Finalmente alguma paz e tempo livre para vos mostrar esta jaqueta!
Finally some peace of mind and free time to be able to show you this jacket!
O modelo original vem na Burda 09/2007:
Finally some peace of mind and free time to be able to show you this jacket!
O modelo original vem na Burda 09/2007:
Trata-se de uma jaqueta curta e solta com mangas raglan a 3/4 estilo anos 60, aperta na frente com molas no trespasse e tem bolsos de paleta.
This is a loose fitting jacket with raglan 3/4 sleeves, the front closure is made with large snaps and it has flap pockets on the front.
Tecido: Um tecido misto, 70% lã e 30% poliéster, grosso, embora leve e macio, sem elasticidade e com textura que lembra bouclé:
Fabric: A 70%wool 30% polyester blend, it's thick yet soft; it's a knit yet has no stretch at all. Its texturized surface reminds me of boucle:
Modificações ao modelo original:
Modifications to the original model:
Cortei o molde no tamanho 38 e não tive necessidade de fazer alterações. Segui as instruções de confecção, embora tenha acrescentado entretela termo-colante no sítio da abertura do bolso e também reforçado as costuras das cavas com fita de algodão. Para valorizar este modelo simples, confeccionei o forro com um vivo, bordei a dobra do forro nas costas, forrei as molas de pressão e acrescentei um vivo bordado a missangas na bainha e nas mangas.
I cut my usual 38 with no alterations at all; I followed the instructions for the most of it but I added a few steps like interfacing the pocket opening area and reinforcing the armhole seams with cotton tape for stabilization. To add value to this simple model, I made a lining trim, embroidered the back lining fold, covered the snaps and added a beaded trim to the hem and sleeve hem.
Posts anteriores sobre a confecção da jaqueta:
Previous posts on this jacket:
Notas sobre a confecção 1
Project notes 1
Notas sobre a confecção 2
Project notes 2
Detalhes – Details:
Os bolsos com paleta:
The single welt pockets with flaps:
This is a loose fitting jacket with raglan 3/4 sleeves, the front closure is made with large snaps and it has flap pockets on the front.
Tecido: Um tecido misto, 70% lã e 30% poliéster, grosso, embora leve e macio, sem elasticidade e com textura que lembra bouclé:
Fabric: A 70%wool 30% polyester blend, it's thick yet soft; it's a knit yet has no stretch at all. Its texturized surface reminds me of boucle:
Modificações ao modelo original:
Modifications to the original model:
Cortei o molde no tamanho 38 e não tive necessidade de fazer alterações. Segui as instruções de confecção, embora tenha acrescentado entretela termo-colante no sítio da abertura do bolso e também reforçado as costuras das cavas com fita de algodão. Para valorizar este modelo simples, confeccionei o forro com um vivo, bordei a dobra do forro nas costas, forrei as molas de pressão e acrescentei um vivo bordado a missangas na bainha e nas mangas.
I cut my usual 38 with no alterations at all; I followed the instructions for the most of it but I added a few steps like interfacing the pocket opening area and reinforcing the armhole seams with cotton tape for stabilization. To add value to this simple model, I made a lining trim, embroidered the back lining fold, covered the snaps and added a beaded trim to the hem and sleeve hem.
