Showing posts with label Pleated Shoulder Dress. Show all posts
Showing posts with label Pleated Shoulder Dress. Show all posts

2015#6 – The pleated shoulder dress sewing review – O vestido com ombro pregueado: sumário


Description: Close-fitting sleeveless dress with one pleated shoulder, round neckline, dropped shoulders, waist seam, center back invisible zipper and back vent for walking ease. The front bodice is cut on the bias for a more pleasing pleated effect. Dress has neckline and armhole facings and is fully lined. The dress concept was originally inspired in a model from Patrones magazine (click here). More photos of me wearing the dress were published on my personal style blog (click here)

Dress with asymmetric shoulder pleats: how to draft the lining – Vestido com ombro pregueado assimétrico: o molde do forro


EN Summary: Step by step instructions on how to convert the dress pattern into the lining pattern 

--- 

PT Sumário: Instruções passo-a-passo em como converter o molde do vestido no molde do seu forro

Dress with asymmetric shoulder pleats: Sewing in the facings – Vestido com ombro pregueado assimétrico: aplicação das vistas


EN Summary: In this article I explain how I sewed the facings of the dress (both armhole and neckline facings) linking up to a tutorial on finishing facing with an invisible zipper

---

PT Sumário: Neste artigo explico como se aplicam as vistas das cavas e do decote, e forneço o link para um passo-a-passo de como fazer o acabamento da vista juntamente com o fecho invisível.

Dress with asymmetric shoulder pleats: The invisible zipper – Vestido com ombro pregueado assimétrico: o fecho invisível


EN Summary: I’ve been way from blogging because my son had chickenpox and only resumed sewing the dress this weekend. So far I have sewn the CB invisible zipper, shoulder seams and side seams, which allows me to check the fit of the dress one last time. In today’s article I address the method used to sew the invisible zipper and a few considerations about the process in general. 

--- 

PT Sumário: Estive afastada dos blogs e da costura porque o meu filho teve Varicela, mas hoje retomei os trabalhos e consegui coser o fecho invisível na costura do meio das costas, as costuras dos ombros e as laterais, o que me permite verificar como assenta o vestido uma última vez. No artigo de hoje explico o método que usei para coser o fecho invisível, assim como algumas considerações genéricas sobre o processo.

Dress with asymmetric shoulder pleats: assembling the front and the back – Vestido com ombro pregueado assimétrico: construção da frente e das costas


EN Summary: In this article I share the construction notes as far as assembling the front and the back halves (minus CB seam and invisible zipper). 

---

PT Sumário: Neste artigo partilho as notas de construção até concluir a assemblagem da frente e das duas metades das costas (a costura central ainda não está fechada nem o fecho aplicado).

Dress with asymmetric shoulder pleats: Cutting, thread tracing and interfacing – Vestido com ombro pregueado assimétrico: o corte, marcaçóes e reforços



Summary: In this article I share some notes on how I drafted the skirt, the neck and armhole facings; I also talk about the preparation before starting to sew (thread tracing, interfacing). 

--- 

Sumário: Neste artigo partilho algumas considerações sobre o traçado da saia e das vistas do vestido; também falo de todo o processo preparatório antes de começar a coser (marcação com alinhavos, entretelas).

Dress with asymmetric shoulder pleats: Bodice final muslin and fine tuning – Vestido com ombro pregueado assimétrico: Modelo de prova final da blusa e ajustes finos


Summary: After drafting the front bodice from scratch (click here) I had to run one final test before cutting into the fashion fabric. I’m sharing photos of the final muslin and how I fine-tuned the bodice pattern. 

---
Sumário: Depois de desenhar o molde de raiz (clicar aqui) tive que comprovar mais uma vez que assenta bem antes de cortar no tecido definitivo. Neste post mostro fotos do modelo de prova e dos ajustes que se refletiram no molde da parte de cima do vestido

Dress with asymmetric shoulder pleats: learning from the best teacher - Vestido com pregueado assimétrico num ombro: aprendendo com quem realmente sabe


EN: In my previous article (click here) I have determined that the Patrones pattern wasn’t going to work for me and I stated the intention of trying to draft the pattern myself, starting from my basic bodice block which I have fitted to my personal measurements (click here). Paco of BCN Unique patterns offered to help and coming from someone with years of experience in custom dressmaking and pattern drafting, his assessment is quite valuable. In his opinion (and I totally agree) there are a couple of issues that could be improved: 

1 –The Patrones pattern was designed creating the pleats on one shoulder towards the waist (it’s a design feature): it would be more flattering if the pleats crossed the entire front diagonally, instead of just one side. 

