Here's the finished jacket! It took a few months to finally present a finished knitted garment but this delay was due to the late end of Summer and also to the highest priority I've been giving to my sewing projects lately.
Modelo original:
Original model:
This is modell 28A from the Phildar book Fall Collection 2007 (European size 38/40).
Material: Agulhas de 8mm, 450g de fio Beaugency, 450g de fio Wilky no mesmo tom, 6 botões grandes, 2 molas de pressão grandes de coser e agulha de tapeçaria grossa.
Materials: 8mm needles, 450g of Beaugency yarn, 450g of Wilky yarn on the same color, 6 big buttons, 2 large metal snaps and a tapestry needle.
Pontos usados: Ponto meia do avesso e liga nas 2 últimas malhas das orlas da frente.
Stiches used: Reverse stockinette and purl stitch on the last two stitches on the front edges.
Detalhes / Details:
O lado esquerdo da frente (que fica por baixo do trespasse); a beira que não tem gola foi rematada com um ponto baixo de croché:
The left front side (that lies behind the right front); the raw edge was finished with crochet stitches:
A frente direita (vista do avesso):The right front side (reverse side view):
As casas de botão; embora não seja referido nas instruções, fiz um remate em ponto cobertor em redor das casas, usando apenas o fio Wilky:The buttonholes; though it is not referred by the instructions, I finished the buttonhole edges with a blanket stitch using one strand of the Wilky yarn:
O detalhe do botão cosido também com fio Wilky; resolvi espaçar mais os botões pois estes são um pouco maiores que os do modelo original.
O detalhe do botão cosido também com fio Wilky; resolvi espaçar mais os botões pois estes são um pouco maiores que os do modelo original.The buttons are also stitched using one strand of Wilky yarn; I decided to move the buttons farther apart on my version because my buttons are larger than the originals.
A gola, do lado do avesso e do direito; em vez de a tricotar à parte e depois uni-la dobrada ao decote, resolvi apanhar as malhas directamente no decote e depois de rematar, coser a outra extremidade ao decote por dentro:
The collar, on both the wrong side and the right side; instead of knitting the collar as a separate piece and then joining it to the neckline, I picked the stitches directly from the neckline; after completing two lengths, I casted off, turned the collar to the inside and stitched it to the wrong side of the neckline:

O casaco foi cosido com pontos atrás, usando o fio Wilky. Podem ver a cava por dentro:
All seams were backstitched using a single strand of yarn; you can see the wrong side of the armhole next:
Conclusão: Um casaco muito quente, algo a lembrar os anos 60. Gosto especialmente da gola e da frente assimétrica. A mistura dos dois fios dá-lhe um toque muito macio. A frente do casaco “cresce” um pouco ao longo da orla, devido ao peso da lã, mas até gosto do efeito assimétrico que cria. Espero que gostem, foi um projecto engraçado de tricotar e, já agora, penso que foi o projecto em que usei agulhas mais grossas até hoje!
A gola, do lado do avesso e do direito; em vez de a tricotar à parte e depois uni-la dobrada ao decote, resolvi apanhar as malhas directamente no decote e depois de rematar, coser a outra extremidade ao decote por dentro:The collar, on both the wrong side and the right side; instead of knitting the collar as a separate piece and then joining it to the neckline, I picked the stitches directly from the neckline; after completing two lengths, I casted off, turned the collar to the inside and stitched it to the wrong side of the neckline:

O casaco foi cosido com pontos atrás, usando o fio Wilky. Podem ver a cava por dentro:All seams were backstitched using a single strand of yarn; you can see the wrong side of the armhole next:
Conclusão: Um casaco muito quente, algo a lembrar os anos 60. Gosto especialmente da gola e da frente assimétrica. A mistura dos dois fios dá-lhe um toque muito macio. A frente do casaco “cresce” um pouco ao longo da orla, devido ao peso da lã, mas até gosto do efeito assimétrico que cria. Espero que gostem, foi um projecto engraçado de tricotar e, já agora, penso que foi o projecto em que usei agulhas mais grossas até hoje!Conclusion: A very cosy jacket, somehow reminding the 60s stylelines. I specially love its collar and the asymmetric front. The two yarns mix creates a fabulous soft effect. The jacket front edges tend to “grow” due to the weight of the yarn creating a sort od slopped hemline but I kind of like the asymmetry. I hope you like this jacket, it was a fun knitting project and until know I’ve never tried such huge needles before!


