Encaixe da frente – Front armhole/shoulder inset

Português
English (uncheck the other box and check this one)

Este artigo é especialmente direccionado às principiantes e explica como unir uma parte côncava a uma convexa; as partes a unir estão na figura acima.

Antes de prosseguir, queria chamar a atenção para as guias de coser da máquina de costura, presentes na maior parte dos modelos; estas guias servem para coser a uma distância pré-definida da orla, desde que façamos a orla coincidir com a linha correspondente. Para 1,5cm a guia está assinalada com uma bolinha (vejam na figura seguinte, estou a apontar para a guia dos 1,5cm com uma agulha):

Isto quer dizer que se fizer coincidir a orla com esta guia, com a agulha na posição central, os pontos ficam exactamente a 1,5cm da orla. É por isso que normalmente acrescento margens de 1,5cm (os moldes americanos já vêm com estas margens incluídas e não preciso de as acrescentar).

Passemos então à aplicação do encaixe… A primeira coisa que se faz é reforçar com um pesponto a orla côncava; para isso quero fazer um pesponto não a 1,5cm mas um pouco menos. Vou continuar a usar a guia dos 1,5cm, mas para o pesponto ficar um pouco para dentro (cerca de 1 a 1,5mm), vou mover a agulha para a direita. Notem a configuração da agulha no mostrador; a agulha no centro corresponde a 3,5 e eu coloquei a 4,5:

Assim posso coser guiando-me pela guia, sabendo que o pesponto fica a 1,35mm da orla. A parte curva convexa fica assim reforçada e preparada para o passo seguinte:

Agora golpeamos a curva até ao pesponto, como mostrado na figura:

Estes golpes servem para ao juntarmos as duas peças a unir, direito contra direito, a peça côncava poder adaptar-se à forma convexa, abrindo pelos cortes; as duas peças são unidas primeiro com alfinetes:

E cosidas (atenção, não se esqueçam de colocar a agulha no meio – posição 3,5 – pois agora queremos coser a 1,5cm da orla, um pouco à esquerda do pesponto anterior):

Eu quero assentar os valores de costura na direcção do encaixe e por isso vou ter de golpear em V os valores de costura do encaixe, para eles poderem virar para dentro sem ficarem franzidos:

Agora podemos alinhavar as margens para o lado do encaixe, e depois assentar a ferro:


Finalmente passa-se um pesponto decorativo no lado direito e retiram-se os alinhavos:

Do lado do avesso convém escalar os valores de costura para reduzir o volume:

E é tudo por hoje! Até breve!


This article is specially aimed at the beginners and it explains how to join a concave piece with a convex piece. The pieces in question are shown above.

Before proceeding, I want to address the sewing machine stitching guides and how to use them. Most sewing machines have these guides and their purpose is to guide the stitching at a given distance from the edge. The 5/8” mark is the one that I’m pointing at using a needle:

If I use this mark as a guide, I’ll be stitching at 5/8 from the edge, IF the stitching needle is at normal position (centered).

I want to stitch a little to the right, so I will move the needle a scant to the right and keep using the 5/8 mark as a guide. The needle position setting is shown in the next picture:

I can still use the 5/8 guiding mark and stitch accurately a little less than 5/8 from the edge, placing a row of reinforcement stitches around the curved edge

Next the SA is clipped, ending the little cuts close to the row of reinforcement stitches:

These clippings will allow the inward curve to adapt to the outward curve, taking its form, right sides facing. Just pin the two pieces together as shown:

Then stitch, removing the pins as you go. Don’t forget to change the setting of the needle position so it stands centered and 5/8 from the edge. You’ll be stitching just next to the reinforcement stitches:

I want to press the SAs to the inset side so I need to notch the yoke SA, otherwise it won’t lie flat:

I basted the SAs in place and pressed:


Then I topstitched on the right side, and removed the hand basting:

As a final step I graded the SAs to reduce bulk:

And that’s all for today! See you guys soon!

Comments

Bunny said…
Wonderful tutorial and so clearly explained.
Sismada said…
Olá querida,
nem sempre com tempo de comentar mas sempre por aqui para ver os teus trabalhos ;)
Adoro o teu novo blog e todos os dias também passo por lá ;)
Um beijinho e alguém presente mesmo se não aparenta ;)
Sheila said…
Great tutorial.
Joyce in NC said…
This is a great tutorial. I can hardly wait to see the finished coat. Thnak you so much for all the time you invest in your great instructions.
Anonymous said…
Olá Tany,
tentei acessar o TANY ET LA MODE e agora pedem um acesso com senha.
Fiquei triste. Por quê?

Obrigada pelas coisas lindas que v faz e compartilha conosco.

Moema
Roberta Granada said…
Oi, adoro teu blog , tudo muito lindo como sempre,passei para ver as novidades e para te convidar para visitar meu blog também,sobre artesanato em geral, com várias dicas,e visite minha loja com peças tricotadas a mão exclusivas,beijokas
http://agulhaetricot.com
http://agulhaetricot.blogspot.com
http://titacarre.elo7.com.br
Tany said…
Moema: Envie-me um email para loba0471@sapo.pt e explicarei porquê e lhe concederei acesso... Aconteceu simplesmente algo que me magoou muito e me retirou toda a vontade de continuar...

Popular posts from this blog

Métodos de Alfaiataria por Paco Peralta – Methods of tailoring by Paco Peralta

Weekend Jacket progress report: setting in the sleeves by hand – Progresso na jaqueta este fds: colocação das mangas à mão

Molas de pressão forradas - Covered snaps