Miss Fisher's riding suit: final sewing review - O artigo final sobre a confeção

EN Summary: The long awaited reveal on the Miss Fisher's riding suit knockoff is here! Photos of me wearing the completed outfit are up on Tany et La Mode (here) and in this article I'll show you lots of detail photos of both the blazer and the jodhpur pants! Keep reading the complete article.
---
PT Sumário: A muito antecipada revelação do conjunto Miss Fisher (blazer e jodhpurs) está pronta! Fotos minhas a usar o conjunto foram já publicadas no Tany et La Mode (aqui) e neste artigo mostro muitas fotos com os detalhes do blazer e das jodhpurs. Continuem a ler o artigo completo!



EN: I finished the blazer a few weeks ago, but haven't found the time to write the final review until now. I think it's pretty close to Miss Fisher's blazer in shape and I am very happy about the end result (you can also read previous articles addressing several aspects of the construction of the blazer:).





---

PT: Terminei o blazer já há semanas, mas até agora não tive tempo de publicar os detalhes. Acho que ficou muito parecido com o da Miss Fisher em termos de feitio e fiquei muito satisfeita com o resultado final (podem ler artigos anteriores relacionados com a confeção do blazer:).





EN: The color isn't exactly the same; while my blazer is more close to "Pear" shade (according to the chart below), Miss Fisher's seems more close to the "Olive":
---
PT: A cor não é exatamente a mesma; enquanto o meu blazer é aproximado da "Pear" (de acordo com a tabela abaixo), o da Miss Fisher parece mais próximo da "Olive":
EN: Here are some close-ups of the notched collar:
---
PT: Aqui podem ver o detalhe da gola com lapelas:

EN: Here's also the finished belt (I had to take it to a shoemaker to apply the grommets):
---
PT: O cinto (tive de o levar a um sapateiro para aplicar os ilhós):
EN: The sleeves are not as shaped at the elbow as I'm used to, but since it's a sporty blazer and not a classic tailored jacket, I think they are alright:
---
PT: As mangas não têm aquela curvatura no cotovelo que eu gosto, mas como se trata de um blazer desportivo e não de uma jaqueta de alfaiate clássica, acho que estão bem:
EN: The buttons are vintage and a treasured gift from Paco; they seem quite similar to the originals on Miss Fisher's jacket (score!).
---
PT: Os botões são vintage e foram um presente muito apreciado do Paco; tive mesmo sorte pois parecem-se imenso com os do blazer da Miss Fisher!
EN: I finished the pants this weekend and I am happy to say they turned out great and better than I had anticipated:
---
PT: Terminei as calças este fim-de-semana e ficaram espetaculares, melhor do que estava à espera:
EN: For the inner leg shield I used a faux suede left-over and zigzagged it in place (with a very narrow zigzag stitch close to its edge) while the pants outer seam was still open:
---
PT: Para os reforços do interior dos joelhos usei um resto de imitação de camurça. aplicado com um ziguezague estreito enquanto a costura de fora das calças ainda estava aberta:
EN: I was not convinced that this style would suit me in the end, but decided to sew the jodhpurs anyway because I was intrigued by some of the construction process, specially the side closures (which may also function as pockets):
---
PT: Não estava muito convencida que este estilo me ficasse bem, mas decidi confecionar as jodhpurs na mesma, principalmente porque alguns dos detalhes me fascinavam; em especial as laterais com bolsos que abrem para vestir as calças:


