EN Summary: The printed jersey used to make this dress carries a lot of sentimental value to me, as it was a gift from a very dear friend who sadly passed away a couple of years ago. Keep reading the full article on tanysewsandnits.blogspot.com.
---
PT Sumário: O tecido de malha estampado que usei para fazer este vestido tem um grande valor sentimental para mim, pois foi-me oferecido por um grande amigo que infelizmente faleceu há alguns anos. Leiam o artigo completo em tanysewsandknits.blogspot.com.
EN: Paco was fabric shopping when he spotted this fabric and immediately thought of me. That's the kind of person he was, getting out of his way to make a friend happy with a thoughtful gift... I finally decided to turn this lovely jersey print into a dress and opted for something simple to highlight the fun print and make a dress that I could wear in the upcoming beach season. The pattern chosen was featured in 2017/04 Burdastyle magazine: model 104A (size 40).
---
PT: O Paco viu este tecido enquanto andava às compras e o estampado relacionado com moda fe-lo pensar em mim, por isso comprou-o para me oferecer. Ele era assim: uma pessoa atenciosa e generosa, sempre a surpreender... Finalmente decidi transformar esta querida recordação num vestido e optei por um corte simples, que evidenciasse o seu estampado jovial, e um vestido que pudesse usar na época de praia que se avizinha. O molde vem na revista Burdastyle 04/2017, modelo 104A (tamanho 40).
EN: The dress has ruching on the sides and center back seam, a wide round neckline, a back yoke with an opening and short sleeves. I used mostly my serger and coverstitch machines to sew it up (the neckline binding was top-stitched with my straight stitch industrial sewing machine though). ---
PT: O vestido é franzido dos lados e na costura do meio de trás, tem um decote redondo largo, um escapulário com abertura nas costas e mangas curtas. Para a confeção usei principalmente a corta-e-cose e
máquina recobridora para as bainhas (só o vivo de acabamento do decote é que foi pespontado com a minha máquina reta industrial).
EN: I followed the magazine's instructions for the most part, using stay tape to secure the ruching, but instead of stitching the seams with the regular sewing machine (a narrow zigzag for stretchy seams is advised) and pressing seams open, I used my serger with a 4-thread ultra-strech mock safety stitch for all seams.
---
PT: Segui as instruções da revista quase na totalidade (por exemplo usando uma fita para estabilizar o franzido) mas em vez de usar a máquina de costura com um ponto ziguezague estreito (para o ponto ficar elástico) e abrir as costuras a ferro, usei a corta-e-cose com ponto overlock de 4 linhas para todas as costuras.
EN: This jersey is very thin and soft so it was difficult to avoid tunneling on the cover-stitched hems, even by threading the looper with wooly nylon:
---
PT: Esta malha é muito fina e macia por isso foi difícil evitar o efeito "túnel" nas bainhas recobertas, mesmo usando fio de nylon elástico na laçadeira da recobridora:
EN: Here's the back view with the yoke and the back bias bound edged opening (it was finished as the neckline):
---
PT: Aqui podem ver as costas com o escapulário e a abertura, que tem o mesmo acabamento do decote:
EN: Other add-ons to the magazine instructions were using clear elastic to stabilize the shoulder seams and the bottom edge of the back yoke, along with applying "Steam-A-Seam 2" 1/4" (double stick fusible web tape) on the bottom and sleeve hems before coverstitching them.
---
PT: Também fui mais além das instruções da revista ao estabilizar as costuras dos ombros e a beira do escapulário que fica aberta com elástico de silicone, e ao usar "Steam-A-Seam 2" 5mm para fixar bainhas antes de as recobrir ("Steam-A-Seam 2" é uma fita que se aplica com o ferro).
CONCLUSION: I am very happy with the outcome of this dress and hope to wearing it often in the summer, always reminding me of Paco and also that the good friends that I've made through the years thanks to my sewing blog; they are absolutely the best!
Thank you all for dropping by!
---
CONCLUSÃO: Fiquei muito satisfeita com o vestido e espero usá-lo bastante nos dias quentes de verão, recordando o Paco e também que os bons amigos e amigas que fiz ao longo dos anos graças a este blogue, porque são de facto os melhores!
Obrigada a todos por aparecerem!
2 comments:
Precioso Tany, me encanta. Me gusta el "ruching" ya que el tejido es ligero. La apertura en la espalda está muy de moda. Tengo unos tejidos que les va a venir bien este modelo.Gracias por la inspiración 😊
What a wonderful summer dress! With great memories, and impeccably made. your creations are always an inspiration.😊
Post a Comment