Follow-up on my previous post: buying an industrial sewing machine (flat-bed single-needle lockstitch) - Seguimento do post anterior: comprar uma máquina de costura industrial plana de ponto corrido (1 agulha)

EN Summary: This post resumes my research on buying an entry-level flat-bed single-needle lockstitch machine taking into account the amazing feedback received in my previous article (I've also received feedback by email and social networks), and compiling all the information gathered with further research. Keep reading the full article (image credits: www.reymatex.net).
---
PT Sumário: Este artigo faz seguimento à minha pesquisa para a compra de uma máquina de ponto corrido plana de uma agulha (tipo de máquina de costura industrial), tomando em conta o feedback recebido no último post (não só nos comentários, pois houve leitoras que me contactaram diretamente e por email). Continuem a ler o artigo completo (credito de imagem: www.reymatex.net).

On the market to buy an entry-level lock-stitch industrial sewing machine - Pesquisando uma máquina de costura industrial de ponto corrido (ou reta, no Brasil)

EN Summary: The idea of getting an industrial sewing machine (a lock-stitch dedicated machine) has been slowly germinating in my mind for a while and since my birthday is approaching "perhaps" the time has come to finally get one. Keep reading if you're interested in knowing a little more about these machines and the results of my research (note: image taken from Pinterest)
---
PT Sumário: A ideia de ter uma máquina de costura  reta industrial tem vindo a germinar lentamente na minha cabeça desde há algum tempo e, uma vez que a data do meu Aniversário se aproxima, "talvez" tenha chegado a hora de finalmente conseguir essa máquina. Se quiserem saber um pouco sobre estas máquinas e a minha pesquisa, continuem a ler o artigo completo (nota: imagem sacada do Pinterest)

Stalking my sewing-self in the 90s: Mission Accomplished!

EN Summary: My black velveteen suit is finished and I must confess it felt funny when I first put it on: it was like time traveling into my twenties again! Keep reading for more detail photos and don't forget to hop over to Tany et La Mode and see more photos of me wearing the suit (here).
---
PT Sumário: O meu fato de camurcina preta está terminado e confesso que tive uma sensação esquisita ao vesti-lo pela primeira vez foi como viajar para trás no tempo e de repente tinha outra vez nos meus vinte anos! Continuem a ler o artigo para mais detalhes das peças terminadas e não se esqueçam de dar uma saltada ao Tany et La Mode para verem mais fotos minhas neste look (aqui).

Stalking my sewing-self in the 90s: PRESSING AND SEWING TECHNIQUES

EN Summary: Today I will talk about how I evolved my pressing techniques and sewing techniques along the years. Don't miss Part1 (TRACING, CUTTING AND SEWING EQUIPMENT) and Part2 (FITTING, SEWING ORDER AND STABILIZING TECHNIQUES) of this same series.
NOTE: Photo shows ongoing jacket now with the facings and lining installed).
---
PT Sumário: Hoje vou falar da minha evolução na técnica de assentar a ferro e na técnica de costura propriamente dita. Não percam a Parte1 (TRAÇADO DE MOLDES; EQUIPAMENTO DE CORTE E EQUIPAMENTO DE COSTURA) e a Parte2 (AJUSTES/PROVA, ORDEM DE COSTURA E REFORÇOS) desta mesma série.
NOTA:  A foto mostra a jaqueta depois de já ter aplicada a camada interior (vistas e forro).

Stalking my sewing-self in the 90s: FITTING, SEWING ORDER, STABILIZING TECHNIQUES - Part 2

EN Summary: Part two of Stalking my sewing-self in the 90s covers fitting, sewing order and stabilizing techniques (click here for Part 1: TRACING, CUTTING GEAR and SEWING EQUIPMENT). Keep reading the full article. NOTE: The photo shows the current jacket with the zipper and the collar, both machine-basted in place.
---
PT Sumário: A segunda parte da série "como cosia nos anos 90 e como coso agora" cobre os ajustes, ordem de costura e reforços (cliquem aqui para a primeira parte: TRAÇADO DE MOLDES, EQUIPAMENTO DE CORTE e EQUIPAMENTO DE COSTURA). Continuem a ler este artigo completo. NOTA: A foto mostra o corpo da jaqueta atual com o zíper e a gola alinhavados à máquina no lugar.

Stalking my sewing-self in the nineties: what has changed? – Part 1

EN Summary: Those of us with longer sewing journeys can’t avoid the nostalgia when looking back at some of the sewing we used to do more than 20 years ago. Last week I decided to start a “new” project: a remake of a pant suit I made back in the late nineties and couldn’t help myself comparing my process from back then with the present. This article is part of a reflection about my sewing journey while I describe the making of the pant suit: where I came from & where I am now. Keep reading the full article.
---
PT Sumário: Aqueles que como eu têm um percurso já longo na costura não conseguem evitar um sentimento de nostalgia ao recordar o que cosemos e como cosíamos há mais de 20 anos atrás. Na semana passada decidi começar um "novo" projeto: um "remake" de um fato que fiz nos anos 90. Não consegui evitar a comparação dos processos que seguia com o que faço atualmente. Este artigo é o primeiro de uma série onde faço uma reflexão do meu percurso ao mesmo tempo que acompanho o projeto em curso: donde vim e onde estou agora. Continuem a ler o artigo completo.

Sewing review: Le804 (Cape à Capuche) from DP Studio

EN Summary: Read the final review of this gorgeous windowpane red cape, including in-progress photos and all the inside details. More photos of me wearing this garment can be found on Tany et La Mode (click here).
---
PT Sumário: Leiam o artigo final sobre a confeção desta magnífica capa vermelha com padrão grelha, incluindo fotos durante a sua confeção e de todos os acabamentos. Mais fotos minhas a ausar esta peça foram publicadas no Tany et La Mode (clicar aqui).