B*Trendy sweater and pants finished! (2016#32 & 2016#33) - Sweater e calças da B*Trendy terminadas!

EN Summary: As promised in my last post, here's my makes from B*Trendy magazine #7. I was planning to make my son a sweater but there was some sweater knit left and I was able to squeeze in some pants too! Keep  reading for all the construction details!
---
PT Sumário: Como prometido no último post, aqui têm as peças que fiz da revista B*Trendy #7. Estava a planear fazer apenas uma sweater mas com a malha que sobrou ainda consegui aproveitar para fazer umas calças! Continuem a ler para verem todos os detalhes!



EN: I traced, cut and stitched this sweater in 4 hrs (it took me yesterday morning). I added 3/8" SAs to the pattern (more serger-friendly than the usual 5/8"), cut the fabric with the rotary-cutter/self-healing mat and used the serger for all the construction. With practice and these narrow SAs, there's no need for pins and the sweater was finished in no time.
---
PT: Tracei o molde, cortei a malha e cosi a sweater em cerca de 4 horas (durante a manhã de ontem). Adicionei margens de 1cm ao molde (são mais indicadas para a corta-e-cose do que as normais de 1,5cm), cortei a malha com o x-ato rotativo e a base de corte própria e usei a corta-e-cose para toda a construção. Com prática e estas margens de 1cm, consegue-se coser na corta-e-cose sem alfinetes e o processo é muito mais rápido.
EN: The pattern used was B1655 (view B). I cut size 116cm (6-7 years old) because my son is tall for his age (he's four btw) and I also wanted these clothes to last longer than a couple of months on him, lol.
---
PT: O molde usado foi o B1655 (opção B). Cortei o tamanho para 116cm (6-7 anos) porque o meu filho é bastante alto para a idade (4 anos) e também queria que estas peças lhe servissem por mais algum tempo, hehe.
EN: The construction went very fast and smoothly; I'm reviewing the construction steps of the sweater so my readers know what to expect. The construction steps were (I indicate when I deviated from the instructions):
1 - Stitch sides to the front (here you have to pay attention to the orientation of the side panels because they are slightly larger on the base. The pattern writings are in dutch so using your best judgment is essential).
2 - Stitch the upper front to the front
3 - Stitch the shoulder seams
4 - Stitch the side seams - I stitched the sleeves to the armholes with the sides open instead, I prefer it like that with knits
5 - Close the sleeve - I stitched the sleeves and side seams closed on a single step
6 - Stitch the sleeve to the armhole following the marks on the pattern
7 - Stitch the collar pieces together leaving the the joining seam open (it means stitching the outer edge of the collar leaving the neckline edge open)
8 - Trim the seams unevenly (means grading/notching, but I didn't need to do this because I used the serger)
9 . Stitch the collar to the neck. Place the center front marks facing each other (it means crossing the collar overlapping its ends at center front)
10 - Close the cuff. Fold the cuffs double with the wrong side facing
11 - Stitch the cuff slightly extended to the sleeve (it means stretching the cuff slightly to the sleeve)
12 - Close the bottom piece (the hem band)
13 - Stitch the bottom piece slightly extended at the bottom of the front and back piece, right sides facing (same as with the cuffs)
14 - Topstitch the front/back piece - I didn't topstitch.

Next photo shows the finished collar, I really like the end result:
---
PT: A construção decorreu sem precalços e muito rápida. No caso da sweater vou indicar os passos indicados na revista, para terem uma ideia de como são (indico quando fiz algo diferente):
1 - Coser os lados à frente (aqui é preciso ter atenção à orientação do molde dos lados; o molde alarga ligeiramente para baixo, nos lados. As indicações que identificam a costura lateral no molde estão em Holandês, por isso tive de usar o bom senso)
2 - Coser a parte superior da frente á frente
3 - Coser as costuras dos ombros
4 - Coser as costuras dos lados - em vez disso cosi as mangas às cavas com as costuras laterais abertas, prefiro este método quando coso malhas
5 - Fechar as costuras das mangas - Cosi as costuras das mangas e as laterias num só passo
6 - Coser as mangas nas cavas seguindo as marcas no molde
7 - Coser as peças da gola juntas, deixando aerta a costura de junção (significa a costura do decote)
8 - Aparar os valores de costura escadeados - Não precisei de fazer isto porque cosi com a corta-e-cose
9 - Coser a gola ao decote, sobrepondo as marcas do centro da frente
10 - Fechar a costura dos punhos; dobrar os punhos avesso contra avesso
11 - Coser o punho à manga, esticanso-o ligeiramente ao tamanho da manga
12 - Fechar a costura da peça de baixo (banda da bainha)
13 - Coser a peça de baixo (banda da bainha) à frente e costas da sweater, esticando ligeiramente a banda
14 - Passar um pesponto ao longo da costura da peça de baixo - Decidi não fazer isto

