EN Summary: In this article you'll find photos of the finished LOUISE jacket and my final notes about the pattern and the sewing kit. Keep reading (disable ad-blocker and reload if blog content doesn't show).
---
PT Sumário: Neste artigo mostro fotos da jaqueta LOUISE terminada e as minhas notas finais sobre o kit de costura e o molde. Continuem a ler (se o conteúdo não aparecer, basta desativar o ad-blocker e recarregar a página).
EN: To find out more about the So Chic Box Couture Kit and their exclusive DP Studio's patterns and fabrics, check out DP Studio website (here); this kit and the So Chic Box collection is sold exclusively by Hamon Paris (click here). You can read about the unboxing of this kit (here), and find my construction notes here and here. I have ordered the kit from Hamon Paris paying full price (this is not a sponsored post) and I am sharing my experience because it can be useful to others. I like DP Studio's patterns for their concept, originality and design, and I own and have sewn many of their patterns. I also ordered the books which teach the DP Studio method of pattern making. The patterns and construction methods are designed according to efficient and high quality luxury RTW industry standards. 3/8" seam allowances are included in the pattern, which is more industry compliant than the usual 5/8"; yet there is not much room for adjustments as you go with the narrower SAs; a test garment is highly recommended, not only to practice the construction techniques and your understanding of the pattern, but also to make sure the pattern fits you exactly as intended. These patterns are not aimed at the beginners since it takes some experience and know-how to interpret the pattern and the instructions. I love the challenge.
---
PT: Se quiserem saber mais sobre a So Chic Box Couture Kit, os seus tecidos e modelos exclusivos DP Studio, consultem o sítio DP Studio (aqui); este kit e a restante coleção So Chic Box é vendida exclusivamente pela Hamon Paris (clicar aqui). Podem ler sobre o "desembrulhar" (unboxing) do kit aqui, e sobre a confeção da jaqueta aqui e aqui. Encomendei este kit da Hamon Paris e paguei-o por inteiro (este artigo não é patrocinado nem em parceria) e partilho a minha experiência unicamente porque creio poder ser útil a outros. Gosto dos modelos DP Studio pelo seu conceito jovem e irreverente, originalidade e design. Tenho vários dos seus moldes, tendo transformado alguns em peças de vestir. Também comprei os livros que ensinam o seu método de patronagem. Os seus moldes e métodos de confeção estão pensados para serem eficientes e à altura dos standards mais exigentes da indústria de pronto-a-vestir de luxo. As margens de costura de 1cm são um exemplo mais de acordo com o que é efetivamente usado na indústria do que as margens habituais de 1.5cm nos moldes de costura, mas deixam pouca margem para ajustar durante a confeção; assim é aconselhável fazer uma peça de teste, para melhorar a compreensão do molde, dominar as técnicas utilizadas e verificar a necessidade de ajustar o molde antes de cortar no tecido "bom". Estes moldes não são indicados para principiantes, pois é necessário experiência e algum domínio da costura para interpretar o molde e as instruções corretamente. Eu adoro o desafio que estes moldes me colocam.
Photo credits: DP Studio
EN: I was drawn to this jacket design immediately. I also loved the fabric (a very soft and light boucle-like 100% wool) and thought that its colorway would provide many wearing possibilities with other garments in my wardrobe. The finished jacket is extremely light; it feels and wears like a cardigan, actually. Shoulder pads were not demanded and the only sleeve cap structure is provided by the interfacing and the "cigarrette" (a technique revisited from the tailors where a sleeve-head is made using a bias strip of the fashion fabric about one inch wide and of the length of the sleeve cap "notch to notch"; this strip is folded in half lengthwise and sewn to the sleeve cap seam by hand, with the folded edge facing down towards the sleeve). Regarding the lack of shoulder pads, I was a little skeptical at first, because, well, it is a tailored sleeve. It seems to work well with this fabric though, like it does with the classic Chanel-style jackets. If I make this model again from a different fabric, I will try applying light shoulder pads to structure those shoulders a little more.
