Saturday, November 28, 2015

Denim Couture Jacket: The long awaited sleeve cuff detail pictorial - Fotos dos detalhes do punho da jaqueta


EN Summary: Some of you were unable to watch the video and its quality wasn’t the best either, so I decided to take a few close-ups of the cuff’s details. I also show the armhole wrong side before cleaning up the lining around it so you don’t want to miss the full article! 

---

PT Sumário: Algumas de vós não conseguiram ver o vídeo e de qualquer forma a qualidade do mesmo não era nada de especial, daí ter tirado fotos dos detalhes realmente importantes do punho; no final também há uma foto do interior da cava antes do remate do forro, por isso não percam o artigo completo!


EN: I start by highlighting some of the notions/tools used; silk buttonhole twist is wonderful to sew with (although this particular one is a little thinner than I expected it to be) and it was used (waxed for strength) not just for the handworked buttonholes but also for the little thread tack (or thread bar) that holds the vent in place (see bellow) and for stitching in the buttons. The scissors are special purpose for cutting buttonholes: large finger holes, short/sharp blades (permitting a high precision cut to the end), one of which is pointed to pierce through several layers of fabric. The beeswax is essential to strengthening the threads most subject to tension and I also used it to wax the double thread (regular sewing thread in this case) used for stitching the sleeves in by hand. 

--- 

PT: Começo por realçar alguns materiais e ferramentas que usei: a linha torçal de seda cose muito bem (embora esta em particular seja mais fina do que que estava à espera) e usei-a (reforçada com a cera de abelha) não só para as casas de botão mas também para fazer uma “ponte” de linha que mantém a abertura do punho no sítio (mostrada abaixo) e para pregar os botões. A tesoura é especial para cortar casas de botão e tem pegas largas para permitir fazer força, e lâminas curtas que permitem cortar com muita precisão até ao fim do corte. Uma das lâminas é bastante afiada para penetraratravés de várias camadas de tecido. A cera de abelha é essencial para reforçar as linhas que serão sujeitas a bastante tensão e também a usei para reforçar a linha dupla (linha normal de poliéster neste caso) para coser à mão a manga à cava.

EN: The little tack/thread bar is made stitching back and forth leaving a small space in between and then stitching buttonhole stitches along the tack. Below you can also see the button stand (I stitched it in, in spite of the buttons having a stand already,… I found the buttons stand too short): 

--- 

PT: A pequena ponte é construída cosendo para trás e para a frente deixando um espaço entre as peças que queremos unir e depois fazendo pequenos pontos de casear ao longo da ponte. Abaixo podem também ver que cosi os botões com pé; os botões já têm um pé, mas achei-o baixo neste caso:

EN: Here’s the cuff on the wrong side where you can see the quilting lines, and all the fell-stitched lining. It looks pretty great, doesn’t it? 

--- 

PT: Aqui têm uma foto do avesso do punho, onde se podem ver as linhas do acolchoado e o forro cosido à mão com pontos invisíveis. Ficou muito bem, não acham?

EN: Finally here’s a view at the wrong side of the armhole before it’s covered by the lining; note the trimmed down and overcast bottom section (underarm) of the armhole: 

--- 

PT: Finalmente podem ver na foto abaixo o avesso da cava antes de rematar o forro em seu redor: podem distinguir perfeitamente a secção inferior da cava (que fica por baixo do braço), onde as margens foram aparadas e rematadas com pontos à mão:

EN: Next I will finish the wrong side of the armhole and then move on to applying the trimming around the jacket’s edges; wishing you all a wonderful weekend and to my U.S. friends, hope you all  have spent a wonderful Thanksgiving and are are enjoying your holiday break!

---

PT: Agora preciso de rematar o forro nas cavas e passar à aplicação do vivo nas orlas da jaqueta! Passem um ótimo fim-de-semana!

7 comments:

Bunny said...

Wonderful! Tany, your choice of trim is so perfect, simple and enhancing the fashion fabric so well. Where did you get those fabulous buttons? Beautiful work, as always.

Tany said...

Thanks Bunny! I bought these buttons at a local notions store well known for a wide offer on vintage buttons and trims. These were quite cheap (they are very light, made of aluminum) when compared with the ones used on my previous Chanel-style jacket but I think they are equally beautiful and go quite well with my fabric and trim.

Andy Du said...

Está a correr muito bem! O vivo e os botões combinam muito bem com o tecido.

Graca said...

This is beautiful and I agree with Bunny, your choice of trim is spot on. I'm certainly keeping your notes on your Chanel-style jackets bookmarked for when I tackle the project. Thanks for the wealth of information you're sharing. You're an inspiration!

Linda said...

Your workmanship is impeccable. Thanks for sharing your details for this lovely jacket!

DeniseAngela said...

The buttons are quite beautiful & I really like the fabric colours. Cant wait to see it done!

Mónica Martinho said...

Está mesmo ficar um espectáculo!