English (uncheck the other box and check this one)
Caros leitores e leitoras, o casaco está terminado mas esta semana não vou ter possibilidade de escrever o post final, com todos os detalhes. Conto fazer isso no próximo fim-de-semana, com mais tempo e disposição, para mostrar os detalhes e todas as modificações que fui fazendo ao modelo da Vogue. Entretanto deixo-vos algumas fotos do casaco no manequim, porque sei que estão todos(as) ansiosos(as) por vê-lo completo!. Adoro este casaco, só é pena o tempo que se tem feito sentir não ser o indicado para o usar! Espero que o tempo arrefeça um pouco antes de começar a Primavera!
Dear readers, the Armani coat knockoff is finished now but the final post with all the details won’t be up until the next weekend, when I expect to have more time and peace of mind to show you all the details and list all the alterations made to the original Vogue model. In the meanwhile I leave you a few pictures of the coat on the dressform (I know that many of you are very eager to see it!). I really love this coat and I’m very sorry for the abnormally hot weather that has been going on in Portugal, making it impossible to wear such a heavy coat. I hope the weather will get colder before spring comes!
41 comments:
Oh wow! Beautiful!!
Olá Tany!
Tens de me contar o teu segredo...trabalhas, trabalhas, chegas a casa ainda costuras (até altas horas, imagino)...contas-me?
Está muito bonito! Quanto ao tempo primaveril, à noite dá sempre jeito um casaquinho bem quentinho como este!
Beijinhos
Está lindo Tany, parabéns, o esforço valeu a pena!
Este casaco é muito elegante, fico à espera de te ver com ele vestido!
Bjs
Chuana :)
Beautiful Tany!!!
Me encanta, de verdad muy original, la transformación del patrón original ha sido perfecta.
Un abrazo
This knock off knocks me out! Congrats!!!
It is just FANTASTIC!
Tany, it is positively stunning!
Just gorgeous Tany!
Nossa!!!! Ficou lindo Tany eu adorei o seu casaco eu particularmente gosto muito desses recortes que não sei como se chamam, deixando as formas bem acinturadas ficando lindo no corpo.
Agora com certeza não vai te faltar oportunidade de vestir está linda peça.
Beijos,
Audrey
Ohh!! Tany, que bello el resultado final. Los bolsillos son muy bonitos con esta forma y la línea y el largo son perfectos. Enhorabuena de nuevo y gracias por mostrarnos esta fantástica pieza. Un fuerte abrazo desde Barcelona, Paco
Beautiful. I can't wait for the extended review of this piece. Please show us what it looks like on you too! Again, totally, absolutely, gorgeous!
Está fabuloso, mais uma vez!
Eu espero conseguir pegar na costura, comprei algumas burdas mas ainda não me atrevi!
Nunca te aconteceu fazeres uma peça que fica bem no manequim e depois não gostares de te ver com ela?
OI TANY
JÁ IMAGINA ESTE EFEITO LINDISSIMOOOO!!
PARABENS POR MAIS UM FANTASTICO TRABALHO NOTA 10!!!
JÁ VI QUE ESTAS ANSIOSA PARA ESTREA LO,POIS AQUI O TEMPO ESTA MARAVILHOSO PARA USALO HEHEHE!!!
ADORO O DETALHE DE LADO DESSES BOTÕES,E A GOLA COM ESSA SIMETRIA,FICOU CHIQUÉRRIMAAAA!!
BOA CONTINUAÇÃO
BJS
ROSA
Sending you wishes for cool weather - you just have to get to wear that coat - fab-yo-las!
Oh, another thought - are you going to enter this into PatternReview's knock off competition? I hope so - the prize is US$200 voucher from Textile Studio Patterns.
Absolutely, amazingly, fabulously stunning!! Another excellent Tany creation! Can I please grow up to be just like you? Pretty please?
Fabulous coat. Hope for you that the warm weather will cool down soon.
I can understand why you would want the cooler weather to return - what a gorgeous coat!
Tany, your coat is stunning. Thanks for the pictures.
Absolutely beautiful! Your work is superior :)
Muitos parabéns pelo profissionalismo! Lindissimo!!!
Bjs e boa semana.
Sandra Carvalho
divino!!!
Obrigada a todas!
Thank you all!
Gracias a todos!
Ana Carina: Obrigada! De facto costuro até altas horas, muitas vezes depois de chegar a casa já muito tarde, porque o meu horário é flexível e muitas vezes essa flexibilidade funciona contra mim. Mas quem corre por gosto não cansa e aproveito todos os minutinhos livres para ir fazendo as minhas costuras! É claro que saio pouco, que abdico de outras coisas, etc. Beijinhos!
AudreyObrigada, amiga! Estes recortes chamam-se linha princesa! Também é um dos meus estilos favoritos!
PacoMuchas gracias, querido amigo! Gracias a tu valiosa ayuda esto abrigo es un éxito!
