DP Studio Le302a (classic narrow leg pants): Side-front slanted pocket tutorial

EN Summary: I am making DP Studio's Le302a (the classic narrow leg pants version) and today's article is the first of a series of tutorials about the making of these pants. Keep reading the full article.
---
PT Sumário: Estou a fazer as calças Le302a de DP Studio (a versão "a" é a que tem a perna ajustada) e o artigo de hoje é o primeiro de uma série de passo-a-passos relacionados com a confeção destas calças. Continuem a ler o artigo completo.



EN: My husband has gifted me ten DP Studio patterns for Christmas, so you'll be probably hearing a lot about this pattern brand on this blog from now on. I already owned the Le302 (scroll down to the end to see the line-drawing for this pattern) and I had planned to sew it along with the matching blazer Le100; my Christmas break will provide me the opportunity to do just that. For this pant suit I have chosen to use medium weight black denim (98% cotton, 2% Lycra) and I decided to start with the pants. In the pattern page you'll find the instructions (the link is identified as "explanatory panel") but I spotted a few differences and decided to show my process here.

The front pieces are cut, darts are closed, fly-front extensions are interfaced, pocket openings are stabilized with on-grain fusible tape and all edges but the waistline and pocket openings are overcasted (serged). Keep in mind that the pattern includes 3/8" seam allowances unless otherwise stated.
---
PT: O meu marido tem dez moldes DP Studio para me oferecer no Natal, por isso é provável que a partir de agora comecem a ouvir falar bastante destes moldes aqui. Já tinha o Le 302 (podem ver o desenho técnico do molde no final do artigo) e tinha planeado confecionar estas calças com o blazer Le100 a conjunto; as férias de Natal providenciaram a oportunidade de fazer isso acontecer. Para este fato-calça escolhi usar uma ganga negra média, 98% algodão e 2% elastano, e decidi começar pelas calças. Na página do molde encontram as "Gamme de montage" com as instruções de confeção em francês, também ilustradas, mas encontrei algumas diferenças e decidi colocar aqui como executei.

As partes da frente das calças estão cortadas, as pinças fechadas, as extenções da braguilha entreteladas, a aberturas dos bolsos estabilizadas com fita de entretela cortada no fio e todas as orlas excepto a cintura e a abertura dos bolsos foram rematadas com a corta-e-cose. Tenham em consideração que o molde incluí margens de 1cm salvo indicação em contrário.
EN: The pocket bags are prepared as seen below; pocket facings are stitched to outer pocket bags (lining) and inner pocket bags (denim) have the pocket opening marked (thread-traced):
---
PT: Os fundos dos bolsos são preparados como se segue; as vistas são cosidas às funduras de fora (forro) e as funduras de baixo têm marcada a linha da abertura do bolso (neste caso está alinhavada):
EN: The outer pocket bag is placed on top of the pants front along the pocket opening line, right sides facing;
---
PT: Os fundos de fora são colocados sobre a costura de abertura do bolso nas frentes das calças, direito contra direito:
EN: The pocket edge is stitched at 3/8", pivoting at the bottom corner; clip to the bottom corner:
---
PT: A orla do bolso é cosida a 1cm, respeitando o ângulo inferior; fazer um corte na margem do ângulo inferior, sem cortar a costura:
EN: The seam allowances are pressed towards the pocket facing and under-stitched:
---
PT: As margens da costura são assentes a ferro na direção da vista do bolso e é passado um pesponto do lado da vista rente à costura:
EN: Turn the outer pocket bags to the wrong side and press; place the inner pocket bags (denim) on top, aligning the pocket opening edge with the thread-traced line:
---
PT: Virar o fundo de fora para o avesso das frentes e assentar a ferro; colocar o fundo interior sobre o fundo exterior, alinhando a abertura do bolso com a linha alinhavada:
EN: Stitch the pocket bags together along edges and overcast; pin the top of the bags along the waistline and pin front and pocket bags together at sides:
---
PT: Fechar os fundos dos bolsos e rematar as orlas do fundo dos bolsos; prender o topo dos fundos com alfinetes na linha da cintura e na costura lateral:
EN: Next tutorial will be about swing the front-fly zipper opening so stay tuned!
---
PT: O próximo passo-a-passo será sobre a confeção da braguilha com fecho, mantenham-se atentos!
(image credits: https://dpstudio-fashion.com)
EN: As a last note, French magazine Modes et Travaux has issued a special magazine featuring 13 DP Studio original designs, with full patterns ranging from size 36 through 48! If you get the chance, get it because it's a great deal! I already asked a French friend to get me one exemplar, just in case!
---
PT: Como nota final a revista Francesa Modes et Travaux deste mês é especial e contém 13 moldes originais DP Studio com os moldes completos do tamanho 36 ao 48! A revista está à venda em Portugal por 8.90€, o que é uma grande poupança em relação ao preço normal dos moldes! Aproveitem!

Comments

Faye Lewis said…
Tany you make absolutely beautiful pants!
Tany said…
Thank you, Faye!

Popular posts from this blog

Tailoring methods by Paco Peralta - Métodos de Alfaiataria por Paco Peralta

Weekend Jacket progress report: setting in the sleeves by hand – Progresso na jaqueta este fds: colocação das mangas à mão

Couture French Jacket notes: from pattern to muslin – Jaqueta inspirada em Chanel: do molde ao modelo de prova