Wednesday, June 9, 2010

Reforços adicionais (Detalhes#2) – Additional Reeinforcements (Details#2)

Português
English (uncheck the other box and check this one)
Normalmente as revistas de moldes trazem instruções muito resumidas de como construir uma peça de roupa, sem entrar em grandes detalhes. É com a prática que se aprende a importância dos reforços, quais as entretelas a utilizar de acordo com o tecido e o efeito mais ou menos estruturado que se pretende, etc. No caso deste modelo da Patrones, as instruções dizem para aplicar entretela numa das partes da gola, no encaixe do ombro e nas vistas, o que na minha opinião é insuficiente. Vou então mostrar o que acrescentei às instruções da revista, além do que mostrei no post anterior (reforço das bainhas e das cabeças das mangas). Este assunto já foi abordado por diversas vezes neste blog, é só procurar em entradas passadas.

1 – Construí um reforço adicional de tecido para as costas; neste caso usei um retalho de algodão e não foi possível cortá-lo na dobra, por isso o reforço terá uma costura no centro como as costas. O molde para este reforço é feito a partir do molde das costas:


2 – Apliquei tiras de entretela termo-colante reforçadas com ponto de corrente para reforço das cavas, decote e abertura dos bolsos (para evitar que deformem com o uso). Comprei as minhas tiras de reforço deste website. São indispensáveis também para reforços em costuras de tecidos de Jersey, por exemplo.

3 – Reforcei a frente, a outra peça da gola e as presilhas dos ombros com entretela de malha fininha, mais ligeira que a entretela usada para as vistas; Na minha opinião, se fizerem casas avivadas é indispensável reforçar também a frente, ou pelo menos o local onde vão abrir as casas (NOTA: Nas fotos a entretela está dobrada no sentido do comprimento, com a cola para dentro).


4 – Para as vistas, uma parte da gola e para o encaixe do ombro usei entretela termo-colante de tecido, um pouco mais forte que a de malha. Além destas peças também usei esta entretela na peça separada do peito/cava, que além da entretela também levou as tiras de reforço nas cavas (na primeira foto a tira ainda não tinha sido colada a ferro; é importante pousar o ferro sobre a tira sem deslizar, ou a tira poderá sair do sítio no processo de colagem):


Além destes reforços vou acrescentar chumaços e cabeças de manga, mas isso mostrarei mais à frente. Até à próxima!

Normally the instructions in most pattern magazines are short and often incomplete, just stating the main construction steps without in depth details. With practice we learn the importance of the inner structure and the reinforcements, and we learn how and when they should apply, depending on the fabric and final effect desired. The directions for this particular Patrones pattern mention applying fusible interfacing to one of the collar pieces, the shoulder piece and the facings. Adding to what I stated on the previous post (hem and sleeve cap reinforcements), here’s what I decided to add in terms of interfacings:

1 – Constructed a back shield made of cotton fabric; in this case I couldn’t cut the shield on the fold so it will have a back seam as the back pattern has. The pattern for the reinforcement is built from the back pattern:


2 – Fused chain stitch reinforced tape to the armholes, neckline and pocket openings (to avoid sagging of the pockets). I ordered my fusible tape from this website. They are also indispensable to reinforce some seams on jersey fabrics.

3 – Fused thin knit interfacing to the bodice front, one of the collar pieces and the shoulder tabs. In my opinion the fronts should have some kind of reinforcement if making bound buttonholes; we should either reinforce the entire front or the buttonhole area alone.


4 – For the facings and inner collar piece I used thin woven fusible, which adds a little more body; I also used this interfacing on the front shoulder/armhole piece; besides the interfacing, the armhole also took fusible tape (on the first picture the tape is not fused yet; don’t forget that the iron shouldn’t slide when fusing, it’s a press and lift movement, or the tape might get out of place):


I will also add sleeve heads and shoulder pads, but that will be explained on a later post. All these matters were previously addressed on this blog and you’ll find a lot of additional info if you browse through my old posts. See you later!

6 comments:

Ana's Closet said...

Obrigada por explicares em detalhe, tão valiosas informações sobre as entretelas. Eu confesso que era um bocadinho desleixada no que toca a este assunto, mas reconheço a diferença que faz... e últimamente tenho tido mais atenção às cavas (reforçando-as quando acho necessário)

Beijinhos

Jacquie said...

Hi Tany, I have loved your site for ages and I've just followed your tips on interfacing/construction (in regards to your Unrath and Strano suit) in a Burda jacket. You have created a great database of tailoring here. Thanks for the information! Jacquie

Gail said...

Tany - your tutorials are always so helpful and well explained. Can you help me with a question. I've recently acquired some Patrones in Spanish which I'm translating on an as needs basis. Do the patterns include seam allowances or must I add them like Burda? Thanks

Tany said...

Hi Gail,
Thanks for your comment. The Patrones patterns are just like Burda’s they don’t include any seam allowances, hem allowances, separate facing patterns, lining patterns, etc. The sizing is different too (check the sizing table) and they include more ease than Burda’s, so it’s better to measure the pattern as well.

Maria Lúcia said...

Oi
Eu não costuro a muito tempo
mais vendo o seu blog me
da vontade de costurar.
Obrigada pela visita.
Beijos...
Lúcia

Mamã Martinho said...

Acredito que realmente esses reforços sejam importantes e são esses pequenos promenores que fazem as tuas peças serem diferentes. Bom trabalho!

Bjs

Mónica