2016#1: The Couture Denim Jacket (Final Review)


EN Summary: This article shows every detail of the finished Chanel Couture Inspired jacket and links up to all the posts documenting the making of this particular jacket. I started this jacket in September 2015 and I've finished it last week; it makes for around three and a half months of labor, mostly on weekends during my son's nap time :). Keep reading to see all the details!
---
PT Sumário: Este artigo mostra em detalhe a jaqueta inspirada em Chanel Alta-Costura finalizada e providencia links para todos os artigos que acompanharam a execução desta jaqueta desde a planificação até os acabamentos finais. Comecei a fazê-la em Setembro e terminei-a na semana passada, o que perfaz cerca de três meses e meio de trabalho (essencialmente aos fins-de-semana e durante as sestas do meu filho). Continuem a ler para verem todos os detalhes!



EN: I made this jacket adapting Susan Khalje's Classic French Jacket pattern. I was inspired by Marfy free sewing pattern 1756 but since I had a pattern already fitted for my personal taste and measurements (click here for the Little Black Jacket review) I decided to use it as a base pattern instead and draft the Marfy inspired collar and pockets on that pattern. My version has 7/8 length three-piece sleeves instead of the one-piece sleeve featured by the Marfy pattern,
---
PT: Para fazer a jaqueta usei o molde Classic French Jacket da Susan Khalje, adaptando-o ao design que idealizei (ver primeira photo). Este design foi inspirado pelo molde Marfy 1756, um download gratuito no website Marfy.it; uma vez que já tinha um molde completamente adaptado às minhas medidas e gosto pessoal (cliquem aqui para o artigo sobre a Little Black Jacket), resolvi usá-lo e alterá-lo para ter a gola e os bolsos do molde Marfy. A minha versão tem mangas de três peças a sete oitavos de comprimento, ao contrário das mangas de uma só peça da jaqueta Marfy.


EN: My self-drafted collar turned out quite well and it was reinforced with thin hair canvas and padstitched.
---
PT: A gola desenhada por mim sobre o molde da Susan resultou bastante bem e foi reforçada com entretela de crina fina e empastada à mão.

EN: The all-in-one upper-collar and front facing was divided in two and the upper and bottom parts have different grainlines. The lining was quilted to each piece of the fashion fabric and then finished by hand along every seam, including along the facing, neckline and hem.
---
PT: A peça seguida da gola e guarnição da frente é composta por duas partes, com correr do fio differente. O forro foi acolchoado ao tecido da jaqueta antes de coser as partes da jaqueta; depois das partes da jaqueta estarem cosidas entre si, o forro é finalizado com pontos invisíveis à mão ao longo de todas as costuras, junção com o decote, guarnição e bainha.

EN: The hooks&eyes were stitched in place before attaching the facing/upper-collar. The facing/upper-collar was entirely sewn by hand to the edges of the jacket. The finishing is impeccable, as you can see below:
---
PT: Os colchetes foram cosidos no lugar antes de aplicar e coser inteiramente à mão a guarnição com gola seguida. O acabamento não podia ser mais perfeito:

EN: The quilted lining of is what sets these jackets completely apart. Although the quilting is made by machine, all the finishings are made by hand.
---
PT: O acolchoado do forro é o que distingue estas jaquetas Alta-Costura; embora o acolchoado seja feito à máquina, todos os acabamentos são depois feitos à mão.

EN: Below you can see the shoulder on the right and wrong side:
---
PT: Na foto abaixo podem ver a costura do ombro por fora e por dentro:

EN: Sewing the sleeve-cuffs is another challenging step of the making of this type of jackets; mine features an extended sleeve vent placket with three buttons and handworked buttonholes:
---
PT: Os punhos das mangas são outra parte bastante dificil de fazer nestas jaquetas; os meus têm uma abertura com carcela exterior, três botões e casas bordadas à mão:

EN: The pockets with flaps are not difficult to sew but there was a fair amount of work involved since they were entirely sewn by hand. The fell-stitching that joins the pockets and flaps to the body of the jacket  isn't visible on the lining side:
---
PT: Os bolsos de chapa com paletas não são dificeis de fazer mas implicam bastante trabalho, uma vez que são confeccionados e aplicados completamente à mão. Os pontos de aplicação não devem ficar visiveis no forro, o que exige cuidado extra:

EN: On the chest there is only the flap, no pocket:
---
PT: No peito só é aplicada a paleta, não tem bolso:

EN: Finally no Chanel style jacket would be completed without the hem chain:
---
PT: Nenhuma jaqueta estilo Chanel estaria completa sem a corrente na bainha:

EN: If you are willing to venture into making a Chanel Inspired jacket, you'll find a lot of help and useful hints in the posts listed below. I also advise a thorough read of my previous Little Black Jacket review (here), since it also provides a lot of useful links (notions, tools, materials, sources of knowledge, etc.). Thank you all so much for following along and for the lovely comments on my last post! Happy New Sewing Year to all!
---
PT: Se quiserem aventurar-se a fazer uma jaqueta Alta-Costura inspirada em Chanel, encontrarão muita informação nos links listados abaixo. Também aconselho a leitura atenta dos artigos publicados sobre a Little Black Jacket (aqui), pois contêm ainda mais informação útil (materiais, fontes de aprendizagem, ferramentas, etc.). Muito obrigada a todos por me acompanharem nestas aventuras e também pelos comentários no meu último post! Boas costuras a todos!

