Blue pant suit part 3: the notched collar applied to a neckline with hidden dart - Gola com bandas aplicada num decote com cantos e pinça


https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN Summary: This blazer features a notched collar with collar stand and a neckline hidden dart. In this article I will try to demonstrate the sewing process for this collar. Keep reading the full article, originally published on tanysewsandknits.blogsot.com.
---
PT Sumário: Este blazer tem uma gola com pé e bandas, inserido num decote com uma pinça escondida. Neste artigo vou tentar demonstrar o processo para confecionar esta gola. Continuem a ler o artigo completo em tanysewsandknits.blogspot.com.

Blue pant suit part 2: The blazer inner structure - Os reforços internos do blazer do fato azul


https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN Summary: In this article I am introducing the blazer, more specifically how I created a light inner structure. I'm also listing some simple alterations that I've made to the pattern. Keep reading the full article, originally published on tanysewsandknits.blogspot.com.
---
PT Sumário: Neste artigo vou apresentar-vos o blazer, em particular como lhe criei uma estrutura/reforço interior leve. Também vou falar de algumas alterações simples que fiz ao molde. Continuem a ler o artigo completo, orininalmente publicado em tanysewsandknits.blogspot.com.

Blue pant suit part 1: the pants (Burdastyle 2017/11 mod 116)


https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN Summary: Still in the mood of using fabrics & notions from my stash, I decided to sew a blue pantsuit, this time using Burdastyle magazine patterns. Today I am writing about the pants. Keep reading the full article, originally published on tanysewsandknits.blogspot.com.
---
PT Sumário: Ainda na onda de usar tecidos e aviamentos do meu stock, decidi desta vez confecionar um fato-calça azul, usando moldes da revista Burdastyle. Hoje vou mostrar as calças. Continuema ler o artigo completo, publicado originalmente em tanysewsandknits.blogspot.com.

Asymmetrical one-shoulder white shirt (Patrones magazine n409, model 14)


https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN Summary: Find out all the details of this lovely self-made one-shoulder shirt by reading the full article, which has been originally published on tanysewsandknits.blogspot.com.
---
PT Sumário: Descubram todos os detalhes de como confecionei esta linda camisa de um só ombro, no artigo integral originalmente publicado em tanysewsandknits.blogspot.com.

A pale yellow pant suit - Um fato-calça amarelo pálido


http://tanysewsandknits.blogspot.com
EN Summary: Suits are among my favorite garments to sew, specially blazers; today I want to show you a pant suit that I finished in May, made of pale yellow suiting fabric from my stash. The following article was originally posted on tanysewsandknits.blogspot.com (keep reading the full article).
---
PT Sumário: Fatos são das peças que mais me dá gosto confecionar, especialmente os blazers; hoje tenho para vos mostrar um fato-calça que terminei de fazer ainda em Maio, usando um tecido amarelo do meu stock. Continuem a ler o artigo completo, originalemnte publicado em tanysewsandknits.blogspot.com.

Knee-length skinny jeans (DP Studio Le306b "Jean ajusté à 5 poches", version courte)


dpstudio-fashion.com
EN Summary: What started as a test garment to assess the fit of this pattern, turned out to be a perfectly wearable pair of knee-length skinny jeans. Keep reading the full article, originally posted on https://tanysewsandknits.blogspot.com.
---
PT Sumário: O que começou como um modelo de prova para este molde acabou por ser uma par de calças que posso usar no dia-a-dia. Continuem a ler o artigo completo, originalmente publicado em https://tanysewsandknits.blogspot.com.

"Le top Clin d'Oeil" from the book "Fashion Couture - 12 modèles de hauts à coudre"


http://tanysewsandknits.blogspot.com
EN Summary: "Clin d'oeil" means blink of an eye in English and indeed a blink is all you need to fall in love with this top. Keep reading the full article, which is originally published on tanysewsandknits.blogspot.com blog.
---
PT Sumário: "Clin d'oeil" significa piscar de olho em Português e de facto é quanto baste para nos apaixonar-mos por este top. Continuem a ler o artigo completo, originalmente publicado no blogue tanysewsandknits.blogspot.com.