So Chic Box Eve dress in off-white printed rayon (midi-length version) - Vestido Eve (versão comprida)

EN Summary: Out from the pile of So Chic Box kits in my stash, here's the lovely Eve dress (off-white printed rayon fabric version). Keep reading the full article.
---
PT Sumário: Diretamente do meu "stock" de kits de costura So Chic Box, aqui têm o vestido Eve (versão em viscose pérola impressa com padrões em negro). Continuem a ler o artigo completo.



EN: The Eve pattern is a crossover dress with ties and long sleeves, very simple and elegant, most suitable for soft/fluid fabrics with a good drape. The pattern is rated 1 out of 3 in terms of difficulty and comes with French and English illustrated instructions.
---
PT: O molde Eve é um vestido estilo envelope com tiras de atar, muito simples e elegante, indicado para ser confecionado de tecidos fluidos e com bom cair. Em termos de dificuldade o molde é avaliado em 1 de 3, e contém instruções îlustradas em Francês e Inglês.
EN: Here's the original Eve dress (photo credits DP Studio Fashion):
---
PT: Podem ver a foto do vestido original abaixo (crédios da imagem: DP Studio Fashion):
EN: The dress is presented in two versions, which differ on the front facing width (the dress facing is narrower); the long cardigan version also features a hem facing and a back neckline facing instead of the bias edged finished back neckline and narrow hem of the dress. The kit includes the fabric, fusible interfacing, satin tape for the ties, a large thread spool and fusible straight grain tape for stabilizing seams. It doesn't include the neckline button, though. Some pattern pieces for the facings are mislabeled version-wise but it is easy to figure out that the hem facing and the back neckline facing go with the wider front facing.
---
PT: O molde apresenta-se em duas versões, que diferem na largura da guarnição da frente (a guarnição do vestido é mais estreita); a versão cardigan comprido também tem uma guarnição de bainha e do decote nas costas, enquanto o decote nas costas do vestido é acabado com uma tira em viés do próprio tecido e a bainha é simples e estreita. O kit inclui o tecido, entretela termo-colante, fita de cetim para as tiras de atar, um carro de linhas grande e fita termo-colante para estabilizar costuras. Não inclui o botão para o decote. Algumas partes do molde (as vistas/guarnições) estão etiquetadas com a versão errada, mas é fácil determinar que a vista da bainha e do decote atrás encaixam na vista da frente mais larga.

EN: I made the dress longer for about 10 inches. Here's the side and back views of the finished dress:
---
PT: Fiz o vestido 25cm mais comprido. Podem ver o vestido terminado de lado e de costas a seguir:

EN: Here's the dress front in more detail; notice the neckline closure and the narrow front facing, which is under-stitched and top-stitched to the dress. You can also appreciate the beauty of the fabric up close.
---
PT: Aqui têm a frente do vestido em mais detalhe; notem o botão/aselha no decote e a vista estreita da frente, que é acabada com um pesponto de girar e depois pespontada na frente do vestido. Podem também apreciar a beleza do tecido do vestido.


EN: The one-piece sleeves of the dress have a dart from the elbow to the cuff; the cuff is finished with a narrow facing which is also under-stitched and top-stitched down to the sleeve:
---
PT: As mangas de uma só folha têm uma pinça do cotovelo até ao punho, ajustando-as mais ao ante-braço. O punho é também guarnecido com uma vista estreita, que leva o pesponto de girar e depois é pespontada na manga:
EN: One of the waist ties must cross the side seam on one side of the dress; the pattern actually includes a facing for the tie crossing opening, as you can see below, from the right and wrong side of the dress:
---
PT: Uma das tiras de atar tem de atravessar a costura lateral do vestido para cruzar na frente; o molde inclui uma peça para guarnecer esta abertura e nas fotos seguintes podem ver o acabamento por fora e por dentro:

EN: Here's one satin ribbon tie stitched to the edge of the front in between the dress and the front facing:
---
PT: Aqui podem ver uma das fitas de atar em cetim, cosida na orla da frente entre o vestido e a guarnição da frente:
EN: The last detail shown is the bottom edge of the front facing connecting to the narrow hem of the dress; the hem is turned in twice and top-stitched:
---
PT: O último detalhe que tenho para mostrar é a orla inferior da guarnição/vista da frente e a sua ligação com a bainha do vestido. A bainha estreita  é simplesmente virada para dentro duas vezes e pespontada:
EN: I really love the dress! The fabric is a little see-through so I wear it with a slip underneath. I filmed a short video showing some details of the dress; it shows the fabric's suppleness much better than the photos (you can watch it on YouTube here too).
Thank you all for visiting!
---
PT: Gosto bastante do vestido! O tecido é ligeiramente transparente, o que não é problema porque uso uma combinação interior. Filmei um curto video que mostra alguns detalhes do vestido, onde podem apreciar a leveza e suavidade do tecido melhor do que nas fotos (também podem vê-lo no YouTube aqui).
Obrigada por aparecerem!

4 comments:

mem said...

very pretty and lovely details like the facing fro the waist ties. I love that . and of course you have done a lovely job making it.
I have been watching Paukschte fashion workshop and have been trying to make her master pattern . Do you use her master pattern or do you use your own blocks or just watch her fro pleasure ? Thanks for posting about her I wouldn't have found her otherwise and her instructions fro developing patterns are so interesting . and useful.

Tany said...

Thank you for the lovely words, Mem! I have bought the 10 measurement course from Paukshte, but I haven't drafted my basic pattern yet. I am willing to try it in the near future though. I already have a basic pattern but felt she deserves the support. She shares a lot of valuable information for free.

mem said...

Oh I agree Tany , she is a treasure .I will be interested to see how you go . I am wondering how her pattern goes with knits . One of things I like about her is that she encourages us to be brave and have a go . I will be very interested to see your creations Alah Pautschke

Tany said...

Mem, I believe her block is for wovens only because it includes 3cm ease (6cm around the body on a completed toile). She is not a big fan of knits but has made some garments from knits, so I would look up her videos on the subject :)