Posts anteriores sobre a confecção da jaqueta:
Previous posts on this jacket:
Notas sobre a confecção 1
Project notes 1
Notas sobre a confecção 2
Project notes 2
Detalhes – Details:
Os bolsos com paleta:
The single welt pockets with flaps:
Os botões bola de metal envelhecido e as molas forradas (como não consegui achar forro na cor exacta do tecido, resolvi forrar as molas com um forro contrastante prateado e fazer um vivo interior com este forro também):
The aged metal ball buttons and covered snaps ( I couldn't find lining as an exact match to the fabric's color so I decided to use silver lining fabric matching the lining trim inside):
The aged metal ball buttons and covered snaps ( I couldn't find lining as an exact match to the fabric's color so I decided to use silver lining fabric matching the lining trim inside):
A gola: The collar:
O vivo no forro (trata-se de uma tira cortada em viés no tecido de forro prateado, dobrada em dois, que é alinhavada na linha de costura do forro ao longo das vistas, ultrapassando a costura em 5mm):
The lining trim (it's made from a bias strip of silver lining folded in two lengthwise and hand basted to the facings, crossing the lining stitching line for 5mm):
O detalhe do vivo bordado a missangas, cosido à mão à jaqueta:
The beaded trim detail; it's handstitched to the jacket:
The beaded trim detail; it's handstitched to the jacket:
Conclusão: Uma jaqueta que tanto pode ser usada no dia-a-dia como numa ocasião especial, muito prática e ao estilo anos 60 (a minha época favorita em termos de moda)! Relativamente fácil de confeccionar, penso que é um projecto ideal para quem nunca experimentou costurar uma jaqueta. Gosto especialmente do seu estilo retro e da cor lilás/púrpura que este ano está bem presente no meu guarda-roupa!
Conclusion: A jaquet that can be worn either on everyday life or on a special occasion, very sporty and 60's style (my favorite era for fashion)! It's relatively easy to make so I think this is an ideal first jacket project for those of you who have never sewn a jacket. I like its retro style and the violet/purple color that this year is very representative in my wardrobe!
Entretanto quero mandar vivas a duas amigas que me enviaram prendas esta semana:
I would also like to send a few shout outs to my sewing friends who send me gifts this week:
A Laura enviou-me mais dois tecidos em malha para forro, um tipo de tecido que nunca encontrei cá mas que penso ser ideal para forrar alguns vestidos leves e também calças; a Laura já me tinha enviado em preto e agora recebi dela forro em branco e cor-de-rosa. Obrigada Laura!
Laura sent me two more knit lining fabrics; I was unable to find this kind of fabric locally and I think this would be perfect for lining trousers and clingy dresses. This time Laura sent me this fabric in white and light pink. Thank you!
I would also like to send a few shout outs to my sewing friends who send me gifts this week:
A Laura enviou-me mais dois tecidos em malha para forro, um tipo de tecido que nunca encontrei cá mas que penso ser ideal para forrar alguns vestidos leves e também calças; a Laura já me tinha enviado em preto e agora recebi dela forro em branco e cor-de-rosa. Obrigada Laura!
Laura sent me two more knit lining fabrics; I was unable to find this kind of fabric locally and I think this would be perfect for lining trousers and clingy dresses. This time Laura sent me this fabric in white and light pink. Thank you!
À Julie, o meu muitíssimo obrigado pelos tecidos magníficos que me enviou! Nunca vou esquecer a sua generosidade e espero um dia retribuir! Já tenho algumas ideias para estes tecidos e podem esperar actualizações à minha lista de projectos futuros em breve!
I want to send Julie my BIG THANK YOU for the magnificent fabrics she sent me as a gift! I will never forget Julie's generosity and I hope I can make it up to her one day! I already have a few ideas for some of these fabrics so you can expect updates on my Future project list soon!
42 comments:
OMG Tany! That jacket is so fabulous! This is one of those pieces that you flip through the book and say "cute" and move on. But yours with the added details has outdone Burda. I love the trim that you added. I actually think it looks better with the lighter colored lining. I love the buttons. I love adding staps to outerwear... it really gives it a feeling a high-end RTW. Fantastic job as usual.
Tany ficou linda sua jaqueta, ficou lindo os bordados eu amoooooo um bordadinho em roupa.
Um ótimo final de semana.
Beijos,
Audrey
Glad you're feeling better and WOW, fabulous jacket. The color is wonderful for you. And I very much like your embellishments.
It's so nice to have sewing friends everywhere! Not because of the fabrics (though they're a great gift), but for the sharing and encouragement. That's how I feel it. Enjoy your new fabrics.
its absolutely beautiful!
great great jacket and thanks for the detail shots :) you really make everything you make with greatest care!
Tany, I love your jacket. The beaded trim is gorgeous. Great job again.