A gola ficou bastante bem, como podem ver na foto:
EN: Here's the wrong side, showing the serged seams for a very professional finish:
---
PT: Aqui têm o avesso, onde podem ver o acabamento das costuras com a corta-e-cose:
EN: The wrong side of the hem band and cuffs:
---
PT: O avesso da banda da bainha e punhos:
EN: When I planned to make the sweater I bought 1 meter (40") of the grey sweater knit and 0,5 meters (20") of the burgundy (both 60" wide). The remnant knit was barely enough to cut a matching pair of pants:
---
PT: Quando planeei fazer a sweater comprei 1m de malha cinza e 0.5m da bordeaux (ambas com 1,5m de largura). O que sobrou ainda chegou à justa para cortar umas calças para fazer o conjunto:
EN: I think these pants are really cute and I love the faced middle band detail and the wide elastic casing.
---
PT: O modelo das calças é muito giro, e gostei bastante da banda intermédia com vista interior que fica por baixo do cós com elástico largo:
EN: For the pants I used both the serger and the coverstitch machine. The instructions will have you make a regular elastic casing with two front buttonholes. Then a decorative cord is fed in and out through the buttonholes and tied. I made some cord using the burgundy knit and stitched it securely in place instead (the buttonholes would make the white elastic visible and I didn't like that; I would have used them if the elastic was black though). Below you can also admire the cute slanted pockets with their coverstitched edge:
---
PT: Para fazer as calças usei a corta-e-cose e a máquina recobridora. As instruções dizem para fazer um canal para o elástico e abrir duas casas de botão à frente, por onde se enfia um pouco de cordão que depois se ata para um efeito decorativo. Como o meu elástico do cós era branco, não quis que se ficasse a ver; em vez das casas de botão, fiz um pouco de cordão com a malha bordeaux e cosi-o diretamente no cós. Se o elástico fosse preto, já não me inportava tanto que se ficasse a ver. Na foto podem tembém admirar os bolsos da frente, com a sua beira pespontada com a recobridora:
EN: The wrong side with the pocket bags and the waist facing (which is grey because there wasn't any burgundy knit left):
---
PT: O avesso, com os sacos dos bolsos e a vista da cintura em cinza, pois já não tinha malha bordeaux suficiente:
EN: The back patch pockets were also stitched with the coverstitch machine:
---
PT: Os bolsos de chapa atrás também foram aplicados com a recobridora:
 EN: The pant's cuffs were made exactly the same way as the sweater cuffs:
---
PT: As bandas da bainha das calças foram feitas exatamente como as da sweater:
EN: Here's my little Man wearing his new clothes! He really loves them!
---
PT: E aqui têm o meu Homem pequenino com as suas novas roupas! Ele adorou!

9 comments:

Graca said...

What an adorable model you have there and cute outfit. Thanks for introducing me to a new pattern source.

Beth (SunnyGal Studio) said...

really cute - that top is a great pattern, I would wear that!

Lizzy said...

Nice outfit, I like to sew knits because they are fast to sew (with the serger of course

Pilar said...

Precioso el chandal y guapísimo tu niño!, ya veras como no paras de hacerle cosas.
Un beso.

Mónica Martinho said...

Excelente trabalho e super rápido! Ficaram super bem!

Vicki said...

He does look very happy with his new clothes! Well done. Almost as stylish as mum.

Gail said...

Very stylish for casual wear. He is becoming so tall!

Tomasa said...

Such a wonderful set for your cute little boy!

A Rebelde Sem Casa said...

O conjunto ficou mesmo giro :-) Não conheço a revista para crianças, mas a My Image costuma trazer uns modelos engraçados e diferentes para adultos. Ainda não verão disponibilizaram dois modelos gratuitos pq as versões originais (pagas) continham erros. As instruções é que são um pouco estranhas, por exemplo utilizam yarn" em vez de "thread", além de (muito) concisas