English (uncheck the other box and check this one)
Depois de duas semanas em que foi impossível escrever algo neste blog (a vida mete-se no nosso caminho às vezes), finalmente de volta à costura! I casaco está quase pronto (falta o forro) e tenho muitos detalhes para partilhar (este fim-de-semana foi particularmente produtivo, em contraste com as semanas anteriores).
No último post disse-vos que tinha chegado ao passo 19, neste momento terminei o passo 34. Em primeiro lugar cosi as vistas:
Depois foi a vez das bainhas reforçadas com entretela:
Algumas fotos da bainha e da forma como é cosida à mão; reparem na última foto como os suplementos são ligeiramente franzidos:
O casaco começava a tomar forma:
Em seguida passei às mangas; reparem no detalhe seguinte: em vez de franzir as cabeças das mangas por inteiro, o franzido termina no topo da manga a 1cm de cada lado, deixando assim uma zona que não é franzida (os fios que vêm são a minha forma de passar as marcações para o tecido):
Apesar de o modelo não mencionar chumaços, resolvi aplicar uns chumaços raglan muito leves, que me foram enviados pelo Paco há algum tempo:
Também utilizei cabeças de manga “moustache” da Els:
As molas que prendem o trespasse interior do casaco foram forradas (escrevi um passo-a-passo aqui):
Podem ver estes últimos passos nas instruções:
Neste momento falta o forro e o casaco já tem o aspecto exterior definitivo; resolvi comprar outro tecido de forro, que não é transparente: crepe de cetim. O interior ficará mais luxuoso, pois este cetim é muito brilhante e as entretelas não serão perceptíveis. Deixo-vos já com uma foto do casaco antes de aplicar o forro:
Está lindo, não está? Apesar de não ter tido muita disponibilidade e de estar a demorar algum tempo a concluir, creio que o resultado final vai valer a pena!
Entretanto o Paco deixou um comentário no post anterior que creio valer a pena partilhar:
“La verdad es que pensé que tanto mi madre como mis tías "las modistas", siempre se hacían los abrigos con este patronaje, y también encontré otra razón: el ancho de las telas de aquella época (habían telas de 90 cm. de ancho). De esta manera, se podía cortar el delantero con costadillo incluído de un largo de tela, la espalda y vista de otro largo, y las mangas de otro. Aquí en España, existía esa forma curiosa de comprar las telas : 2 largos de cuerpo + 1 largo de mangas.”
O Paco diz que se lembrou de outro motivo para os moldes serem cortados assim, com as costuras laterais deslocadas: o facto de há uns anos muitas das peças de tecido terem apenas 90cm de largura; com este molde poder-se-ia cortar as partes da frente com a lateral incluída numa largura de tecido, depois as costas e as vistas noutra largura e finalmente as mangas: o comprimento de tecido necessário era calculado da seguinte forma: duas alturas de corpo mais uma altura de mangas.
Até à próxima!
No último post disse-vos que tinha chegado ao passo 19, neste momento terminei o passo 34. Em primeiro lugar cosi as vistas:
Depois foi a vez das bainhas reforçadas com entretela:
Algumas fotos da bainha e da forma como é cosida à mão; reparem na última foto como os suplementos são ligeiramente franzidos:
O casaco começava a tomar forma:
Em seguida passei às mangas; reparem no detalhe seguinte: em vez de franzir as cabeças das mangas por inteiro, o franzido termina no topo da manga a 1cm de cada lado, deixando assim uma zona que não é franzida (os fios que vêm são a minha forma de passar as marcações para o tecido):
Apesar de o modelo não mencionar chumaços, resolvi aplicar uns chumaços raglan muito leves, que me foram enviados pelo Paco há algum tempo:
Também utilizei cabeças de manga “moustache” da Els:
As molas que prendem o trespasse interior do casaco foram forradas (escrevi um passo-a-passo aqui):
Podem ver estes últimos passos nas instruções:
Neste momento falta o forro e o casaco já tem o aspecto exterior definitivo; resolvi comprar outro tecido de forro, que não é transparente: crepe de cetim. O interior ficará mais luxuoso, pois este cetim é muito brilhante e as entretelas não serão perceptíveis. Deixo-vos já com uma foto do casaco antes de aplicar o forro:
Está lindo, não está? Apesar de não ter tido muita disponibilidade e de estar a demorar algum tempo a concluir, creio que o resultado final vai valer a pena!
Entretanto o Paco deixou um comentário no post anterior que creio valer a pena partilhar:
“La verdad es que pensé que tanto mi madre como mis tías "las modistas", siempre se hacían los abrigos con este patronaje, y también encontré otra razón: el ancho de las telas de aquella época (habían telas de 90 cm. de ancho). De esta manera, se podía cortar el delantero con costadillo incluído de un largo de tela, la espalda y vista de otro largo, y las mangas de otro. Aquí en España, existía esa forma curiosa de comprar las telas : 2 largos de cuerpo + 1 largo de mangas.”
