EN Summary: This article shows the details of my first sewn garment in 2018, Le406 version a, one of the patterns that my husband gifted me for Christmas. Keep reading the full article!
---
PT Sumário: Este artigo mostra os detalhes da primeira peça que confecionei em 2018, com o molde Le406 versão a, uma das prendas de Natal que recebi do meu companheiro. Continuem a ler o artigo completo!
EN: When the #3 collection of DP Studio came out, this pattern was the first that caught my interest so I couldn't wait to make it. The skirt is midi length, has a side invisible zipper and two variations: the first (version a) takes a longer flounce which is inserted from hip level on the right to the hem on the left; version b takes a smaller flounce just at the hem; both versions have pleats: on version a the pleats are concealed by the upper flounce and on version b the pleats take the opposite direction (the next photo is composed by images from DP Studio website):
---
PT: Quando a coleção #3 de DP Studio saiu, esta saia foi a primeira coisa que me saltou à vista, por isso mal pude esperar para a fazer. A saia tem comprimento midi, um fecho invisivel de lado e duas variações: a primeira tem um debrum/babado mais longo, que começa no lado direito à altura da anca e termina na bainha em baixo na esquerda da saia; ambas as versões têm uma secção de pregas metidas no encaixe da anca, só que na versão a as pregas ficam por baixo do debrum/babado e na versão b as pregas são costuradas na direção oposta (a próxima foto é composta por imagens retiradas do website DP Studio):
EN: I wanted to make the skirt in red because as a friend of mine said, red has the highest impact on this skirt, so I found (locally) a nice rustic wool blend with enough body to emulate the effect of the original skirt and I put myself into work. I found a couple of problems on the pattern, which I have corrected and reported back to DP Studio so I trust the pattern has been fixed by now. The problems were the two main pattern pieces that when joined together make the larger section of the skirt wouldn't match with each other and one of the waist facings was also too small for the waist perimeter. Since I have understood the flat pattern construction of the skirt I was able to correct the problems, cut and successfully sew the skirt which is everything I had expected, and some more:
---
PT: Quis fazer a saia em vermelho porque, como uma amiga me disse, esta saia tem mais impacto em vermelho; quando encontrei na Feira dos Tecido esta fazenda com mistura de lã e poliéster que me pareceu ter suficiente corpo para emular a saia original, pus mãos à obra imediatamente. Encontrei alguns problemas no molde, que entretanto corrigi e reportei ao Dominique Pellen: as duas peças do molde que juntas formam a parte maior da saia não coincidiam nos tamanhos e uma das vistas da cintura também estava demasiadamente pequena para o perímetro final da cintura. Confio que o molde já esteja corrigido entretanto. Uma vez que compreendi como a saia foi projetada por modelagem plana consegui corrigir e completá-la com sucesso. A saia é tudo o que esperei e mais ainda:
EN: Here you can see the back of the skirt:
---
PT: Podem ver aqui as costas da saia:
EN: The left-side invisible zipper and the finishing on the wrong side:
---
PT: O fecho invisível no lado esquerdo e o acabamento por dentro:
EN: Here's the hip flounce, hiding the pleats which add more fullness to the right side of the skirt:
---
PT: Aqui têm o debrum/babado na lateral, por cima das pregas que acrescentam amplitude ao lado direito da saia:
EN: I referred to one of the instruction files (the one with the construction photos) to determine the correct pleat direction for this version.
---
PT: Aconselho verem o ficheiro de instruções fonecido na página do molde (o que tem fotos das etapas da construção) para não errarem na direção das pregas desta versão:
EN: Here's the inside finish of the pleated area and waistband, all bound with bias tape:
---
PT: Aqui têm o acabamento por dentro da área pregueada, todo feito com fita de viés:
EN: At hem level, here's the joining of the upper flounce with the hem flounce and the side of the skirt; as you can see, the finishing inside is a delight to the eyes:
---
PT: Ao nivel da bainha, aquipodem ver no interior a junção e o acabamento do babado superior com o inferior, e a secção da saia esquerda; uma delícia para os olhos, não acham?
EN: Still no outfit photos, sorry! I have been spending most of my free time sewing... When the photos are ready, you guys will be the first to know! Thank you all for reading!
---
PT: Ainda não tenho fotos a vestir as últimas peças, desculpem-me,... Tenho aproveitado o tempo mais para costurar. Quando as fotos estiverem prontas, serão os primeiros a saber! Obrigada por aparecerem!
4 comments:
Yes, it had to be red! It will look fabulous on I'm sure.
What a GORGEOUS skirt! A stunning pattern, I've never seen a design like this. FABULOUS!
Such a unique pattern, I love your version. Can't wait to see you model it!
É mesmo gira!!!
Post a Comment