EN: There are other unique details like the little coin/watch pockets on the front, inserted along the waistband seam:
---
PT: Há mais detalhes únicos, como os pequenos bolsos metidos nas costuras do cós e que serviriam para guardar um relógio de bolso ou moedas:
EN: The little V-shape on the back is also very cute! I moved the darts a little bit to the side (their position was the same for all sizes (8-10-12-14), close to the center back seam which was common to all sizes, so I thought they would be more balanced on a 14 size if I moved them a little far to the side). They are still not centered. The design is pretty "roomy" on the back with widened hips and a not so deep back crotch curve, which all contribute to the wearing ease of this style, made to make room for comfort while riding a horse.
---
PT: O formato em "V" no centro das costas também é muito giro. Modifiquei a posição das pinças, pois sendo a costura do meio atrás comum no molde a todos os tamanhos e a pinça também comum, achei que um tamanho 14 não deveria ter a mesma posição de pinça do tamanho 8 (o molde tinha tamanhos desde o 8 ao 14, se bem me lembro). Para equlilibrar um pouco a posição da pinça no tamanho que cortei (14), afastei-a um pouco do meio de trás. Este estilo tem uma forma diferente, com as ancas bastante largas em relação à medidas base e também a curva do gancho menos profunda do que habitualmente (tudo para criar "espaço" atrás, com o objetivo de dar liberdade de movimentos ao montar a cavalo).

(the labels used were courtesy of https://www.dutchlabelshop.com/)

(as etiquetas que usei foram uma oferta da https://www.dutchlabelshop.com/)
EN: This jodhpurs model features a LOT of buttons and buttonholes. I sewed the buttonholes by machine (I was not worried of being "vintage authentic"; I was trying to be "Miss Fisher's style" authentic, lol!). I counted 16 small buttons and 8 bigger buttons on the side closures, plus two flat inner buttons; it makes for 26 buttonholes in total!
---
PT: Este modelo de jodhpurs tem mesmo MUITOS botões e respetivas casas de botão! Caseei tudo à máquina (estava mais preocupada em ser fiel ao estilo Miss Fisher do que aos métodos vintage de confeção, na verdade). Contei 16 botões pequenos nas pernas, 8 grandes nas laterais e ainda dois botões chatos interiores, o que dá a módica quantia de 26 casas no total!


CONCLUSION: As I said in the beginning, I was a little skeptic about this style on me but the pants turned out great (DH approved!), not too wide at the hips (perhaps I'm "filling" them more now, since I've gained some weight, "gasp") and they don't look like I "pooped" seen from behind, so I plan on wearing them at a regular basis. My fabric also has a little percentage of stretch and is very soft; I wonder if making them from a heavier fabric with more body and no stretch would change the feel and fit around the hips and back...
In the end I am extremely pleased and give a big thumbs-up to Butterick 6433!
Thank you all for joining the ride!

NOTE: don't forget to hop over to Tany et La Mode and see more photos! (here)
---
CONCLUSÃO: Como disse no início do post, estava pouco crente que este modelo me favorecesse, mas a verdade é que as jodhpurs me ficam bastante bem (até o homem gostou delas!). Não ficaram exageradamente largas nas ancas (aqui a ressalva que talvez eu as esteja a "preencher" mais, pois tenho ganhado algum peso ultimamente) e também atrás não parecem como se eu "levasse o lanche" (expressão muito usada aqui para descrever/criticar os modelos saruel). São definitamente calças que posso usar no dia-a-dia. O tecid que usei tem uma pequena percentagem de elastano e é bastante suave; pergunto-me se no caso de serem feitas com um tecido mais encorpado e sem elasticidade não seriam mais "exageradas".
Para concluir estou muito agradada com o molde Butterick 6433, está aprovado, quanto a mim!
Obrigada a todos por acompanharem esta "viagem"!

NOTA: Não se esqueçam de passar pelo Tany et La Mode e ver mais fotos! (aqui)

Comments

Sigrid said…
You really recreated the style you were looking for. Impeccable sewing, as you always do. I love to see what you are making.
what a fantastic recreation of the Miss Fisher outfit. It looks so good on you. And that TV show is a constant inspiration, her clothes are fantastic.
Que excelente trabalho! Muitos parabéns pelo conjunto!
parabéns pelo excelente trabalho , amo suas costuras.
Andy Du said…
Ficou espectacular! Parabéns!

Popular posts from this blog

Métodos de Alfaiataria por Paco Peralta – Methods of tailoring by Paco Peralta

Weekend Jacket progress report: setting in the sleeves by hand – Progresso na jaqueta este fds: colocação das mangas à mão

Chanel jacket eye-candy (part 2) – Para “babar” e inspirar-se: jaquetas Chanel (parte 2)