Meet my new industrial sewing machine: the Sewmaq SWD-Q1 - Apresento-vos a minha nova máquina de costura industrial

EN Summary: It's finally here, my new lockstitch sewing machine! Keep reading the full article if you want to know a little more about lockstitch industrial sewing machines and this model in particular!
---
PT Sumário: A minha nova máquina de ponto corrido industrial chegou finalmente! Continuem a ler o artigo completo se quiserem saber um pouco mais sobre máquinas de ponto corrido (ou máquinas retas, como se diz no Brasil) e sobre este modelo em particular!



EN: First of all I want to thank all the help and suggestions received from my friends and readers, in the blog comments, Social Networks and by email; I really appreciate it, guys! After much consideration and self-debate I was left with two option ranges (I ended up not considering buying second-hand sewing machines): 

1 - To buy an electronic sewing machine, preferably with a new generation Direct Drive Servo motor, programmable, with auto- thread cutting abilities, auto-presser foot lifter, etc. like many of you advised me to, due to its convenience, time saving, etc. - In this case, in my opinion, it would be much safer opting for a well known reliable brand like Juki or Pfaff because electronic components are sensible and these brands offer better warranties and assistance; 

2 - To buy a mechanic or semi-electronic industrial sewing machine with the minimum electronic components (not programmable, no auto-thread cutting, no auto presser foot lifter), yet still featuring the Direct Drive Servo motor and its controller (the only electronics in the machine), thus reducing the probability of having trouble with the electronic components; I am not worried about the Direct Drive motor because according to my research, these motors are considered to be more eco-friendly, reliable, more durable and need no maintenance when compared with their predecessors. 

Since $$ is also an issue right now, and the first range option would basically cost me twice as much (NOTE: I could find entry level Juki sewing machines within my price range budget, yet without the Direct Drive motor), I opted for the second range option and gave in to the local sewing machine technician's recommendation: the Sewmaq SWD-Q1 (not without a thorough research first, as you guys know). I've found out there are several brands selling the exact same China-built model of lockstitch sewing machine (although each importer is different and may have different quality assurance requirements when importing the sewing machines). The sewing machines are inspected and tested by the importers, re-branded and then distributed. I believe the original brand of the sewing machine is the Chinese MAQI (this model is called MAQI Q1); the same machine is sold branded as Sewmaq SWD-Q1 (Spain, Portugal, France, Italy and Germany), SunSir S1 (Brasil, etc.), Jitsui K1 (Japan, India), Aurora Q1 (Russia and Baltic countries) and Sansei SA-MQ1(Brasil), all by different importers. These industrial sewing machines, like with other brands, are built in China yet their technology is referred as German and the most critic mechanic component, the hook shuttle, is imported from Japan and not made in China.

The local feedback from the Sewmaq SWD-Q1 / Sewmaq SWD-Q5 (same machine but fully electronic/automatic), according to Portuguese sewing forums, is very good; there aren't any known issues with these machines so far, yet they are relatively new in our market.
---
PT: Não posso deixar de agradecer toda a ajuda recebida dos meus amigos e leitores, tanto aqui como no Instagram e também por email, o que me permitiu tomar uma decisão mais informada na compra desta máquina. Depois de muita consideração e debate comigo mesma, fiquei reduzida a duas opções (excluindo à partida a compra de uma máquina em segunda mão): 

1 - Comprar uma máquina industrial electrónica, de preferência com motor servo de nova geração Direct Drive, programável, com corte de linha e levantamento do calcador automáticos, tal como muitas de vocês aconselharam; é mais conveniente, rápida e economiza tempo; neste caso, uma vez que os componentes electrónicos são mais sensíveis, a opção mais segura seria optar por uma marca conhecida e conceituada, como a Juki ou a Pfaff, pois oferecem melhores garantias e assistência. 

