2016#31: My Mondrian YSL inspired dress is finished! - O vestido inspirado em Mondrian de YSL está terminado!

EN Summary: The long awaited Mondrian dress knock off is finished; you can see photos of me wearing it on my personal style blog - click here - and I couldn't be happier with the final result. Keep reading to see the full sewing review!
---
PT Sumário: O muito aguardado vestido inspirado no Mondrian de Yves Saint Laurent está terminado e não poderia estar mais feliz com o resultado; podem ver fotos de mim a usá-lo no meu blogue de estilo pessoal (clicar aqui). Continuem a ler o artigo final sobre a confeção do vestido!



EN: This dress came on my radar when SewEssential in the UK released a pattern hack for the sewing of a Mondrian inspired dress; I ordered it immediately. The envelope contained a base pattern (V9048) and instructions on how to modify it to obtain a Mondrian dress look-a-like as it has been released in the 60s (Vogue Paris Original V1557 by Yves Saint Laurent). I felt fascinated with the original design and wanted to go beyond the pattern instructions contained in the pattern hack. Below you can see two original  dresses from the Mondrian collection by YSL (images kindly provided by Paco Peralta, taken from the magazine JOURS DE FRANCE, September 18th 1965; Paco also owns the vintage pattern V1557 and his insight has been invaluable throughout the making of my dress). You can read about the dress, pattern and panning on the following article:

---
PT: ESte vestido entreou verdadeiramente no meu radar quando a SewEssential no Reino unido lançou uma adaptação do modelo do vestido Mondrian; encomendei o molde imediatamente. O envelope contém um molde base (V9048) e instruções em como modificar o molde para obter um vestido semelhante ao que foi editado pela Vogue nos anos 60 (Vogue Paris Original V1557 de Yves Saint Laurent). Senti-me fascinada pelo vestido original e quis ir além das instruções que vinham com o molde da adaptação. Abaixo podem ver fotos de dois vestidos Mondrian da coleção original de YSL (imagens gentilmente cedidas pelo Paco Peralta, da revista JOURS DE FRANCE, 18 Setembro de 1965; além disso o Paco também tem o molde original V1557 e a sua ajuda foi essencial em todo o processo da confeção do meu vestido). Podem ler sobre o vestido, o molde e a minha planificação no artigo introdutório:

EN: My dress is more similar to the original V1557 in the following aspects:
- It doesn't have chest darts
- It has armhole and neckline facings
- The front horizontal band crosses the bottom of the armhole
- There's a vertical black band on the back
- The bands are all 1"1/2 wide and include extended facings on the inside
- It has shoulder darts on the back

The following articles document all this in detail:


---
PT: O meu vestido abaixo tem mais umas similaridades com o original V1557:
- Não tem pinças de peito
- Tem vistas no decote e cavas
- A barra preta horizontal atravessa a base da cava
- Tem uma barra preta na vertical nas costas
- As barras têm todas 4cm de largura e incluem vistas seguidas no interior
- O vestido tem pinças nos ombros

Os artigos seguintes documentam estes aspetos em detalhe:



EN: Below there's an illustration from V1557 for comparison purposes. The pattern features a longer version too, but since there's no slit, it may be proven to be unpractical:
---
PT: Em baixo podem ver uma ilustração tirada do molde V1557 para efeitos comparativos. O molde tem também a opção de uma versão mais comprida, mas sem uma racha creio que esta versão seria pouco prática de usar:
 EN: I thought I should list the main differences on my dress, along with its similarities:
- My dress is lined, the original was not.
- My dress is slightly shorter and the armholes aren't as tight fitting as the armholes on the original dress; the front yoke looks longer on my dress.
- My fabric is a woven with some stretch and I block fused it with soft interfacing for body and structure; the original was made from very thick wool jersey (I've heard of some versions made of silk too) and it was underlined, possibly with cotton batiste or silk organza.
- My dress has an invisible zipper on one of the band's seams; the original has a lapped zipper cleverly hidden inside the center back band.