---
PT: Senti-me fascinada pelo modelo de imediato. Também adorei o tecido (um tecido multi-colorido 100% lã de efeito bouclé, muito leve e macio), e a sua gama de cores fez-me imaginar bastantes possibilidades de conjugação com outras peças do meu guarda-roupa. A jaqueta terminada é mesmo muito leve, parece e veste como um cardigan de malha. Não são requeridos chumaços/ombreiras e a única estrutura na cabeça da manga é conseguida com a entretela que a reforça e com o "cigarrette" (uma técnica usada em alfaiataria que consiste em fazer uma cabeça de manga com a fazenda usada, cortada numa tira em viés de 4 ou 5cm de largura e do comprimento da cabeça da manga "de pique a pique"; esta tira é dobrada ao meio no sentido do comprimento e cosida à mão às margens de costura da manga já aplicada na cava, com a dobra para baixo no sentido da manga). Quanto à não utilização de chumaços neste modelo, a princípio estava um bocado céptica (afinal é uma manga de duas folhas estilo alfaiate, né?) mas de facto resulta com este tecido, à semelhança do que acontece nas jaquetas clássicas estilo Chanel, que também não costumam levar chumaços, No entanto, se experimentar fazer este modelo num tecido mais encorpado, vou sem dúvida experimentar colocar uns chumaços finos para dar mais estrutura ao ombro e à manga.
EN: The fabric has the "stripes" running horizontally; I decided to make the jacket like the original so the lower fronts are cut on the crosswise grain for this version. I love the pockets and the little raised collar which fades into a V-neckline on the front. The design is so simple yet it does not lack ingeniousness.
---
PT: O tecido tem as "listas" na horizontal; decidi replicar o modelo original neste tecido, e como tal a parte inferior da frente foi cortada atravessada e não no correr do fio. Adoro os bolsos metidos na costura horizontal e a pequena gola em pé nas costas, que vai desvanecendo até se transformar num decote em V na frente. O design é muito simples, mas não lhe falta genialidade.
EN: The French-written instructions provide a course on a well developed industrial technique for the lined vents, both on the back and on the sleeves.
---
PT: As instruções escritas em Francês providenciam um passo-a-passo bem estruturado na técnica de confecionar as aberturas sobrepostas forradas presentes nas costas e nas mangas da jaqueta.
EN: The sleeve vents are worn open, without buttons (this jacket is also worn open; there's no front closure), which adds to the relaxed vibe of the design:
---
PT: As aberturas nas mangas usam-se abertas, sem botões (a jaqueta também é usada assim, não há fecho na frente), o que acrescenta ainda mais à descontração do modelo:
EN: Here's the jacket inside out; my only alteration to the pattern was shortening the sleeves slightly.
---
PT: Aqui têm a jaqueta do avesso; a minha única alteração ao molde foi encurtar ligeitamente as mangas.
EN: I really like the end result and even though I now have the pattern to make it in any fabric, I feel really temped to buy the black wool version (I notice the fabric has a slight furry effect and I love it!). High quality fabrics at affordable prices are really hard to find where I live...
Hope you guys enjoyed this sewing journey. I've made yet another garment from a So Chic Box kit, which I plan on reviewing next. Stay tuned.
---
PT: Amei o resultado final e mesmo agora que tenho o molde e posso utilizá-lo com qualquer tecido, sinto-me tentada a comprar a versão de lã em preto (notei que o tecido tem um ligeiro efeito peludo, que adoro!). Tecidos de alta qualidade a preços acessíveis são dificeis de encontrar aqui onde vivo,...
Espero que tenham gostado de mais esta viagem. Fiz uma outra peça destes kits que vou mostrar em breve, por isso mantenham-se atentos.
4 comments:
Very interesting construction notes and photos. And such a beautiful garment! The fabric looks fantastic. Hope to see it soon on Tany et la mode! Julie
fantastic, I really like the shape of this jacket with the raised neckline/collar. very chic :)
This is stunning! I love the jacket and as always it's so well done. I wish that they would sell just the pattern. For a seemingly simple jacket it is wonderfully designed. I may have to break down and see if they sell to the US.
Ficou muito gira!
Post a Comment