Showing posts with label top diamonds. Show all posts
Showing posts with label top diamonds. Show all posts

Tricô Verão 2007: Top Burda em ponto diamante – Summer 2007 knitting Project: BWOF diamonds top

Aqui têm o meu único projecto de tricô para o verão:
This is my first and only Summer knitting project:
(uma das alças está a enrolar e só depois de tirar as fotos reparei; as duas alças são iguais)
(one of the shoulder straps is curling to the inside; they don't look alike but they are!)

Modelo original (Burda 06/2007, imagem do site www.burdamode.com):
Original Model (BWOF 06/2007, image is courtesy of www.burdamode.com):
Material: aproximadamente 250g de fio 100% linho com borbotos; agulhas de tricô de 3.5mm
Notions: aprox 250g of 100% linen Vrillé yarn; 3.5mm needles.

Ponto utilizado: ponto diamante rendado alternado; ponto rendado fantasia para o cós.
Stitches: alternated lace diamonds and lace ribbing .

Concordo que em termos de costura fui muito mais produtiva; isto acontece porque de facto o que gosto mesmo é de tricotar roupa de Inverno, quentinha e de preferência com agulhas grossas. Como o meu tempo é pouco e não tenho tempo para passar longos períodos diários a tricotar, um projecto com agulhas grandes é fazível num tempo aceitável. Isto não implica que não faça trabalhos com agulhas mais pequenas, mas são mais raros. A minha sorte é que este ano as malhas grossas estão em grande voga!
I was much more prolific sewing wise than knitting wise during this summer and this happened mainly because I prefer knitting fall/winter garments, preferably using thick warn/needles. I don’t have much spare time for knitting and using thick yarn/needles makes it possible to make nice garments in less time. This doesn’t mean that I won’t use thinner needles but I don’t use them so frequently. My luck: this year thick knits are a big trend!

Em relação ao top em ponto diamante há algumas coisas a dizer, nomeadamente que mais uma vez a amostra esteve longe do indicado pela revista nas instruções, e o mais engraçado é que a medida vertical (nº de carreiras para perfazer 10cm de altura) até coincidiu; a medida horizontal é que leva muito menos malhas. Por causa desta discrepância tive que alterar o modelo mas penso que ficou mais ou menos como pretendia.
There are a few things I want to say about the diamonds top: once more the swatch I made wasn't any near the swatch referred by the instructions and the funny thing was this happened only for the horizontal measurements. I made my math work and changed the number of cast-on stitches and cast-offs to make the armhole so in the end I could end up with something similar to the schematic (I had to decrease the number of stitches to achieve the correct dimension).

Seguindo as dimensões do esquema da revista este top fica com um decote bastante profundo; quem preferir um decote não tão cavado, deve alterar um pouco o que está na revista.
Following the original dimensions I can see now that the neckline is very low so you may want to alter this if you don't like low necklines. I made this top mostly for wearing during my vacation time at the beach so I don't mind the low neckline at all.

Conclusão: Este foi o meu primeiro projecto com fio de linho e considero o resultado positivo. Em relação ao linho, a forma como deforma depois de um dia de uso é semelhante ao algodão; as diferenças são ao nível do toque (é mais áspero) e também me parece que é mais fresco que o algodão. Depois de lavar (seca mesmo muito depressa!) volta à forma original.
Conclusion: This was my first project using linen yarn and I'm pleased with the end result. The linen yarn has similar characteristics to the cotton yarn: it doesn't hold its shape (after wearing it for a while it gets larger) but it's crispier and somewhat fresher. After being washed (it dries very quickly!), it gets its original shape back.

Fiquem bem e até à próxima!
See you!