidos neste meio. Quero sim chamar a atenção para alguns canais que talvez não sejam conhecidos, mas que são particularmente interessantes,... Continuem a ler para descobrir quais!

The essential accessories for the industrial lockstitch sewing machine - Acessórios essenciais para a máquina industrial de ponto corrido

EN Summary: Today I want to share my findings concerning the needed and most useful attachments for the lockstitch industrial sewing machine (from the garment maker point of view). Keep reading the full article!
---
PT Sumário: Hoje quero partilhar com vocês as minhas descobertas relativamente aos acessórios mais úteis, e alguns até indispensáveis, para a máquina industrial de ponto corrido (ou reta industrial, como chamam no Brasil). Continuem a ler o artigo completo!

Follow-up on my previous post: buying an industrial sewing machine (flat-bed single-needle lockstitch) - Seguimento do post anterior: comprar uma máquina de costura industrial plana de ponto corrido (1 agulha)

EN Summary: This post resumes my research on buying an entry-level flat-bed single-needle lockstitch machine taking into account the amazing feedback received in my previous article (I've also received feedback by email and social networks), and compiling all the information gathered with further research. Keep reading the full article (image credits: www.reymatex.net).
---
PT Sumário: Este artigo faz seguimento à minha pesquisa para a compra de uma máquina de ponto corrido plana de uma agulha (tipo de máquina de costura industrial), tomando em conta o feedback recebido no último post (não só nos comentários, pois houve leitoras que me contactaram diretamente e por email). Continuem a ler o artigo completo (credito de imagem: www.reymatex.net).

On the market to buy an entry-level lock-stitch industrial sewing machine - Pesquisando uma máquina de costura industrial de ponto corrido (ou reta, no Brasil)

EN Summary: The idea of getting an industrial sewing machine (a lock-stitch dedicated machine) has been slowly germinating in my mind for a while and since my birthday is approaching "perhaps" the time has come to finally get one. Keep reading if you're interested in knowing a little more about these machines and the results of my research (note: image taken from Pinterest)
---
PT Sumário: A ideia de ter uma máquina de costura  reta industrial tem vindo a germinar lentamente na minha cabeça desde há algum tempo e, uma vez que a data do meu Aniversário se aproxima, "talvez" tenha chegado a hora de finalmente conseguir essa máquina. Se quiserem saber um pouco sobre estas máquinas e a minha pesquisa, continuem a ler o artigo completo (nota: imagem sacada do Pinterest)

Stalking my sewing-self in the 90s: Mission Accomplished!

EN Summary: My black velveteen suit is finished and I must confess it felt funny when I first put it on: it was like time traveling into my twenties again! Keep reading for more detail photos and don't forget to hop over to Tany et La Mode and see more photos of me wearing the suit (here).
---
PT Sumário: O meu fato de camurcina preta está terminado e confesso que tive uma sensação esquisita ao vesti-lo pela primeira vez foi como viajar para trás no tempo e de repente tinha outra vez nos meus vinte anos! Continuem a ler o artigo para mais detalhes das peças terminadas e não se esqueçam de dar uma saltada ao Tany et La Mode para verem mais fotos minhas neste look (aqui).

Stalking my sewing-self in the 90s: PRESSING AND SEWING TECHNIQUES

EN Summary: Today I will talk about how I evolved my pressing techniques and sewing techniques along the years. Don't miss Part1 (TRACING, CUTTING AND SEWING EQUIPMENT) and Part2 (FITTING, SEWING ORDER AND STABILIZING TECHNIQUES) of this same series.
NOTE: Photo shows ongoing jacket now with the facings and lining installed).
---
PT Sumário: Hoje vou falar da minha evolução na técnica de assentar a ferro e na técnica de costura propriamente dita. Não percam a Parte1 (TRAÇADO DE MOLDES; EQUIPAMENTO DE CORTE E EQUIPAMENTO DE COSTURA) e a Parte2 (AJUSTES/PROVA, ORDEM DE COSTURA E REFORÇOS) desta mesma série.
NOTA:  A foto mostra a jaqueta depois de já ter aplicada a camada interior (vistas e forro).

Stalking my sewing-self in the 90s: FITTING, SEWING ORDER, STABILIZING TECHNIQUES - Part 2

EN Summary: Part two of Stalking my sewing-self in the 90s covers fitting, sewing order and stabilizing techniques (click here for Part 1: TRACING, CUTTING GEAR and SEWING EQUIPMENT). Keep reading the full article. NOTE: The photo shows the current jacket with the zipper and the collar, both machine-basted in place.
---
PT Sumário: A segunda parte da série "como cosia nos anos 90 e como coso agora" cobre os ajustes, ordem de costura e reforços (cliquem aqui para a primeira parte: TRAÇADO DE MOLDES, EQUIPAMENTO DE CORTE e EQUIPAMENTO DE COSTURA). Continuem a ler este artigo completo. NOTA: A foto mostra o corpo da jaqueta atual com o zíper e a gola alinhavados à máquina no lugar.

Stalking my sewing-self in the nineties: what has changed? – Part 1

EN Summary: Those of us with longer sewing journeys can’t avoid the nostalgia when looking back at some of the sewing we used to do more than 20 years ago. Last week I decided to start a “new” project: a remake of a pant suit I made back in the late nineties and couldn’t help myself comparing my process from back then with the present. This article is part of a reflection about my sewing journey while I describe the making of the pant suit: where I came from & where I am now. Keep reading the full article.
---
PT Sumário: Aqueles que como eu têm um percurso já longo na costura não conseguem evitar um sentimento de nostalgia ao recordar o que cosemos e como cosíamos há mais de 20 anos atrás. Na semana passada decidi começar um "novo" projeto: um "remake" de um fato que fiz nos anos 90. Não consegui evitar a comparação dos processos que seguia com o que faço atualmente. Este artigo é o primeiro de uma série onde faço uma reflexão do meu percurso ao mesmo tempo que acompanho o projeto em curso: donde vim e onde estou agora. Continuem a ler o artigo completo.