Articles about the making of this jacket / Artigos sobre a confeção desta jaqueta:

Introduction / Introdução

The muslin / O modelo de prova

Cutting layout and planning the trimming / Plano de corte e planeamento do vivo

Cutting and collar considerations / O corte e considerações sobre a gola

Quilting sample / Amostra do acolchoado

Finishing the quilting and padstitching the collar / Acabamento do acolchoado e reforço da gola

Before cleaning up the lining, attaching the sleeves and attaching the facings / Antes de fazer o acabamento do forro, aplicar as mangas e aplicar as vistas

Cleaning up the lining, shoulder seam and neckline / Acabamento do forro, costuras dos ombros e decote

Making and applying the trim to the sleeve cuff / Fazer o vivo e aplicálo aos punhos

Cleaning up the sleeve cuff lining / Acabamento do forro dos punhos

The finished sleeve cuff (part 1) - O punho acabado (parte 1)

The finished sleeve cuff (part 2) / O punho acabado (parte 2)

Sewing the armholes by hand / Coser a manga à cava à mão

Cleaning up the armhole lining / Acabamento do forro na cava

Placing the trim around the edges / Aplicação do vivo na jaqueta

The hook&eyes and the all-in-one facing/uppercollar - Os colchetes e a vista seguida com a gola

The finished lining / O forro acabado

The pockets and flaps / Os bolsos e paletas

18 comments:

Beth (SunnyGal Studio) said...

fantastic, I love it. and thank you for all the posts, so informative. A perfect jacket for spring!

Paceda said...

Your jacket is stunning. Thanks for sharing all the details.

Paceda
Nashville, Tennessee
USA

Isabel Fernandes said...

Olá Tany!
Imenso trabalho, mas ficou excelente!
Gosto muito!
Beijinhos para todos!

Carolyn (Diary of a Sewing Fanatic) said...

Absolutely stunning! It's been a pleasure to follow along on this sewing journey with you. Thanks for sharing so much information with us. Can't wait to see you in this!

Julie Culshaw said...

Beautiful work, I have read every post with interest and am looking forward to the photos of you wearing it.

snow said...

Thank you so much for showing us the beautiful jacket you made, it is perfection. I have been meaning to attempt the Chanel jacket out of wool you have inspired me.

Andy Du said...

Ficou impecável! É realmente uma obra de arte. Obrigada por nos deixar acompanhá-la nas várias etapas da construção desta jaqueta. Quando eu tiver coragem de embarcar numa aventura semelhante, estes posts vão ser sem dúvida o meu primeiro recurso. Agora só espero que o tempo melhore, para nos poder mostrar algumas fotos com ela vestida.
Muitos parabéns por mais um trabalho bem feito.

Andrea

Unknown said...

It is amazing thank you for sharing it's beautiful

Mónica Martinho said...

Uau, ficou mais gira o que tinha imaginado. É sem dúvida um trabalho de alta costura!

Erica Bunker said...

Just beautiful Tany!

Marie-Noëlle said...

Thank you Tany your work is admirable and so is your generosity gor sharing it step by step

Pilar said...

Es preciosa, perfecta y seguro que te queda estupendamente! Ahora a ponerla mucho.
Un beso.

patsijean said...

I am most impressed by your diligence. All that work paid off with a beautiful jacket.

Vicki said...

Just stunning Tany! And thanks so much for all the posts and links. Perhaps this year I will make my first "Chanel" jacket.

Unknown said...

Congratulations on finishing such a beautiful garment. I have enjoyed following along the past months as you created this timeless jacket. You have produced not one, but two, wonderful things. The first, of course, is the actual jacket which will bring you years of joy. The second, however, is the collection of posts, which no doubt will bring others joy as they provide many, many sewists guidance and inspiration as they create their own Chanel inspired masterpieces.

Zeila said...

What an accomplishment. I have enjoyed following your process and it's a delight to see the final product.
Thank you for posting so much detail along the way.

Nancy K said...

This is exquisite! The posts have been wonderfully informative. You always do great tutorials and this was no exception.

Tomasa said...

Beautiful jacket and with impeccable workmanship as usual. Thanks for sharing the links.