2 – On the Patrones dress, the outer pleat falls away from the natural shoulder line into the dropped shoulder; instead both pleats should be located on the natural shoulder and not far into the dropped shoulder line. The neckline, as consequence, can’t be as wide. 

Paco also suggested to cut the front of the dress on the bias; the draping will benefit from the bias cut and the front will hug the body more naturally. The back remains cut on the grain. 

Being the wonderful friend that he is, he took the trouble of making me two sketches of the main pattern manipulation to the front of the dress (after redrafting the armholes and the neckline if necessary); the first drawing shows the basic bodice block as a whole front after shifting the vertical shoulder dart into a horizontal chest dart: 
---

PT: No meu post anterior (clicar aqui) percebi que o molde a revista Patrones não iria resultar para mim e manifestei a intenção de redesenhar completamente o molde a partir do molde básico da blusa que mostrei neste outro post (clicar aqui). O Paco dos moldes BCN Unique ofereceu-se para me ajudar e, com a sua longa experiência de confeção por medida e desenho de moldes, detetou de imediato alguns pontos que poderiam ser melhorados em relação ao modelo da revista Patrones:

1 – O molde da Patrones foi desenhado com as pregas num lado apenas, dirigidas para baixo (para a cintura) no mesmo lado; obter-se-á um design mais favorecedor se as pregas cruzarem toda a frente na diagonal em vez de verticalmente de um ombro até à cintura.

2 – No vestido Patrones, a última prega já cai do ombro para a manga caída; isto cria um efeito esquisito na manga e no drapeado resultante; ambas as pregas devem localizar-se sobre o ombro (o decote terá de ser mais estreito em consequência deste facto).

Além destes pontos o Paco também sugeriu que a frente ( apenas a frente) seja cortada em viés, para obter um melhor caimento e para que se ajuste melhor às curvas do corpo.

Sendo o amigo super-prestável que é, o Paco ainda desenhou dois esquemas que ilustram a manipulação do molde para conseguir as pregas (isto depois de redesenhadas as cavas para o efeito ombro caído); o primeiro desenho mostra como se parte do molde da frente completo com as pinças de ombro movidas para a linha horizontal do peito:

EN: The procedure to obtain the pleats is quite straight forward; just slashing where the pleats should be and closing the chest darts should do the trick; note that the waist darts were moved to the sides and the bottom front edge is slightly rounded to eliminate the slight sagging that would occur because of the bias cut fabric (this is a very valuable tip!!). 

--- 

PT: O procedimento para obter as pregas num dos ombros não poderia ser mais fácil: corta-se onde as pregas se formarão e fecha-se as pinças de peito, abrindo assim as pregas. Notem que as pinças da cintura foram movidas para o lado e que a orla de baixo da frente deve ficar ligeiramente arredondada para compensar o excesso causado pelo corte em viés (esta é uma excelente dica a reter!).

EN: As a last note I remembered that the draping is visually more appealing if located on the opposite shoulder as shown in my drawing, next to the fashion fabric; this is so because the human eye is naturally trained to follow a left to right / up-down motion.

I’ll be working on my basic bodice block transforming it to achieve my sketch in the first photo! You’re all invited to follow along! 

---

PT: Como nota final lembrei-me que o drapeado é mais favorecedor se seguir a tendência natural dos olhos, isto é, da esquerda para a direita e de cima para baixo; sendo assim, ficará melhor no ombro oposto, como mostra o meu desenho no início do post, onde mostro também o piqué estampado que reservei para fazer o vestido!

Vou partilhar todos os passos e estão todos convidados para acompanhar o processo!

Patrones Magazine #349 mod22: bodice muslin analisys – Revista Patrones #349 mod22: análise do modelo de prova do vestido (parte superior)


Check the previous article about constructing the muslin and comparing its pattern to the basic bodice block (click here). I forgot to say on my previous article that I went one size bigger for this dress, after measuring the pattern across the waist and chest (instead of my usual 42 I cut the 44); I have no idea how this would impact the skirt of the dress though. 


The front it doesn’t look so bad at a first glance, but we can see that the CF line is not vertical by observing the basted line (I think that’s because there’s extra room on the draped side,… The fact that there is no darts on the plain side also is a factor in my opinion). The front also rides up slightly, which is more evident when we look at the side views: 



--- 


Podem consultar o artigo prévio onde comparei o molde Patrones com o meu bloco básico da blusa (clicar aqui). Esqueci-me de mencionar no artigo anterior que depois de medir o molde da patrones resolvi traçar o tamanho acima do meu habitual (que seria o 42); este molde é o 44 espanhol, portanto.
À primeira vista a frente não está muito mal, mas podemos observar pela linha alinhavada que o corpo repuxa um pouco para o lado não drapeado (creio que é porque o lado drapeado é mais amplo, mas o facto de não haver pinças no lado não drapeado também deve ajudar). Também vemos que a frente levanta um pouco na cintura, o que é mais evidente quando vemos de lado.

