2014#6 & 2014#7: Two raglan tops – Dois tops com mangas raglan


DESCRIPTION: raglan top with shirred sleeve on the shoulders; there’s a long sleeve version and a short sleeve version for this pattern, I’ve made both. 
--- 
DESCRIÇÃO: Top raglan com mangas franzidas nos ombros; o molde tem versão manga comprida e versão manga curta, fiz as duas.
  

PATTERN: BurdaStyle 02/20142013 model 127 (thanks for the remark, Jenny)(long sleeve) and 126 (short sleeve). There’s also a dress version of the pattern, which I intend to make in the future with some modifications. 
  
--- 
  
MOLDE: BurdaStyle 02/20142013 modelo 127 (manga comprida) e 126 (manga curta). Também existe a versão vestido que também quero fazer, mas com algumas modificações.

DETAILS & ALTERATIONS: For the long sleeve version I used the remnant knit fabric from the Patrones skirt (click here for the review), which wasn't enough; I had to add a seam along the back and skip the hem allowances on the sleeves: 
---
DETALHES E ALTERAÇÕES: Na versão de manga comprida usei o tecido de malha que sobrou da saia Patrones (clicar aqui), que não era suficiente; então tive de cortar as costas com uma costura central e cortar as mangas sem bainhas:

I did the neckline finishing a little different from the Burda’s instructions; I didn't fold the band in half lengthwise, etc. I placed it unfolded around the neckline (both ends stitched together to match the neckline circumference), then pinned right sides together along the neckline, stitched 2/8 inch from the edge, pressed the band to the neckline side, then fold it around the 2/8 inch SA and stitched in the ditch on the right side; then I just trimmed away the remaining band fabric on the wrong side. I could do this because the stable knit doesn't ravel or run, it needs no seam treatment at all (isn't it wonderful?). 
  
--- 
  
Fiz o acabamento do decote de forma diferente da especificada nas instruções: não dobrei a banda ao meio ao longo do comprimento, etc. Em vez disso coloquei-a sem dobrar, direito contra direito sobre a margem do decote, cosendo antes as extremidades da banda juntas de forma a obter a circunferência do decote; cosi a pouco menos de 1cm da orla, assentei a banda a ferro para cima e depois para o avesso, em torno dos valores de costura; depois foi só pespontar em cima da costura da banda pelo direito e aparar o excedente de tecido no avesso. Isto só é possível fazer com tecidos que não desfiem ou malhas que não corram, como é o caso desta.

Shoulder and sleeve detail : as you can see, I topstitched the SAs just along the shirring: 
  
--- 
  
Detalhe do ombro e da manga: como podem ver, pespontei os valores de costura ao longo do franzido:


On the long sleeve version, after pressing the CB seam open, I also topstitched to keep it as flat as possible: 
  
--- 
  
Na versão de manga comprida, depois de coser e abrir a ferro a costura de trás, pespontei os valores de costura para ficarem abertos e planos:


Here you can see how it looks from the wrong side: 
  
--- 
  
Podem ver como ficou o avesso:

And here is the blue top with the skirt: 
  
---
  
E aqui têm o top azul com a saia:

CONCLUSION: Quick and easy project, and a great raglan top pattern with a twist. Highly recommend it! I’m currently in the process of using the remaining chartreuse knit to make a pair of matching pants, hoping to have them finished by tomorrow. You all have a wonderful weekend and thank you so much for visiting!
  
---
  
CONCLUSÃO: Um projeto rápido e fácil e um ótimo molde de top raglan com o detalhe franzido muito original, recomendo vivamente! Entretanto estou a fazer um par de calças verdes para fazer conjunto com o top de manga curta, espero conseguir terminá-las amanhã! Tenham um ótimo fim-de-semana e obrigada por visitarem!

16 comments:

Nancy K said...

Beautiful. I need to sew this pattern. I love it.

Kitty Couture said...

These are gorgeous - I love them! Beautiful detail.

Anonymous said...

These are stunning- I completely overlooked this pattern in my magazine. Now it's being added to my favourites.

Linda L said...

Your tops look great. I made this top last year only I did not use solid color so the shirring does not show as well as with the solid. I think I need to try this one again. The blue top with skirt looks great.

Diana said...

Both tops are very pretty. I love the shirring and the lovely bright colours

Savvysista said...

Great job. Professional as ever!!

JMac said...

I love your tops. I think it's Burda 2013 though not 2014.

anabelacampus said...

Ja vou no final de 2008 a ler o seu blog de ponta a ponta. Estou a aprender imenso. Queria um dia chegar a sua perfeiçao.

Bunny said...

Beautifully made, as always! What a pretty and feminine touch for a style that is usually rather sporty looking!

Vicki said...

Great tops. Need to go look to see if this pattern is on Burdastyle for download.

Mónica Martinho said...

Os tops são mesmo giros! estou curiosa de ver as calças!

Bjs

Mónica

Kelly said...

love the tops. Very cute and perfect for the upcoming seasons.

Cennetta said...

Both are beautiful.

MILEX said...

LOVE

Unknown said...

Hello dear Teresa! You created such beautiful tops and your sewing craftsmanship is amazing! The colors are very pretty and I like the whole blue set with a frill skirt, very nice! <333333
Zhanna
www.stylehenge.com

Tany said...

Thank you so much Zhanna darling!! <3333