Featured Post

Retro-style neoprene bikini (Evie La Luve's Mimi bikini pattern and kit)

Image
EN Summary: Up for reviewing today is Evie La Luve's latest pattern release, the Mimi bikini; I've made it using one of Evie La Luve's kits (pattern and kit both purchased from her Etsy shop). Keep reading the complete sewing review. --- PT Sumário: Hoje tenho para vos mostrar o bikini Mimi, o último lançamento da Evie La Luve; usei um kit também comprado na loja Etsy Evie La Luve para o fazer. Continuem a ler o artigo completo para saberem todos os detalhes.

2016#18: The cold-shoulder jumpsuit (Simplicity 1158) - Macacão com ombros de fora

EN: Hi guys, this is my sewing review for Simplicity 1158 (view B) that I've just finished making during the weekend. Keep reading for the full review.
---
PT: Oi pessoal, este é o artigo sobre a construção do macacão Simplicity 1158 (vista B), o qual terminei de fazer no fim-de-semana passado. Continuem a ler para o artigo completo.


See photos of me wearing the jumpsuit (click here) -- cliquem aqui para fotos minhas a usar o macacão

EN Pattern used: Simplicity 1158 (Project Runaway for Simplicity jumpsuit pattern) includes two bodice variations (one of which has optional sleeves/cold-shoulders), long jumpsuit with slim or full leg, short jumpsuit and optional sash. Both bodice variations have a cross-over back with neck ties and all pant variations include slanted hip pockets. I chose view B for the bodice with the cold-shoulder sleeves and the long full pants. Sizing: RS(14-16-18-20-22), I cut size 14 without any modification.

---
PT Molde usado: Simplicity 1158 (macacão do Project Runaway para Simplicity), que inclui duas variações da parte de cima (uma das quais com mangas opcionais e ombros à mostra), calças/calção largas ou estreitas e faixa/cinto opcional. Todas as opções para calça incluem bolsos metidos na lateral. Escolhi a versão B da parte de cima, com mangas e ombros à mostra e as calças largas. Tamanhos do molde: RS(14-16-18-20-22), cortei o 14 sem qualquer modificação (equivale ao 40 da Burda).

(image from www.simplicity.com)

EN: The final garment looked exactly like the photo on the pattern envelope (except mine has full leg pants) and the instructions were quite easy to follow. The fabric used was printed poly/rayon blend purchased some time ago from a local fabric store. I had only 3 1/3 yards and I thought I was OK when I found out the fabric was 50 inch wide instead of 60! I did manage to come up with a cutting layout for all the pattern pieces except the sash (thank God the fabric didn't have a nap!), but there wasn't any usable yardage left at all, not even for lengthening the pants a little bit. I also found out that the fabric was heavily distorted grain-wise and I had to put some effort into straightening it up before cutting it. One of the elements that I like in this jumpsuit is the crossed-over back; since my busy fabric makes it difficult to visualize this detail, I've included the sleeveless version drawing next (courtesy of Simplicity.com):
---
PT: O macacão ficou exatamente como na foto do envelope, à exceção das pernas, que no meu são a opção mais larga. As instruções de costura são acompanhadas com esquemas e são muito fáceis de seguir. O tecido que utilizei é uma mistura de viscose/poliéster estampado, muito leve e fresco, comprado há algum tempo. Tinha 3 metros e pensei que chegariam, mas quando desdobrei o tecido reparei que era mais estreito (1,3m de largura)! Consegui um plano de corte bem poupadinho onde couberam todas as peças exceto a faixa/cinto (claramente beneficiada pelo tecido não ter preceito), mas não sobrou mais tecido utilizável, nem mesmo para descer a bainha das calças. O tecido também estava bastante distorcido e deu-me bastante trabalho a endireitá-lo antes de cortar. Um dos elementos que gosto é as costas cruzadas, que neste tecido não se percebem tão bem (mais abaixo incluí o desenho da versão caveada, que é igual, do site Simplicity.com):