The side view of the plain side shows that the side seam also rides back. There’s clearly the need of a chest dart here. 

--- 

A vista lateral do lado não-drapeado mostra claramente que o molde iria beneficiar de uma pinça de peito e confirma que a frente precisa de ser mais comprida no centro.

It’s the same on the draped side, although it doesn’t look so bad. 

--- 

Do outro lado identificam-se os mesmo problemas, embora não tão evidentes.

Given the facts, I don’t think I’ll use this pattern. Instead I will try develop a new pattern from my bodice block pattern achieving similar style lines (with our without the side drape on the shoulder). I can foresee some pattern manipulation and a new muslin coming up! See you guys soon!

---

Dados estes factos, creio que não vou utilizar o molde da Patrones mas sim tentar modificar o meu molde básico para tentar obter o mesmo estilo de vestido ou algo semelhante. Antevejo já um outro modelo de prova desta vez com um molde produzido por mim! Até breve!

Patrones Magazine #349 mod 22 WIP: The original pattern bodice muslin – Revista Patrones #349 mod22: o modelo de prova do corpo do vestido


In this previous post I’ve shown you guys my efforts to produce a bodice basic block so I’d be able to proof this dress from Patrones magazine; today I want to show you the comparison between the basic block and the magazine pattern, and the early stages of the construction of a muslin for the Patrones original pattern. After tracing the original pattern I added seam allowances with the help of a double tracing wheel. I have some white cotton pique in my stash and I thought I could use it, because it has a similar weight and drape as the fashion fabric which I intend to use for the dress. 

--- 

Neste artigo da semana passada falei-vos dos meus esforços para produzir um bloco básico da blusa, para efeitos de comparação e retificação deste vestido da revista Patrones; hoje vou partilhar convosco a comparação entre os dois moldes (o bloco básico e o molde da revista), e os passos iniciais para produzir um modelo de prova do molde da revista. Depois de traçar o molde da parte de cima do vestido, adicionei margens de costura com a ajuda de uma recortilha dupla. Tinha um resto de piqué de algodão branco que será ideal para testar o molde da revista, pois tem um cair quase igual ao tecido que planeio usar para a versão final do vestido.

Here we can see the front comparison (underneath is my basic block draft). Where did all the darts went? It looks like they were shifted to the shoulders and left open before drafting the shoulder line. The left side of the front has no pleats or darts. The shoulder extends and drops considerably and the armhole height looks very similar to the basic block (which is too short for a final garment, even more if it should be a little loose). The draped side front seems to be obtained by slashing and spreading the front pattern from the shoulder down to the waist in parallel lines, pivoting from the waist.

--- 

Aqui podemos ver a comparação da frente em ambos os moldes (por debaixo está o meu bloco básico da blusa e por cima, em papel vegetal, o molde da Patrones). Onde estão as pinças? Parece-me que as moveram para o ombro e as deixaram abertas antes de desenharem a linha definitiva do ombro. Na esquerda o molde não tem pregas nem pinças. O ombro estende-se e cai bastante e a cava parece-me da mesma altura da do bloco básico, o que é pouco para um modelo final que se quer um pouco solto.  O lado drapeado parece ter sido obtido através de uma frente igual à da esquerda, com 4 cortes deste o ombro até à cintura e depois abrindo o molde para formar as pregas no ombro.

Here’s the back comparison; part of the waist dart was moved to the side seam. 

--- 

Aqui têm as costas; parte da pinça da cintura foi movida para as costuras laterais.

At this point I’m really curious about seeing how this pattern looks on a real body; I’ve cut the white cotton pique and again, with the help of my tracing wheel (a single one this time) and yellow carbon paper I transferred all the relevant markings to the wrong side of the fabric. 

--- 

Já estou a ficar mesmo curiosa em ver o molde Patrones feito em tecido. Cortei o piqué branco e com a ajuda da minha recortilha (agora a funcionar com uma única roda) e papel químico amarelo, passei todas as marcações para o avesso do tecido.

Next I will show you the completed bodice muslin made of white cotton pique and make a final decision towards using this pattern or not. See you guys soon!

---

Para a próxima vou mostrar o modelo de prova em piqué branco e tomarei uma decisão final quanto a usar este molde da Patrones. Até breve!