Couture Denim jacket: Finishing the quilting and shaping the collar – Terminar o acolchoado e dar forma à gola


EN Summary: There’s nothing like a raining weekend to retrieve your sewing mojo! I’ve managed to finish all the quilting and also padstitched the jacket’s collar; I am very happy with the end result, continue reading to find out more. 

--- 

PT Sumário: Não há nada como um fim-de-semana de chuva para recuperar a vontade de costurar! Até agora consegui terminar o acolchoado e dar forma à gola da jaqueta, usando entretela de crina fina e pontos de enchumaçar. Fiquei bastante satisfeita com o resultado, continuem a ler para verem como ficou!



EN: The quilting went on faster with the painter’s tape method and it worked like a charm; keep in mind that this method is not recommended for most boucles and tweeds, but with this fabric it worked fine and saved me a lot of time. Next you can see how the quilting loose thread ends are dealt with: they are pulled in between the lining and fashion fabric, knotted and trimmed. 

---

PT: O acolchoado foi mais rápido de fazer com este método da fita-cola de pintor; tenham atenção que não devem usar esta fita com a maioria dos bouclés e tweeds, pois pode danificar estes tecidos mais frágeis. Com este tecido resultou muito bem e poupei muito tempo. Na foto seguinte podem ver como se rematam as pontas das linhas do acolchoado: puxam-se entre os dois tecidos (forro e tecido), atam-se num nó e aparam-se as pontas.

EN: Next I went on with the collar shaping: opted for using lightweight horsehair canvas for the collar area and slightly beyond. Cut it with a 5/8” SA, placed it on the wrong side of the center front, pinned along the roll line and stay-stitched the shoulder/back collar corner stitching on both fabric and canvas: 

---

PT: Depois prossegui com a tarefa de dar forma à gola: optei por usar entretela de crina fina na zona da gola, estendendo 3cm sobre a linha da dobra e com margens de 1,5cm. Coloquei a entretela sobre o avesso das partes centrais da frente, coloquei alfinetes ao longo da linha da dobra e fiz um pesponto de reforço no canto que une a parte de trás da gola com o ombro, cosendo entretela e tecido juntos:

EN: I padstitched holding the two layers to the desired shape, obtaining a nice roll; this method is time-consuming but there’s no way you can get the same optimal results; the shape of the collar is set permanently and very smoothly. I trimmed the canvas SAs around the collar except on the shoulder/back collar corner and the center fronts are ready to be stitched together at the collar back seam: 

---

PT: Utilizei pontos de enchumaçar enquanto mantinha a gola arredondada, obtendo uma curva muito suave; este método é moroso mas não há outro com a mesma qualidade final: a gola fica com uma forma suavemente arredondada de forma permanente. Depois aparei as margens da entretela em toda a gola exceto no canto que tem o pesponto de reforço e as frentes estão prontas a serem unidas pela costura de trás da gola:

EN: I stitched the collar back seam, pressed the SAs open, angled and catch-stitched the SAs in place; now you can see how nicely the collar rolls on the dressform: 

---

PT: Cosi a costura de trás da gola unindo as duas frentes centrais, assentei as margens abertas com o ferro, aparei os cantos e cosi as margens abertas à gola com pontos cruzados; podem ver como a gola dobra de forma suave no manequim:


EN: I opted for not taping the roll line; in my opinion this is different from a lapel collar and it looks fine as it is. I also stitched the center back seam on the facings, trimming the SAs a little narrower so they are graded when on top of each other. Now I can stitch all the pieces together, and then start cleaning up the lining seams by hand. This will take some time but I'll show some progress photos along the way, so stay tuned!

---

PT: Neste caso não cosi fita na linha de dobra, como é costume nas golas com lapelas; é uma gola mais curta e acho que ficou bem assim como está. Cosi a costura central também nas vistas, aparando as margens um pouco maus estreitas, para obter um efeito de volume gradual quando as vistas estiverem cosidas às frentes e as costuras sobrepostas. Estou pronta para coser as peças da jaqueta umas às outras e fazer o acabamento das costuras do forro à mão, tarefa que vai demorar algum tempo,… Vou mostrando fotos do meu progresso, por isso mantenham-se atentos!

4 comments:

Linda L said...

Your jacket is going to be lovely! Love the fabric!

O meu pensamento viaja said...

Olha! Uma portuguesa talentosa!
Sou a Nina e adoraria saber costurar.
Fico como seguidora e espero uma visita.
Beijinhos

Mónica Martinho said...

Ja parece um casaco super giro. Vou esperar para ver o resultado final.

Mónica Martinho said...

Ja parece um casaco super giro. Vou esperar para ver o resultado final.