Awesome Jacket and I'm seeing violet/purple in nearly every store I visit.
Your jacket is BEAUTIFUL TANY! You did a fantastic job!!!
I had no love whatsoever for this jacket. But, you make we want to trace it out right now!! I also love that plaid Julie sent you. Such a lucky girl!
I swear, you and Summerset are going to get me back into garment sewing. That jacket is just beauitful!
Wow! So gorgeous. I've never sewn a jacket before.. but I'm so inspired to try...
Tany.- Felicidades por el resultado de la chaqueta. Bonitos detalles. Me encantan los botones, ya habrás observado que yo soy muy aficionado a los botones metálicos. Pasando a otro tema, me fijo en el comentario que haces sobre el forro de punto. Yo utilizo a menudo este forro para vestidos finos (gasa, crep-chifón, etc.) e incluso para forrar punto o tejidos elásticos. El resultado es muy bueno, es un forro de polyester, pero antiestático y termina bien las prendas. Si tienes problemas para encontrarlo en tu ciudad, yo te envio algunas muestras, si te interesa. Ah!! gracias por el comentario del libro, ya te dejé un escrito en mi blog. Lo dicho, enhorabuena por la prenda, está fantástica. Saludos y un abrazo. Paco.
Hi Tany,
I loooooooooooooove your new jacket and I envy you!
Greetings, berry
Olá! Não tenho tido tempo para acompanhar todas as tuas criações (e outras) e apercebi-me agora que um comentário que deixei no outro dia, afinal não ficou registado. Basicamente era para invejar a estada em Paris, minha cidade fétiche, e dizer que ADOREI a gabardine Lacroix!! Tem um modelo super original, com os folhos, que faz lembrar um vestido, quase como os redingotes que eu adoro, e ganha também pela cor. Também gostei do vestido roxo e queria preguntar-te se aconselhas a malha/jersey para uma principiante. Encontrei tecido desse e fiquei com vontade de fazer um vestido parecido mas já me disseram que jersey é um desafio para coser, nem as costureiras gostam... Que diz a tua (longa) experiência?
Beijinhos e obrigada.
P.S. - Também adorei a jaqueta. Quem é que precisa de ir a uma loja quando faz melhor em casa?
Tany I love it! The special touchs you've added to the inside are fabulous; I especially loved the decorative stitching below the back collar facing. And the beaded trim is just perfect. Phyllis
Wow. Just fabulous! I love the extra touches of the covered snaps and beaded trim. Glad things have settled down a bit for you!
Just lovely! An example of how a simple jacket is made fabulous with attention to detail and excellent execution. Thanks for the detailed pictures of your process; a real treat.
ficou tão liiiiindo!
agora aguardo o teu tricot enquanto eu me arrumo no cantinho envergonhada por nao ter voltado a pegar nele!
:)
bjnh
Beautiful jacket!!! Love the beaded trim!
I just love the colour of the jacket! It looks fab with the black. Beautiful work as always. Thanks for sharing!
Your jacket looks amazing (as all of your garments do!). Those round buttons are really fun. Have fun wearing it!
I really like the trim on the jacket...but then hey I'm an embellishment girl! All of the instructions and sewing techniques are impeccable as usual! Thanks for sharing this wonderful jacket with us!
Hello Tany,
your jacket is really beautiful. I love all the details you added, especially the silver lining stripe inside and the embroidery on the lining. You are always an inspiration!
Best wishes,
Katrin
Tany, the jacket is splendid, from far more beautiful than the one in the magazine. I love the details, as always... I also love the fabric and the colour.
The lining trim detail-I have never seen that before-I love it-I really like the idea of the inside of a garment being just as exquisite as the outside
A jaqueta fiou muito gira. O bordado com missangas deu um ar engraçado. Imagino que tenhas sido tu a bordar na tua máquina, correcto?
Bjs
Mónica
Dear Tany, your jacket is fabulous! It is so classy, while the purple gives it a nice original touch. All the details are perfect. Congratulations! I bet you'll be wearing it a lot!
