A peça de roupa que tinha planeado costurar a seguir era a minha blusa de organza vermelha, no entanto ainda estou à espera das agulhas tam.60 para a máquina e dos alfinetes superfinos que encomendei em http://www.clotilde.com/. Já tenho agulhas de coser à mão super finas e linha vermelha Alterfil (é uma linha especial com uma capa que previne que os tecidos muito finos esgacem nas costuras). Se as agulhas e os alfinetes não chegarem esta semana vou ter de escolher outro projecto e já estou a pensar nas possibilidades.
My next planed garment would be my red organza blouse, but I'm still waiting for the notions ordered at www.clotilde.com to arrive. I got very thin needles for handsewing and red 120 Alterfil thread (a special thin thread which has a special coating that prevents seams from ripping on very shear fabrics). I'm not starting this project unless I'm completely geared up so if I don't get the pins/needles in time I will start another sewing project on the weekend and I'm reviewing the possibilities now.
A minha revista favorita neste momento é a Burda 02/2007; digamos que gosto de praticamente todos os modelos e penso que essa revista me vai render muitas peças de roupa. As fotos seguintes são cortesia do site Burdamode.com.
My favorite pattern magazine until now is the BWOF 02/2007; I like most of the models featured and I can say for sure that this magazine will provide me with a lot of sewing patterns. All photos are courtesy of Burdamode.com.
My next planed garment would be my red organza blouse, but I'm still waiting for the notions ordered at www.clotilde.com to arrive. I got very thin needles for handsewing and red 120 Alterfil thread (a special thin thread which has a special coating that prevents seams from ripping on very shear fabrics). I'm not starting this project unless I'm completely geared up so if I don't get the pins/needles in time I will start another sewing project on the weekend and I'm reviewing the possibilities now.
A minha revista favorita neste momento é a Burda 02/2007; digamos que gosto de praticamente todos os modelos e penso que essa revista me vai render muitas peças de roupa. As fotos seguintes são cortesia do site Burdamode.com.
My favorite pattern magazine until now is the BWOF 02/2007; I like most of the models featured and I can say for sure that this magazine will provide me with a lot of sewing patterns. All photos are courtesy of Burdamode.com.
As alternativas para o próximo projecto, todas desta revista, são:
Alternatives for my next project are (all from BWOF 02/2007):
A gabardina 106: é a alternativa mais provável neste momento e o meu modelo favorito nesta revista.
Trench coat 106: this one is my favorite so chances are that this may be the next in line:
Depois gosto de uma série de vestidos primaveris:
There are a lot of spring dresses to choose from:
O vestido 123: gosto muito do seu corte simples e penso que poderá ficar bem tanto em estampado como num tecido liso.
Dress 123: I like the simple stylelines and I think this dress could well be made from a solid fabric as well as a print.
O vestido 124: tem um certo ar vintage, gosto do corte e do cair deste vestido.
Dress 124: this has a certain vintage look that appeals to me.
O vestido 122: também gosto deste vestido traçado mas não tenho a certeza quanto às magas (não significa que não gosto das mangas).
Dress 122: I like this wrap dress but I'm not sure about the sleeves… (this doesn't mean that I don't like the sleeves).
Alternatives for my next project are (all from BWOF 02/2007):
A gabardina 106: é a alternativa mais provável neste momento e o meu modelo favorito nesta revista.
Trench coat 106: this one is my favorite so chances are that this may be the next in line:
Depois gosto de uma série de vestidos primaveris:
There are a lot of spring dresses to choose from:
O vestido 123: gosto muito do seu corte simples e penso que poderá ficar bem tanto em estampado como num tecido liso.
Dress 123: I like the simple stylelines and I think this dress could well be made from a solid fabric as well as a print.
O vestido 124: tem um certo ar vintage, gosto do corte e do cair deste vestido.
Dress 124: this has a certain vintage look that appeals to me.
O vestido 122: também gosto deste vestido traçado mas não tenho a certeza quanto às magas (não significa que não gosto das mangas).
Dress 122: I like this wrap dress but I'm not sure about the sleeves… (this doesn't mean that I don't like the sleeves).
O vestido 102: este também tem umas linhas bonitas, um estilo diferente.
Dress 102: it's a nice summer dress, I like its style too.
Dress 102: it's a nice summer dress, I like its style too.
(estão ver que estou muito na onda dos vestidos…)
(I’m all into dresses, I know…)
Também já está disponível para visualização online a nova Patrones e quase valia a pena esperar que esta revista esteja à venda (imagens cortesia da EDIPRESSE IMSA).
(I’m all into dresses, I know…)
Também já está disponível para visualização online a nova Patrones e quase valia a pena esperar que esta revista esteja à venda (imagens cortesia da EDIPRESSE IMSA).
The new Patrones is also available for viewing online and I must say that I feel compelled to wait until this magazine is on sale before I decide what to do next (all images courtesy of EDIPRESSE IMSA).