
Continuing our sewing adventure, I will show you what I've done until yesterday afternoon (today I have the outer shell, lining and straps ready for assembly).
Os passos de execução são os seguintes (não estou a seguir as instruções da revista mas algumas coisas podem coincidir):
The execution steps are as follows (I'm not following the magazine's instructions but some of the steps may be the same)
1 – Costurar as pinças em todas as peças; passa-las na direcção do meio;
1 – Sew all the darts; press them towards the center;
Frente/Front:
2 – Unir a costura do meio do peito, passar a costura a ferro e abri-la a ferro (este é o procedimento básico para todas as costuras que têm de ser abertas a ferro) e acabar os valores de costura com a corta-e-cose; ver na figura onde se deve golpear os valores de costura (ou descoser, no caso de baixo);
2 – Join the

3 – Sew the
É assim que fica do lado direito:
This is how it looks on the right side:

And the wrong side:

4 – Coser as partes superiores das costas às partes da saia; assentar os valores de costura para cima e terminar com a corta-e-cose:~
4 – Sew the


5 – Serge the CB SAs (I can do this before pressing because the Serafil thread doesn't leave an impression on the fabric); stitch the CB from hem to the zipper opening and apply the invisible zipper; be careful so the horizontal seams & seamlines match.

You can see here how I sew the invisible zipper; if you make this an unlined dress, you should take a look at these excellent instructions on how to finish the zipper on the wrong side, by Summerset!
6 – Acabar os valores de costura dos lados e coser os lados (há uma racha no lado mais comprido); abrir as costuras a ferro.
6 – Serge the side SAs; sew the side seams and press them open (there is a side slit on the longer side of the dress).
Agora tenho um tesouro para vos mostrar:
I have a treasure to show you:

This is a vintage tailor presser buck; this one is shaped like a bean, so it's ideal for pressing both outward and inward seams, like the hip/waist seams on this dress! I got it on Ebay, thanks to a very dear Friend that tipped me off. I was very lucky to get it at a low price! Since I read this article (Part 1 and Part 2) I was eager to get a presser buck for myself!
De volta ao vestido:
Back to the dress:
7 – Confeccionar o forro exactamente da mesma forma que o vestido.
7 – Sew the lining exactly the same way as the dress .
Até agora gastei 22h no total neste vestido. Está a ser rápido porque não fiz a “mousselina” nem tive que alterar o molde. Até breve!
Until yesterday's afternoon I've spent 22h (total) on this dress. It is coming together really fast because I didn't make a muslin and also I didn't have to deal with fitting issues or pattern alterations of any kind. See you soon!
9 comments:
very cool, I've always had a problem with V shaped seams, for necklines and stuff and by the way I was reading about tread tracing this morning in the book Couture techniques, I may have to test drive it on my next project, okay, back to sewing!
Thanks for the shout out regarding the zipper finishing! The bodice looks great - all your seams match beautifully!
Summerset: I was missing the word "bodice", lol!
I always get a thrill out of seeing your construction process!
Tany, it is coming along nicely!
Love it! It's coming along great!
Great dress Tany. I like the look of your Seam Allowances. Do you serge and then seam them?
Anna: Thanks! Normally I would stitch the seams, press and then serge, this way avoiding any impression caused by the serger threads on the fabric when pressing; in this case, I can serge just before stitching and pressing because the Serafil thread is so thin and doesn't make an impression. I did this for the side seams. For the horizontal seam that joins the bodice to the skirt, first I pressed the SAs upwards and then serged both SAs as one.
Olá Tany!
É sempre com enorme fascínio que acompanho cada passo de uma tua nova criação! Tu merecias um prémio, merecias que se reconhecesse a tua grande dedicação e empenho em partilhares o muito que sabes acerca de costura. É que se gastastes 22 horas a confeccionar o vestido Jocavi, tenho a certeza de que gastastes tantas outras a escrever cada mensagem, a tirar e a editar fotos, e a publicar tudo no teu blog. É de mestre!
Jinhos, linda, e continua a encantar-nos!
Post a Comment