EN Summary: I am making DP Studio's Le302a (the classic narrow leg pants version) and today's article is the first of a series of tutorials about the making of these pants. Keep reading the full article.
---
PT Sumário: Estou a fazer as calças Le302a de DP Studio (a versão "a" é a que tem a perna ajustada) e o artigo de hoje é o primeiro de uma série de passo-a-passos relacionados com a confeção destas calças. Continuem a ler o artigo completo.
EN: My husband has gifted me ten DP Studio patterns for Christmas, so you'll be probably hearing a lot about this pattern brand on this blog from now on. I already owned the Le302 (scroll down to the end to see the line-drawing for this pattern) and I had planned to sew it along with the matching blazer Le100; my Christmas break will provide me the opportunity to do just that. For this pant suit I have chosen to use medium weight black denim (98% cotton, 2% Lycra) and I decided to start with the pants. In the pattern page you'll find the instructions (the link is identified as "explanatory panel") but I spotted a few differences and decided to show my process here.
The front pieces are cut, darts are closed, fly-front extensions are interfaced, pocket openings are stabilized with on-grain fusible tape and all edges but the waistline and pocket openings are overcasted (serged). Keep in mind that the pattern includes 3/8" seam allowances unless otherwise stated.
---
PT: O meu marido tem dez moldes DP Studio para me oferecer no Natal, por isso é provável que a partir de agora comecem a ouvir falar bastante destes moldes aqui. Já tinha o Le 302 (podem ver o desenho técnico do molde no final do artigo) e tinha planeado confecionar estas calças com o blazer Le100 a conjunto; as férias de Natal providenciaram a oportunidade de fazer isso acontecer. Para este fato-calça escolhi usar uma ganga negra média, 98% algodão e 2% elastano, e decidi começar pelas calças. Na página do molde encontram as "Gamme de montage" com as instruções de confeção em francês, também ilustradas, mas encontrei algumas diferenças e decidi colocar aqui como executei.
As partes da frente das calças estão cortadas, as pinças fechadas, as extenções da braguilha entreteladas, a aberturas dos bolsos estabilizadas com fita de entretela cortada no fio e todas as orlas excepto a cintura e a abertura dos bolsos foram rematadas com a corta-e-cose. Tenham em consideração que o molde incluí margens de 1cm salvo indicação em contrário.
EN: The pocket bags are prepared as seen below; pocket facings are stitched to outer pocket bags (lining) and inner pocket bags (denim) have the pocket opening marked (thread-traced):
---
PT: Os fundos dos bolsos são preparados como se segue; as vistas são cosidas às funduras de fora (forro) e as funduras de baixo têm marcada a linha da abertura do bolso (neste caso está alinhavada):
EN: The outer pocket bag is placed on top of the pants front along the pocket opening line, right sides facing;
---
PT: Os fundos de fora são colocados sobre a costura de abertura do bolso nas frentes das calças, direito contra direito:
EN: The pocket edge is stitched at 3/8", pivoting at the bottom corner; clip to the bottom corner:
---
PT: A orla do bolso é cosida a 1cm, respeitando o ângulo inferior; fazer um corte na margem do ângulo inferior, sem cortar a costura:
EN: The seam allowances are pressed towards the pocket facing and under-stitched:
---
PT: As margens da costura são assentes a ferro na direção da vista do bolso e é passado um pesponto do lado da vista rente à costura:
EN: Turn the outer pocket bags to the wrong side and press; place the inner pocket bags (denim) on top, aligning the pocket opening edge with the thread-traced line:
---
PT: Virar o fundo de fora para o avesso das frentes e assentar a ferro; colocar o fundo interior sobre o fundo exterior, alinhando a abertura do bolso com a linha alinhavada:
EN: Stitch the pocket bags together along edges and overcast; pin the top of the bags along the waistline and pin front and pocket bags together at sides:
---
PT: Fechar os fundos dos bolsos e rematar as orlas do fundo dos bolsos; prender o topo dos fundos com alfinetes na linha da cintura e na costura lateral:
EN: Next tutorial will be about swing the front-fly zipper opening so stay tuned!
---
PT: O próximo passo-a-passo será sobre a confeção da braguilha com fecho, mantenham-se atentos!
(image credits: https://dpstudio-fashion.com)
EN: As a last note, French magazine Modes et Travaux has issued a special magazine featuring 13 DP Studio original designs, with full patterns ranging from size 36 through 48! If you get the chance, get it because it's a great deal! I already asked a French friend to get me one exemplar, just in case!
---
PT: Como nota final a revista Francesa Modes et Travaux deste mês é especial e contém 13 moldes originais DP Studio com os moldes completos do tamanho 36 ao 48! A revista está à venda em Portugal por 8.90€, o que é uma grande poupança em relação ao preço normal dos moldes! Aproveitem!
2 comments:
Tany you make absolutely beautiful pants!
Thank you, Faye!
Post a Comment