Big hugs and thanks again!!
Olá!!!amiga tudo bem.espero que sim!!!Vim deixar umas palavrinhas de carinho para vc!!!
Que seu dia seja repleto de grandes alegrias e satisfações
Porque você é única.
e tem todos os ingredientes para torná-lo
****** E S P E C I A L ******
Sorria muito.........
Ria bastante.....
curta o dia.....
tarde.....
noite todos os frutos
quem irá colher é você mesmo,
então.....
Aproveite.........
Tenha um ótimo dia
Beijos em seu coração!
e obrigada pelas visitas no meu blog!!!
marlene
Olá Amiga.
Mais um trabalho lindo parabens.
Vim desejar a vc uma linda semana...bjuss
Bem que lindaaaa!!!
adorei detalhe do bordado simples e chique ao mesmo tempo,bom gosto Tany!!!
eu tbm adoro a epoca dos anos 60,eu adoraria andar na rua com aquelas fitas na testa com uma peninha ao lado,acho tao lindo,pra ñao falar das roupas,que tinham cortes lindissimos,e padroes que é uma pena que ja ñao se veem muito por ai!!!e a costura uma perfeiçao,olho pras máquinas que temos agora e as que elas tinham,que trabalheira tinham elas!!
Parabens Tany,mais um trabalho perfeito!
Well, the jacket is gorgeous. I wish that I could do work like you! The details are wonderful. Thanks for all the posting and pictures, it inspires me.
Tany, this is a great jacket. Every time I see your creations I am so thankful that you share these with us. Another gorgeous jacket. So inspiring.
Gosto da cor roxa e agora estou no amor com teu jaqueta. WOW!
Berry (a outra)
Obrigada a todas! AInda bem que gostaram!
Thank you all, I'm glad you like this jacket!
Reethi: Thanks! Do try sewing a jacket, it's lot of fun! Just remember to pick up an easy pattern for your first project because jackets can be really challenging! I believe it's the first time you are commenting, if so, welcome to COuture et Tricot!
Paco ¡Gracias! ¡A mí también me encantan los botones metálicos! Voy a aceptar tu ofrecimiento tan amable y ya te envió un email.
Celina Obrigada! Já te deixei um comentário no teu blog com o meu email para te poder enviar alguma informação sobre costura de tecidos de malha. Aguardo um email teu!
Mónica: Obrigada! O vivo vompra-se já feito (as missangas são bordadas numa tira de organza) e depois cose-se à mão no casaco. Infelizmente a minha máquina não cria estes efeitos! Beijinhos!
Berry (from France): Oh, only now I realized I have two commenters with the same signature! If I didn't welcome you before, be welcome to Couture et Tricot!
agora descobri o seu blog moro em petropolis estado do rio de janeiro Brasil estou adorando meio viciada todo dia passo aqui a jaqueta esta linda abraços
Iveteberges: Muito obrigada por suas palavras! Seja muito bem-vinda ao Couture et Tricot e espero que continue a gostar de me visitar neste cantinho da net!
Hola: tu jacket es elegante y sensillo. El color es muy bonito para esta temporada.
Beatiful jacket. Stylish yet simple
Thank you Alethia! Welcome to Couture et Tricot!
In America there's a saying "The Proof is in the Pudding" and refers to whether or not something really stands up to scrutiny.
In this case, the pudding can be equated to the details, and the "pudding" does indeed stand up!
Fabulous jacket, incredible detailing. Thank you for all the detail shots.
I am speechless. You have created a GORGEOUS jacket. Your attention to detail is out of this world! Thanks for all of the inspiration you just gave me.
Estou a pensar fazer esta mesma jaqueta, finalmente encontrei um tecido exactamente como queria! será o meu primeiro casaco, como tal, já estive a let todos os posts sobre ele! Espero que corra bem! Obrigada por mostrares e explicares todos os teus projectos de uma maneira tão clara!
*** Diana C
Stunning purple jacket! so well tailored and such a great style! Beautiful!
Post a Comment