Podem ver na figura seguinte as paletas e os cintos já prontos (excepto os das mangas); a "coisa" amarela e redonda em baixo é cera de abelha, um óptimo acessório para ajudar a coser à mão; corta-se a linha, passa-se pela ranhura de plástico e depois passa-se a linha a ferro para que a cera derreta para o seu interior. As linhas tornam-se mais firmes e dificilmente se enleiam ou formam nós ao coser. Nunca encontrei este acessório à venda nas lojas locais, por isso mandei-o vir de Inglaterra (se alguém estiver interessada, posso dar o contacto do fornecedor).
In the next picture there are the finished pocket flaps and belts (except the cuff belts) and the "sewer best friend" when hand stitching: bee wax. First I pass the pre-cut thread through the bee wax and then I iron the thread so that the wax is absorbed by the thread. This way I prevent unwanted mess and knots when hand stitching.
In the next picture there are the finished pocket flaps and belts (except the cuff belts) and the "sewer best friend" when hand stitching: bee wax. First I pass the pre-cut thread through the bee wax and then I iron the thread so that the wax is absorbed by the thread. This way I prevent unwanted mess and knots when hand stitching.
Entretanto também terminei as costuras da frente; podem ver que junto as peças para coser com alfinetes (que vou retirando antes que cheguem à agulha) e uso as linhas de alinhavo como guia:
In the meanwhile I've finished the front seams too; as you can see, I hold the side and center front pieces together using pins (which I remove before they get near the needle) and I use the thread tracings as a guide:
In the meanwhile I've finished the front seams too; as you can see, I hold the side and center front pieces together using pins (which I remove before they get near the needle) and I use the thread tracings as a guide:
Aqui têm a costura do encaixe superior (sem vivo) depois de pronta:
This is the finished side front seam (no piping), after topstitching:
E aqui estou a colocar o vivo na parte direita da peça da frente:
And here I'm sewing the piping to front side seam, on the right side of the fabric:
All it takes now is sewing the side panel to the front, encasing the side belt between the two fabric layers;
O resultado final é o seguinte (ainda falta cortar a abertura dos bolsos completamente no painel lateral):
See the final result in the next picture:
This is the finished side front seam (no piping), after topstitching:
E aqui estou a colocar o vivo na parte direita da peça da frente:
And here I'm sewing the piping to front side seam, on the right side of the fabric:
Notem na figura que por dentro os valores de costura são "escalados" de forma a diminuir o volume da costura (o que fica por cima é cortado mais um pouquinho):
See the detail of the SAs' grading on the front's wrong side, secured with silk thread and ready to be pressed:
Depois só falta coser o painel lateral à frente, prendendo o cinto entre os dois na costura;All it takes now is sewing the side panel to the front, encasing the side belt between the two fabric layers;
O resultado final é o seguinte (ainda falta cortar a abertura dos bolsos completamente no painel lateral):
See the final result in the next picture:
Na próxima entrada espero falar sobre a confecção dos bolsos; entretanto, fiquem bem!
On my next blog entry I'll explain how I make the pockets. Be well!
Entradas anteriores sobre o casaco Orwell
On my next blog entry I'll explain how I make the pockets. Be well!
Entradas anteriores sobre o casaco Orwell
5 comments:
wow, the progress of your coat is amazing, it like watch reality tv. lol
Está a ficar mesmo bem!
Bjs
Mónica
Thanks Toya, and welcome to Couture et Tricot!
Estou a adorar o casaco! Como já lhe disse não tenho muito jeito para costura! Obrigada pela ajuda no bolero rosa, foi muito útil!
Bjs
Joana
I need to have this pattern!!!! please please please, I just read about you on Adrienns blog and this coat is amazing, do you have the pattern?? can i buy it from you please!!!!
www.domestichaven.wordpress.com
Post a Comment