Of course the finishing details and the way I applied the lining to the dress along with the facings are what make my version "mine". You can read about the finishing touches by clicking on the following link:

---
PT: Também vou listar as principais diferenças da minha versão em relação à original:
- O meu vestido é forrado, o original não é.
- O meu vestido é um pouco mais curto e as cavas não são tão justas como as do vestido original. O encaixe do peito na frente é um pouco maior no meu vestido, em consequência da minha altura de peito.
- O tecido que usei é de tear, com alguma elasticidade e entretelei-o na totalidade com entretela termo-colante suave para lhe dar mais corpo e estrutura; o original é feito de jersey de lã grosso (também li que alguns destes vestidos foram feitos de seda) e leva um "entre-forro", provavelmente de batista de algodão ou organza de seda.
- O meu vestido tem um fecho invisivel numa das costuras da barra vertical nas costas, e o original tinha um fecho normal com um lado sobreposto, muito inteligentemente escondido atrás da barra vertical.

Como é óbvio são os acabamentos e a forma como forrei o vestido, aplicando as vistas por cima que o distinguem mais. Podem ler sobre estes acabamentos clicando no seguinte link:


EN: I learned this way of finishing the zipper end from Paco's tutorial on the APRON SKIRT (click here).
---
PT: Aprendi este acabamento no fecho invisível do passo-a-passo do Paco acerca da SAIA APRON (clicar aqui)
CONCLUSION: The outcome lived up to my expectations and the dress turned out exactly as I had envisioned it. It is adapted to our modern style of dressing while maintaining some of the allure of the 60s dress, like the crispiness and the straight cut lines.  I really loved how the armholes/neckline edges feel dense on my dress as it seems very similar with what I can observe from the pictures of the real Mondrian dresses. I was also lucky with the colors of the fabric. I had initially intended to make the more colorful version (black, white, red, blue and yellow) but the only fabric I could find in the right colorway was cotton interlock and it felt a little too soft,... I might still try this other version though (need to do some proofing with the interfacing first).
Hope you've enjoyed this sewing journey as much as I did, and don't forget to visit Tany et La Mode for the pictures of me wearing the dress (click here)! I'll get back with more news soon!
---
CONCLUSÃO: O resultado final ficou à altura das minhas espetativaso vestido ficou tal e qual o havia imaginado. Está adaptado ao nosso estilo de vida moderno, ainda assim mantendo algum charme do vestido original dos anos 60, como as linhas retas e a estrutura definida. No meu vestido gostei bastante do acabamento espesso das cavas e decote, muito semelhante ao que pude observar no original e outros vestidos da época. Também tive sorte com as cores do tecido. Inicialmente tinha pensado em fazer a versão mais colorida (a mais conhecida, em preto, branco, vermelho, azul e amarelo) mas o único tecido que encontrei com todas essas cores disponíveis foi interlock de algodão. Achei o interlock um pouco fino e molde demais para este vestido, mas ainda quero fazer uns testes com entretela e quem sabe...
Espero que tenham gostado tanto desta jornada de costura como eu, e não se esqueçam de visitar o Tany et La Mode para verem fotos minhas a usar o vestido (clicar aqui)! Em breve terei mais novidades! 

8 comments:

SOL said...

Wow it is amazing! This dress is a 20th century fashion icon. Awesome
job!!

Graca said...

Absolutely beautiful workmanship!

Andy Du said...

Lindíssimo! Muitos parabéns.

Carolyn (Diary of a Sewing Fanatic) said...

Tany - I watched you make this from start to finish and one I'm amazed at the amount of work that went into a "simple" looking garment and two in awe of how beautiful it is and looks on you! Your sewing always inspires me!

morangoechocolate said...

belíssimo! a sua costura é a mais perfeita que já encontrei ..parabéns.

Bunny said...

You've made many incredible garments over the years but this has to be my favorite. It flatters you beyond belief, fits perfectly, is crafted amazingly. Wonderful, Tany, wonderful!

Beth (SunnyGal Studio) said...

I love it, your sewing is perfection and this looks so chic on you.

Mónica Martinho said...

Ficou mesmo fabuloso! Um excelente trabalho.