Tuesday, January 30, 2007

Tricô 2006 #1: Camisola VERENA mod15 – 2006 Knitting #1: VERENA Sweater

Tricotei esta camisola em Dezembro de 2006; como utilizei uma lã diferente da recomendada, as agulhas e as quantidades que usei não correspondem ao estipulado na revista; usei agulhas 6mm e 5,5mm (as agulhas 5,5 são para o cós e para a gola de rebuço) e cerca de 300g de lã GEDIFRA BELISANA (70% Mohair, 15% Lã e 15% poliamida, 50g = 115m).
I knitted this sweater during last December; I didn't use the recommended yarn so I had to use a different needle size too. I used 6mm and 5,5mm knitting needles (the 5,5mm neeedles are used to make the waistband and the shawl collar) and about 300g of GEDIFRA BELISANA yarn (70% Mohair, 15% Wool, 15 polyamide, 50g = 115m).

Podem ver aqui a foto da revista de onde tirei o modelo:
This is the magazine's front cover:

E aqui a foto do modelo original:
This is the original model from the magazine:

A lã que usei larga um bocadinho de pelo mas muito menos do que seria de esperar.
The GEDIFRA BELISANA yarn looses some hair, but not as much as I expected when I first saw it.

Primeiro faz-se o cós por inteiro (reparem que é tricotado no sentido horizontal: montam-se as malhas suficientes para a largura desejada e tricota-se em canelado 1/1 até atingir o tamanho de cintura pretendido; uma vez terminado, remata-se levantando as malhas do início e tricotando-as juntamente com as malhas do fim, de forma a fechar o cós). As frentes e as costas são feitas levantando malhas directamente do cós. A gola de rebuço é um pouco complicada de fazer: usa-se agulhas circulares e apanham-se somente algumas malhas em cima do decote, centradas com o meio das costas, e em cada carreira vão-se levantando mais quatro malhas de cada lado das frentes, até atingir o comprimento total do decote; desta forma a gola é mais larga em cima e vai estreitando para baixo no decote.
I did the waist ribbing first; this is done differently than usual: just cast on enough stitches to make the desired waistband height and knit as many rows (1/1 ribbing) as necessary to go around your waist. At the end, pick up the initial stitches and cast-off both ends together, producing a circle. The fronts and back are knitted picking up stitches from the waist ribbing. The shawl collar is done after shoulder seams are closed: I picked up some stitches on the back collar and beginning of upper front using circular needles; on each row I picked up four more stitches from the front collar edge and continued doing this until I reach the collar's bottom end. This way the finished collar is wider at center back and its width is decreased as it approaches the waist (I hope you can understand this).

Vista de lado:
The side view:
Vista de costas:
The back view:
Adoro a cor desta camisola; é uma espécie de verde água acinzentado, fica muito bem com pretos e castanhos. É muito confortável e quentinha! Até à próxima!
I love this color; it's a light shade of green with some gray on it. See you soon!

11 comments:

iris-julimond said...

hello.
it is a nice modell. in germany, "Verena" is not longer available. this production is stopped this spring. keep care of your magazines, they will be last, you can buy.

greets from germany

iris

Tany said...

Iris: That's too bad...:( It's a great magazine, I like it a lot... Thank you for your visit and welcome to Couture et Tricot!

toya said...

this looks incredible and I love your colorway!

LMH said...

Tany, that's such a great-looking sweater (I feel like I always say the same thing when I come here: that's cute, wonderful, amazing, etc. I'm not very inventive. But it's all true, of course!)--I really like the crossed-over front and the waistband knitted sideways. Hmm. I have to put these details into my style notebook. I'm collecting ideas for something to knit. Something fair isle, I think, though with completely non-traditional shaping & design. Anyway, food for thought & thanks for sharing this sweater.

Lisa

Mamã Martinho said...

Ficou lindo! Pena que a foto aqui do blog não dá para ver a cor que falas. Aqui parece cinza.
Estás de parabéns como tricotadeira!

Bjs

Mónica

PS- As peças ficam mais giras se em vez de estarem no manequim estiverem no modelo! ;)

Tany said...

Monica: Obrigada! Quanto às fotos no manequim, por vezes não tenho fotógrafo disponível (ehehe) e também não gosto muito de fotos "sem cabeça". Como sou um bocado paranóica em relação a pôr fotos da minha cara na net, esta foi a solução que arranjei. De qualquer forma, sempre que possível vou por fotos minhas a usar o que faço ;) (decapitada, lol)

Celina said...

Essa lã é o máximo. Tenho algumas peças para tricotar que requerem um fio desse género, vou ter de ir à procura. A camisola não ficou atrás da lã e está lindíssima, é precisamente o tipo de camisola que se poderia encontrar numa loja, a textura é delicada, a cor é deliciosa e gosto do cós tricotado na horizontal. Nota dez!

P.S. - Estou tristíssima com a notícia do fim da Verena. Agora é tentar arranjar todas as que ficaram esquecidas nos quiosques...

Beijinhos

Dawn said...

That is a sexy, elegant, classy sweater. It's one I would chose to make if I weren't' in such a knitting rut at the moment!

Tany said...

Thank you Dawn! Welcome to COuture et Tricot!

::..Coisinhas da Greice..:: said...

Você é demais!!! Adorei as suas peças. Parabéns!!

Beijos

Greice-SC

Tany said...

Obrigada Greice! Muiti bem-vinda ao Couture et Tricot!