2 - Comprar uma máquina mecânica ou semi-eletrónica, com o mínimo de componentes electrónicos, pois um dos requisitos essenciais para mim é o motor servo Direct Drive; a electrónica reduz-se à controladora do motor e as probabilidades de avaria seriam mais reduzidas à controladora, uma vez que o motor Direct Drive é considerado como bastante superior em relação aos seus predecessores convencionais e mesmo os servos de bancada: é mais económico, silencioso, fiável, durável e não necessita de manutenção (não necessita de muda de escovas, correias, etc.). 

Como neste momento o €€ é um fator importante na escolha, e tendo em consideração que a primeira opção basicamente me ia custar o dobro, pesando o custo-benefício, acabei por optar pela segunda opção, tal como me foi recomendado pelo técnico da loja Singer aqui de Aveiro: optei pela Sewmaq SWD-Q1. Não pensem que o fiz sem pesquisar intensivamente! Descobri que esta máquina é originalmente da chinesa MAQI ( o modelo é o MAQI Q1), que as vende tipo "marca branca" para vários importadores no mundo, que depois as inspecionam, regulam, colocam-lhes nova marca e vendem aos representantes dessa marca. A Sewmaq SWD-Q1 é vendida em Portugal, Espanha, França, Itália e Alemanha; depois existe a Sunsir S1 (vi-a no Brasil e India, pelo menos), Jitsui K1 (Japão, India), Aurora Q1 (Russia e países bálticos) e Sansei SA-MQ1 (esta vendida no Brasil e com muitos videos de demonstração no YouTube). A tecnologia destas máquinas é supostamente Alemã, mas o seu componente mecânico mais crítico, a lançadeira, é importada do Japão.

O feedback da Sewmaq SWD-Q1 e da sua irmã electrónica Sewmaq SWD-Q5 (a mesma máquina mas completamente automática) é muito bom por cá, de acordo com o que pude ler nos fóruns de costura. No entanto tem a ressalva de ser um produto relativamente recente no nosso mercado.

