Dress with asymmetric shoulder pleats: assembling the front and the back – Vestido com ombro pregueado assimétrico: construção da frente e das costas


EN Summary: In this article I share the construction notes as far as assembling the front and the back halves (minus CB seam and invisible zipper). 

---

PT Sumário: Neste artigo partilho as notas de construção até concluir a assemblagem da frente e das duas metades das costas (a costura central ainda não está fechada nem o fecho aplicado).



EN: I serged all seam allowances and hem allowances except the round ones (neckline and armholes). I used special purpose high quality thread for sergers Serafil (a tip from Sewing Diva Els). This thread doesn’t add bulk; it’s very thin and inconspicuous. I bought these spools on eBay some years ago (used); I’ve never seen them on sale locally. 

---

PT: Rematei todas as orlas, exceto as redondas (decote e cavas) com a corta-e-cose. Usei uma linha especial de alta qualidade Serafil (uma dica da Sewing Diva Els). Esta linha não acrescenta volume nas orlas, é muito fina e quase transparente. Comprei estas bobines no eBay (usadas), uma vez que nunca as vi à venda por cá.

EN: The neckline and armholes were stay-stitched: 

---

PT: Cosi um pesponto de reforço para estabilizar a linha do decote e das cavas:


EN: The vertical darts are pressed towards the back and the horizontal waist seam allowances are pressed up; also note the interfaced SAs at the zipper placement line (left): 

---

PT: As pinças verticais são assentadas a ferro na direção do meio e as costuras horizontais são assentadas para cima. Notem também na esquerda a margem entretelada, onde depois se aplicará o fecho:


EN: I’m calling it a day (while “Normal” people are enjoying a wonderful sunny day at the beach, I’ve spent the entire afternoon at home sewing,…); tomorrow I’ll try to find a white invisible zipper, long enough for this dress; if I don’t find it, I’ll be using the navy one from my stash. I’m considering adding a full lining to the dress so it won’t matter if the zipper is navy blue. 

Thank you all for following along!

---

PT: E por hoje é tudo (enquanto as pessoas normais foram para a praia, passei o Domingo a costurar,…); amanhã vou ver se encontro um fecho invisível branco, com comprimento suficiente; se não encontrar vou usar o azul-marinho que tenho aqui. Uma vez que estou seriamente a considerar forrar o vestido, a cor do fecho não vai importar muito (se o vestido não fosse forrado, como o avesso é branco, ficava melhor um fecho branco).

Obrigada a todos por acompanharem!

4 comments:

Sentarse a coser said...

Me gustan tus costuras tan precisas, son un buen aprendizaje. Gracias!

Linda L said...

This fabric is gorgeous, looking forward to seeing the completed dress!

toy said...

Looking very good, love the tips too

Mónica Martinho said...

O tecido é lindo e já estou desejosa de ver o resultado final!