Laura: Obrigada! É claro que já aconteceu! Mas com a experiência cada vez acontece menos porque aprendemos a antever o modelo e se o seu estilo nos fica bem. Também se adquire a capacidade de escolher tecidos que funcionem com o modelo (por vezes as coisas não resultam porque o tecido não é o indicado). Este casaco, atrevo-me mesmo a dizer que fica melhor em mim que no manequim ;)
Rosa: Amiga, dás-me vontade de te ir aí visitar e levar o casaco!! Beijinhos!
Vicki: Thank you! In fact I've considered entering the PR contest but I'm pretty sure I won't be able to write a proper review and take some pictures until the weekend... :(. I'll be working late for the entire week. I've posted these pictures as an apetizer, this coat deserves an thourough review!
Els Thank you and also many thanks for always being there for me!
I would also like to thank and welcome Joufknister!
Gostaria também de dar as boas vindas e agradecer à Sandra Carvalho (Tralhas com Arte) e Apo(bem-trapilho)
It's absolutely gorgeous, and you seem to have made it incredibly quickly!
Oh Tany, your coat is superb! Bravo!! Your sewing and garments just get better and better. I don't know where you find the time to sew at such a high level *and* blog about it.
Maravilhoso!!!!
Beijinho
Teresa Nascimento
Lindo, Lindo, Lindo!!!!
Pois é trabalho, trabalho, trabalho ai está o segredo!
Parabéns por mais um trabalho lindíssimo!
Beijinhos
My dear friend, your coat is fantastic! What a beautiful job you did. It is truly stunning
I have missed you SO much... ((((hugs))))
bonsoir tany
Vous avez tout d'une professionelle,tout est fait avec beaucoup de rigueur...malheureusement pour moi je ne comprends ni l'anglais ni le portugais, peut-etre pourriez vous penser a nous ,qui ne comprenons que le français...
Merci et surtout continuez a nous épater ça nous encouragera a nous y mettre aussi bisou,sabria
Tany,
This is drop-dead gorgeous. You are such an inspiration. I can't wait for details.
Cyndi D
Your coat is down right fabulously fierce!
Isabelle: I missed you too, my friend! (((HUGS)))
Sabria, je suis désolé mais je ne suis aussi capable de écrire en Français come je écris en Anglais. Les mots techniques de couture, et tout le travail nécessaire pour traduire en plus que deux langages c’est vraiment trop pour moi. Je comprend bien votre problème et peut-être je peux suggérer la utilisation d’une traducteur automatique comme le Google Traducteur (Anglais – Français), qui n’ais pas parfait mais il devra aider un peux a comprendre ce que je écrit. Aussi je utilise beaucoup de photos et j’espère que ces photos seront suffisants pour vous aider avec quelque difficulté en la traduction. Si vous avez quelque question spécifique, je peux essayez de vous expliquer en français le mieux que je peux. Merci pour votre visite et commentaire et surtout je vous souhaite la bienvenue à Couture et Tricot!
Cindy D: Thank you and welcome to Couture et Tricot!
Better than the original! Gorgeous!
brava, bravissima!!!!
Como já te tinha dito, ficou divinal!
Bjs
Mónica
Viva Tany
Parabéns. Belo trabalho.
A alteração do bolso mostra-nos que podemos sempre melhorar o que está bem; por isso atrevo-me a perguntar porquê copiar? Quem tem tanto talento e bom. gosto não precisa de imitar.
Só precisa de arriscar. Vai dar-se bem.
Alfaias
Jeannie Crockett Thank you and welcome to Couture et Tricot!
Ann (Gorgeous Things) Thank you for your comment! I'm always glad to have your visit!
Alfaias Obrigada! Concordo plenamente consigo; quanto à razão pela qual copiei este casaco, bem, foi mesmo por não ter dinheiro para comprar o original, pelo qual me apaixonei. E se temos que copiar, mais vale copiar o extraordinário do que o vulgar, não concorda? Em termos de moda, muito pouco é completamente inovador mas sim baseia-se em interpretações, contemporâneas ou não. Mesmo a copiar, ponho sempre a minha marca, algo que distingue o meu trabalho. Adapto-o ao meu corpo, ao meu estilo e ao meu gosto pessoal (caso dos bolsos). Tento sempre construir sobre uma base e não tirar apenas uma fotocópia. Há coisas que quero, algumas até podia comprar, mas prefiro sempre fazê-las, se puder, pois isso é o que me dá verdadeiro prazer.
Um abraço e seja sempre bem-vindo no Couture et Tricot!
I can tell that I have been sick, 'cause I can't believe that I missed the unveiling of "The Coat!" Tany, it is stunning and beautiful! Can't wait to read the review!
Sei bravissima, un genio, ti metto tra i preferiti!!! Very very beautiful Clia
Grazie Clia, e benvenuta a Couture et Tricot!
Post a Comment