EN: Above you can see the direct drive motor (this one is 550 Watt) and controller, mounted on the head of the lockstitch sewing machine; everything but the digital controller is similar to regular mechanic lockstitch sewing machines: there's a reverse lever and a stitch length dial (this one is equipped with a safety break). Along with the direct drive motor there's the digital display where the max stitching speed, the needle position and the led light can be controlled. Additionally there's also a USB port which can be used not only to perform any bios software update of the controller but also to charge/power small electronic devices like a cell phone, propeller or loud speakers, for example.
---
PT: Na fot acima podem ver o motor direct feed (este é de 550Watt) diretamente acoplado na cabeça da máquina; tudo menos o painel digital é semelhante a uma máquina de ponto corrido puramente mecânica: tem uma alavanca de retrocesso e um botão para regular o comprimento do ponto (este está equipado com uma trava de segurança). Com o motor Direct Drive vem um painel digital onde se pode controlar a velocidade máxima da máquina, a posição da agulha (termina a costura em cima ou em baixo) e a luz led. Adicionalmente tem também um porto USB que pode ser usado não só para fazer atualizações da bios da controladora como também para alimentar qualquer dispositivo eletrónico pequeno, como um telemóvel/celular, uma ventoinha ou colunas de som pequenas, por exemplo.
EN: As you can see, there's no motor under the table, just the knee lifter and pedal controller. This reduces the weight of the sewing unit considerably.
---
PT: Como podem ver, debaixo da mesa não tem aquele motor pesado das máquinas industriais tradicionais, só a joelheira e a controladora do pedal. O conjunto todo com a mesa fica assim bastante mais leve.
EN: The foot pedal is the same as included with traditional models. Notice this table comes with wheels (each wheel has a break to hold it still), which is very useful if I have to move the table around. Yet it also means extra care with balancing the table (there are screws to set the height of each wheel), otherwise it may vibrate while the machine is running, which may affect the quality of the stitch. This table can also be adjusted in height. I am not impressed with this Chinese made table though, I'm sure there are sturdier options in the market.
---
PT: O pedal é o mesmo que vem nas máquinas industriais tradicionais. Reparem que esta bancada vem com rodas (equipadas com travão), o que é muito útil se precisar de mover a mesa com a máquina, no entanto significa que devo ter cuidado extra em equilibrar os pés da mesa (tem um ajuste em cada roda para isto) para evitar que a mesa vibre com a máquina a trabalhar, o que seria muito prejudicial para a qualidade do ponto. Esta bancada tem também um ajuste de altura. Não fiquei muito impressionada com a qualidade desta bancada feita na China, deve haver mesas melhores no mercado.
EN: Since there's no motor under the table, there's also no pulley and belt, which means that the traditional bobbin winder on the right side of the machine wouldn't work with this machine. Instead it comes equipped with a bobbin winder on the top of the head (similar to household sewing machines), yet if it is set, it will spin while the sewing machine is stitching and allow the winding of a bobbin while stitching, like the traditional industrial bobbin winder.
---
PT: Como já não há motor com polia e correia debaixo da mesa, o enrolador de bobinas industrial que costuma estar instalado no lado direito da máquina não funciona com as máquinas com motor Direct Feed. EM vez disso a máquina vem equipada com um enrolador na cabeça da máquina (similar ao das máquinas domésticas), mas que se estiver acionado funciona ao mesmo tempo que se cose, permitindo enrolar uma bobine/canela enquanto se cose normalmente, tal e qual como nos modelos mecânicos.
EN: In the above photo you can see the front of the sewing machine. There's a led light unit and a single-stitch button above the needle bar. This lockstitch machine, unlike its specifications in most websites, came with DPx5 needles, also referred as 134 needles (the shank is wider than the usual DBx1 needles) and a needle-plate/feed dog set for heavy fabrics; the first thing I did was replacing the needle-plate and feed dogs for another set, for light and medium weight fabrics, since I will be sewing mostly with those fabrics in the near future. I will keep the heavy-weight set for sewing heavy coats and thick denim. I was puzzled with the DPx5 needles though, because they are usually used on double-needle and zigzag stitch industrial sewing machines while the DBx1 needles are the norm for lockstitch single-needle sewing machines. I don't mind the needle system very much, providing I can find DPx5 needles in the sizes and needle points that I use, which is the case.
---
PT: Na foto acima podem ver a parte da frente da máquina. Tem uma unidade de LED embutida por cima da agulha para iluminar o espaço de trabalho, que contém também um botão para coser ponto-a-ponto. Esta máquina em particular, ao contrário das suas especificações na Internet, veio com agulhas DPx5, também referidas como 134 (a cana da agulha é mais larga do que a das agulhas DBx1, mais comuns nas máquinas de ponto corrido com uma agulha), e uma placa de agulha/arrasto para tecidos grossos. A primeira coisa que fiz foi sustituir a placa da agulha e o arasto por outro conjunto para tecidos leves a médios, uma vez que no futuro próximo trabalharei mais com esse tipo de tecidos. Guardarei a placa/arrasto de tecidos grossos para coser casacos de inverno e gangas grossas. Fiquei um pouco admirada por a máquina funcionar com estas agulhas de cana grossa, pois o normal é serem utilizadas em máquinas industriais de ziguezague ou de duas agulhas... De qualquer forma não me faz grande diferença, desde que consiga encontrar à venda os tamanhos específicos com o tipo de ponta que mais utilizo, o que é o caso.
EN: Here's my sewing room setup now (there's also another desk at the far left corner of the photo (to my back on the right side while stitching), where I can set my Pfaff Ambition Essential or the coverstitch sewing machine). Just by turning to the left on my chair I can reach the 4-thread overlocker on the side desk; on this desk I keep all fabric pieces of the ongoing sewing project at arm's reach. Not seen in the photo, on the opposing wall, there's a clothes hanger and the pressing table on the right, next to the room's glass doors (there's plenty of natural light, which I love!) It's a small space but I think it works well for me.