EN: I did a couple of things differently from the instructions: I interfaced both the neck facing and neckband with thin knit fusible (instead of just the neckband), I interfaced the pocket opening area on the pants and I also applied thin knit fusible interfacing to the pant's hem allowances. Pay close attention to the allowances indicated in the pattern; when nothing is said, the seam allowance is 5/8" as usual but on some edges (upper and side edges of the neckband, armholes, cold-shoulder edge and neck ties) the seam allowance is 3/8". I published a photo-tutorial on the binding technique used for finishing the armholes and cold-shoulder's edges (click here).
---
PT: Fiz algumas coisas de forma diferente do que está nas instruções do molde: Entretelei a banda do decote e a sua guarnição com entretela de malha fina (as instruções só mencionam entretelar a banda do decote), reforcei com a mesma entretela a entrada dos bolsos e também as orlas da bainha das calças. Este molde inclui margens de costura mas é preciso ter atenção pois há margens diferentes conforme as situações. Quando nada é indicado, as margens são de 1,5cm mas em algumas orlas da banda do decote, cavas, orla superior das mangas e tiras de atar atrás do pescoço, as margens incluídas são de 1cm. Também publiquei um passo-a-passo de como rematar as orlas das cavas e ombros (clicar aqui).
EN: Another detail I think is worth mentioning is the all-in-one front yoke and pocket bag; it's quite simple actually, but I don't remember seeing this pattern detail before. It works like a charm with lightweight fabric but with a bulkier fabric the pocket bag should be made of lining or special purpose cotton and the front yoke (or at least the visible part of it) should be made of self-fabric.
---
PT: Outro detalhe digno de nota neste molde é a forma como o bolso é cortado numa só peça para o encaixe da anca e para a fundura do bolso. É bastante simples, mas não me lembro de ter visto um bolso assim antes. Funciona muito bem com tecidos leves, mas com tecidos mais grossos a fundura do bolso deve ser cortada em forro ou algodão próprio e o encaixe da anca (ou pelo menos a sua parte visível) é que é cortado do tecido da peça.

Conclusion: I love the drape of the bodice front and back and I am very pleased with how this jumpsuit turned out; I am considering to sew it again, perhaps trying out some of the pattern variations included. It's a great pattern and a very versatile one so a good value for its price.
Thank you all for reading!
---
Conclusão: Gosto muito do drapeado à frente e atrás e fiquei muito agradada com o resultado deste projeto, como tal é quase certo que volte a utilizar este molde, talvez experimentando outras das suas variações. É um ótimo molde, versátil e com boa relação qualidade/preço. De Portugal, encomendei o molde deste website no Reino Unido.
Obrigada por aparecerem!

Comments

that looks great on you and I love the neckline with the pleats and crossover back. Your accessories are perfect. Yes - you should make it again, maybe sleeveless and in a solid color for a totally different look.
Ambitious Sewer said…
Wow that's just amazing. The fabric is just gorgeous.
Gail said…
I'm so glad to see this worn. I bought the pattern and thought afterwards I can't wear this. But am now having a rethink - black or navy for my daughter's 21st in January.
Summer Flies said…
It's a great pattern, such a lot of variation. It looks terrific on you.I love the cross back and that it is bra friendly. I just made a Sewaholic Lonsdale dress a couple of months ago and that pocket is the same, but as you I had never seen that before.
Qualquer um dos modelos é giro e por isso é boa ideia fazeres outros. O macacão ficou muito bem!
Vicki said…
The style and colours suit you so well. Lovely
Bunny said…
So feminine and pretty! Great effort as always, Tany, and it looks gorgeous on you.
Andy Du said…
Está espectacular! O tecido é lindo. Parabéns!

Popular posts from this blog

Molas de pressão forradas - Covered snaps

Métodos de Alfaiataria por Paco Peralta – Methods of tailoring by Paco Peralta

Weekend Jacket progress report: setting in the sleeves by hand – Progresso na jaqueta este fds: colocação das mangas à mão