O Paco diz que se lembrou de outro motivo para os moldes serem cortados assim, com as costuras laterais deslocadas: o facto de há uns anos muitas das peças de tecido terem apenas 90cm de largura; com este molde poder-se-ia cortar as partes da frente com a lateral incluída numa largura de tecido, depois as costas e as vistas noutra largura e finalmente as mangas: o comprimento de tecido necessário era calculado da seguinte forma: duas alturas de corpo mais uma altura de mangas.
Até à próxima!
After two weeks missing in action (life sometimes gets in the way), I am finally back to sewing the Dior coat! It’s almost finished now (as opposite to the last couple of weeks, this weekend has been quite productive)
At this point I’ve finished step 34. First I sewed the facings in place:
Then I hand sewed the hems, reinforced with bias cut strips of interfacing:
Here’re a few photos on the making of the hem and how it’s hand sewn; notice the last picture and how the hem allowance is eased to fit:
At this point the coat looked like this:
Next I moved to the sleeves; there is another interesting detail here: instead of easting the entire sleeve cap, the easing ends before the center top of the sleeve, leaving a small section that won’t be eased here (the thread ends on the small circles are the way I transfer the markings from the pattern to the fabric):
In spite of no shoulder pads being mentioned, I opted for adding lightweight raglan shoulder pads (these were sent to me by Paco some time ago):
I also used Els’ moustache sleeve heads for sleeve padding:
The instructions call for snaps on the inner front; I lined them (I wrote a tutorial, read it here):
These are the last steps before starting on the lining construction:
At this point the coat already looks finished on the outside. I ended up buying another fabric for the lining: satin crepe. This fabric is more luxurious than regular lining; it’s not see-through and has a nice shine to it. Here’s a picture of the coat so far:
Isn’t it beautiful? It’s taking so long to finish but I think the end result will be well worth my efforts!
Paco left another interesting comment on my last post:
“La verdad es que pensé que tanto mi madre como mis tías "las modistas", siempre se hacían los abrigos con este patronaje, y también encontré otra razón: el ancho de las telas de aquella época (habían telas de 90 cm. de ancho). De esta manera, se podía cortar el delantero con costadillo incluido de un largo de tela, la espalda y vista de otro largo, y las mangas de otro. Aquí en España, existía esa forma curiosa de comprar las telas: 2 largos de cuerpo + 1 largo de mangas.”
Paco said that he remembered another reason for the pattern being cut with the side panels and the front panels all-in-one: at the time most fabrics were 36” wide and it was usual to cut the fronts (side panels included) as a single length, then the back and the facings, and finally the sleeves: the necessary length of fabric for a coat would be calculated as two total lengths plus the sleeve length. It makes perfect sense!
See you next time!
At this point I’ve finished step 34. First I sewed the facings in place:
Then I hand sewed the hems, reinforced with bias cut strips of interfacing:
Here’re a few photos on the making of the hem and how it’s hand sewn; notice the last picture and how the hem allowance is eased to fit:
At this point the coat looked like this:
Next I moved to the sleeves; there is another interesting detail here: instead of easting the entire sleeve cap, the easing ends before the center top of the sleeve, leaving a small section that won’t be eased here (the thread ends on the small circles are the way I transfer the markings from the pattern to the fabric):
In spite of no shoulder pads being mentioned, I opted for adding lightweight raglan shoulder pads (these were sent to me by Paco some time ago):
I also used Els’ moustache sleeve heads for sleeve padding:
The instructions call for snaps on the inner front; I lined them (I wrote a tutorial, read it here):
These are the last steps before starting on the lining construction:
At this point the coat already looks finished on the outside. I ended up buying another fabric for the lining: satin crepe. This fabric is more luxurious than regular lining; it’s not see-through and has a nice shine to it. Here’s a picture of the coat so far:
Isn’t it beautiful? It’s taking so long to finish but I think the end result will be well worth my efforts!
Paco left another interesting comment on my last post:
“La verdad es que pensé que tanto mi madre como mis tías "las modistas", siempre se hacían los abrigos con este patronaje, y también encontré otra razón: el ancho de las telas de aquella época (habían telas de 90 cm. de ancho). De esta manera, se podía cortar el delantero con costadillo incluido de un largo de tela, la espalda y vista de otro largo, y las mangas de otro. Aquí en España, existía esa forma curiosa de comprar las telas: 2 largos de cuerpo + 1 largo de mangas.”
Paco said that he remembered another reason for the pattern being cut with the side panels and the front panels all-in-one: at the time most fabrics were 36” wide and it was usual to cut the fronts (side panels included) as a single length, then the back and the facings, and finally the sleeves: the necessary length of fabric for a coat would be calculated as two total lengths plus the sleeve length. It makes perfect sense!
See you next time!