You may ask how is the sewing machine behaving so far: it's doing great, I love it! The stitch quality is awesome and I got used to operating it quite easily, even at it's maximum speed setting (4500 stitches per minute, which can be raised up to 5500 by setting the controller parameters). I can control the speed with the foot pedal quite easily, yet I am finding it hard to put both feet on the pedal because I am so accustomed to using only the right foot,... What happens when I use both feet on the pedal is that I inadvertently touch the knee lifter while stitching, which is not good.

Next I'll show you my current project, so stay tuned! Thank you all for visiting!
---
PT: Aqui têm a disposição atual da minha sala de costura (tem também outra mesa que não se vê no canto esquerdo da foto, atrás da bancada (fica atrás de mim para a minha direita enquanto coso), ondo posso colocar a Pfaff Ambition Essential ou a máquina recubridora, se necessário. Enquanto coso na industrial basta-me girar a cadeira para a esquerda para usar a corta-e-cose de 4 linhas na mesa ao lado. Nessa mesa mantenho também todas as peças do projeto em curso, ao alcance do braço. Na parede oposta à bancada tem um cabide e à direira, junto às portadas envidraçadas (muita luz natural!), está a tábua de passar. É um espaço pequeno mas funcional, na minha opinião.

Devem estar curiosos para saber como se está a portar a nova máquina até agora: pois ambas estamos a sair-nos muito bem! A qualidade do ponto é excecional, e habituei-me a operá-la muito facilmente, mesmo com a velocidade máxima nos 4500 pontos/min (este máximo pode ainda ser alterando configurando os parâmetros da controladora, até 5500 pontos/min). Consigo coser tão devagar quanto precise apenas controlando com o pedal, mas não me consegui adaptar a coser com ambos os pés no pedal,... Creio que é por estar acostumada a usar sempre o pé direito na máquina doméstica. Se coser com ambos os pés, o que acontece por vezes é inadvertidamente tocar na joelheira o que levanta ligeiramente o calcador enquanto se cose, o que não é bom.

A seguir vou mostrar o meu projeto em curso, mantenham-se atentos! Obrigada a todos por aparecerem!

Comments

LisaB said…
Congratulations! I'm so happy you're enjoying your new machine.

Regarding one or two feet on the treadle...I use one and have never even considered using two. I think you should do whichever is most comfortable for you. There is no rule that you must use two feet just because the treadle is wide enough for two.
Vicki said…
A new toy to play with! Looking forward to seeing the first garment made with the new machine.
KittyMeow said…
Ah you made a great choice I think! And the nifty tech bits with the USB charger - that is very cool!

My bobbin winder is the same actually, though I am having an issue with it at the moment where the little lever that sits against the thread which is supposed to flick off when the bobbin is full actually flicks away too early. So I cant wind a whole bobbin unless I hold the lever against the thread. Dont know why this is happening - so annoying! I've tried dicking with the bolts and the tension but I dont want to mess with it too much.

I wouldn't worry too much about sewing with two feet! I have never done that and not sure what the benefit is actually?
Tany said…
Thank you all for the comments! LisaB and KittyMeow: My only reason to try using both feet on the treadle is because it balances the spine, so my posture would be better, hopefully preventing any further back pain. I know now that I will continue to use just one foot because I can't feel comfortable using both feet,...
KittyMeow: Perhaps the wider needs adjustment or may have to be replaced; I know the regular winders that were installed on the side of the sewing machine have an adjustment screw that regulates the amount of thread until the lever jumps off,... I will have to study these top loading ones to see if that is also possible.

Popular posts from this blog

Tailoring methods by Paco Peralta - Métodos de Alfaiataria por Paco Peralta

Weekend Jacket progress report: setting in the sleeves by hand – Progresso na jaqueta este fds: colocação das mangas à mão

Couture French Jacket notes: from pattern to muslin – Jaqueta inspirada em Chanel: do molde ao modelo de prova