2014#26 – Faux leather vest (BurdaStyle 10/2010_mod129), V2.0 – Colete de imitação de pele com pelo, V2.0

Pattern: BurdaStyle 10/2010_mod129, cut size 38 (note: I've already sewn this pattern before in 2010, click here for V1.0)

Description: Shearling leather vest has raw edges, cascade collar and overlapped seams. The vest is tied to the waist.

Material: This time I used dark brown faux leather with fur on the wrong side, a much thicker material to sew with; I used a leather needle (#100), regular thread on the bobbin and buttonhole twist thread on the needle. The stitch length used was 4mm. My sewing machine behaved surprisingly well and I will probably sew with this faux leather again, if I can still find it on sale.

---

Molde: BurdaStyle Portuguesa nº5/2010 (Outubro 2010), modelo 129 (nota: já tinha feito este modelo em 2010, podem ver a versão 1.0 clicando aqui). Cortei o tamanho 38.

Descrição: Colete em carneira com orlas a fio, gola cascata e costuras sobrepostas. Tem tiras para atar à cintura.

Material: Desta vez usei imitação de carneira castanha-escura (com pelo no avesso), um material bastante mais grosso do que tinha usado da primeira vez (comprei na Feira dos Tecidos em Aveiro). Usei uma agulha especial para pele nº100, linha normal na bobine e torçal na agulha. O comprimento do ponto usado foi 4mm. A minha máquina portou-se surpreendentemente bem neste projeto, por isso não descarto a possibilidade de voltar a trabalhar com este material.
 Side and back views / Vista lateral e das costas:
 Back collar seam / Costura de trás na gola:
 Shoulder seam / Costura dos ombros:
 The waist ties are made of pre-folded corduroy bias tape, folded lengthwise and top-stitched:
---
As tiras de atar são feitas de fita de viés de bombazine dobradas no sentido do comprimento e pespontadas:


Now I must eagerly wait for the colder winter days to wear my my new vest! Thank you so much for reading!
---
Agora só me resta esperar por dias mesmos frios para poder usar o meu novo colete! Obrigada a todos por aparecerem!

2014#25 – Close-fitting dress with front pleats detail (V8946) – Vestido justo com detalhe pregueado na frente


Pattern: Vogue 8946 

Description: (from voguepatterns.mccall.com) Close-fitting, partially lined dress has front seam/dart detail, pleats, narrow hem and back-zipper; view C has back slit. I’ve made view B (size 12) with a few modifications. 

--- 

Molde: Vogue 8946 

Descrição: Vestido justo parcialmente forrado tem na frente costuras/pinças com pregas, bainha estreita e fecho atrás; a opção C tem uma racha atrás. Fiz a opção B (tamanho 12) com algumas modificações.

Fabric: blue neoprene-like fabric with satin finish (this knit fabric has some body, yet it also has a fair amount of stretch). 

Alterations: Given the fabric thickness and stretch ability, I didn't need to add the back zipper; I also didn't need to add the partial lining to the front; these factors made the construction pretty straight forward and quick. In spite of my body measurements indicating a size 16, due to my previous experience with these patterns and knowing that I have a long torso and broad chest (also taking into account the fabric fair amount of stretch and previously measuring the flat pattern just to be sure) I cut size 12, tapering to a 16 on the armhole height and chest width; I cut the sleeve on size 16 to fit the slightly increased armhole height and depth. 

Seam treatment: used a narrow/long zigzag stitch and left the SAs raw. For the neckline I cut a 1,5 inch wide strip of fabric enough to cover the neckline circumference and used to bind the neckline after trimming off the SA. 

--- 

Tecido: malha acetinada tipo neopreno (a malha tem algum corpo, não é fina; no entanto é bastante elástica no sentido transversal). 

Alterações: Dado que o tecido é grosso e bastante elástico não precisei nem de aplicar o fecho atrás, nem de forrar a frente do vestido, o que tornou a construção bastante mais rápida e fácil. Apesar das minhas medidas indicarem usar o tamanho 16, dada a minha anterior experiência com moldes vogue, o facto de a malha ser bastante elástica e eu ter um torso alto e peito largo (é claro que também medi o molde para confirmar), cortei o tamanho 12, aumentando para um 16 na largura do peito e na altura do ombro. A manga foi cortada no tamanho 16 para encaixar na cava que ficou ligeiramente mais alta e profunda.

Tratamento das costuras: usei um ponto ziguezague de 2mm comprido por 0.5mm de largura para todas as costuras; para rematar o decote cortei uma tira no sentido da largura da malha, com cm de largura e comprimento suficiente para cobrir a circunferência do decote. Depois de cosidas juntas as extremidades da tira, prende-se ao decote (depois de aparar as margens de costura deste) com alfinetes, direito contra direito, e cose-se à largura desejada do vivo; vira-se a tira para dentro contornando a beira do decote e prende-se com alfinetes; para finalizar cose-se exatamente por cima da costura em redor de todo o decote e apara-se o excesso da tira no avesso.




Conclusion: Really love the end result and the fact that this was a quick & easy project. I highly recommend this pattern if you’re in for this style of dress. Now all I need is some proper fall weather to be able to wear this dress! Thank you all so much for reading!

---

Conclusão: Gostei bastante do resultado final e do facto de ter sido fácil e rápido de fazer. Recomendo vivamente este molde se gostarem deste género de vestidos. Agora só é preciso que venha o Outono a sério, para poder estrear este vestido! Muito obrigada a todos os que passam por aqui!