… E aqui têm o que comprei:
… And here's the loot:
… And here's the loot:
Comprei linhas: marfim, castanho dourado, brancas e pretas para alinhavar; forro branco, podem ver também ao lado a organza dourada (estou indecisa ainda qual dos dois usarei para o forro), ao lado direito está a entretela de malha fininha (de colar com o ferro).
I bought ivory, golden brown and white thread and also thin black thread for thread tracing; you can see the golden organza and the white lining on the left(I'm still not sure which one I prefer to use for the lining); on the right there's the thin knit fusible interfacing.
Para o cinto pensei em duas opções: fazer o cinto com uma fivela normal, como no modelo original (podem ver a fivela que escolhi ainda com a etiqueta do preço na foto de cima) e/ou fazer um cinto elástico (elástico grosso forrado com tecido que depois fica engelhado), com fivelas de encaixe. Podem ver a fivela de encaixe pelo lado de dentro, onde está o gancho e o elástico largo:
I bought ivory, golden brown and white thread and also thin black thread for thread tracing; you can see the golden organza and the white lining on the left(I'm still not sure which one I prefer to use for the lining); on the right there's the thin knit fusible interfacing.
Para o cinto pensei em duas opções: fazer o cinto com uma fivela normal, como no modelo original (podem ver a fivela que escolhi ainda com a etiqueta do preço na foto de cima) e/ou fazer um cinto elástico (elástico grosso forrado com tecido que depois fica engelhado), com fivelas de encaixe. Podem ver a fivela de encaixe pelo lado de dentro, onde está o gancho e o elástico largo:
I thought of two belt options: the regular buckled belt as the original model shows (see the buckle with the price label still on in the above photo) and an elastic belt, covered with fashion fabric (it will be wrinkled) and secured with this (I don't know the English name for it) – see the inside hook/eye and the wide elastic tape:
Podem ver também os botões forrados com o tecido da gabardina:
Here are the covered buttons:
Finalmente a fita de viés de organza para rematar as costuras por dentro; se optar por forrar com a organza vou rematar as costuras interiores com esta fita pois a organza é transparente e detesto ver orlas de costura inacabadas por dentro.
Finally there's also the organza bias tape to makefrench seams hong-kong seams if I decide to use the golden organza for the lining; the golden organza is transparent so you can see the seams inside and raw edges are not an option!
Já tenho os moldes prontos e amanhã vou cortar o tecido para a gabardina e começar a entretelar as partes necessárias, assim como alinhavar todas as costuras com linha preta para se notarem melhor. Fiquem bem!
The pattern is traced and cut and tomorrow I plan to cut the fabric and start interfacing and thread tracing all the pieces using black thread. Be well!
Here are the covered buttons:
Finalmente a fita de viés de organza para rematar as costuras por dentro; se optar por forrar com a organza vou rematar as costuras interiores com esta fita pois a organza é transparente e detesto ver orlas de costura inacabadas por dentro.
Finally there's also the organza bias tape to make
Já tenho os moldes prontos e amanhã vou cortar o tecido para a gabardina e começar a entretelar as partes necessárias, assim como alinhavar todas as costuras com linha preta para se notarem melhor. Fiquem bem!
The pattern is traced and cut and tomorrow I plan to cut the fabric and start interfacing and thread tracing all the pieces using black thread. Be well!
Todos os posts sobre a gabardina: clicar aqui.
9 comments:
Oi! Cheguei ontem de Madrid e como parti na Quinta-feira não vi as novidades. Estou curiosíssima para ver como vai ficar a gabardina! (Estou rendida a esta peça de roupa, levei uma forrada na viagem e é super versátil, confortável tanto quando o tempo arrefecia como quando aquecia) Eu também tenho essa Burda e adorei todos os modelos que referiste, mas a fazer algum será um bem simples. Mais uma vez, tens toda a minha admiração por causa dos forros, como é que se consegue trabalhar (cortar, segurar, coser) um tecido que parece que foge entre os dedos e sai do sítio ao mínimo toque??
Beijinhos e bom trabalho
Olá Celina! Um modelo muito simples desta Burda é o primeiro vestido sem mangas, feito de malha levemente elástica! Parece-me bastante simples e o corte é espectacular! Quanto a lidar com o forro, acredita que há tecidos muito mais escorregadios, como chiffon, por ex. Com prática, alfinetes e alinhavos torna-se fácil! O importante é mesmo praticar, lidar com tecidos diferentes e apanhar-lhes as manhas! Mas para uma principiante é melhor começar com tecidos mais firmes para ganhar confiança no corte!
Beijinhos!
Fabulous material! What eye candy. I love the buttons :) Have a lovely day, Tany! :)
Adorei os botões, ficaram muito bem forrados!
Quanto ao forro, bem acho que qualquer um deles ficará muito bem, por isso a decisão terá a ver com o estilo que pretendar dar.
Bjs
Mónica
wow, that is alot of stuff, can't wait to see more
yeah...I'm looking forward to this trench coat coming together....
Tany, you are moving right along! I am impressed with your ability to organize and get things done!!
WOW! Can't WAIT to see more!!!
Neat shopping items - I'm impressed with the neat buckles you were able to get. If I couldn't find such a thing within an hour's drive, I'd have to order them!
Post a Comment