Português
English (uncheck the other box and check this one)
Sem poder costurar, sem poder passar muito tempo à frente do computador... :(
Without being able to sew or spend much time in front of a computer screen... :(
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
-
EN Summary: Today I have for you the Portuguese/ English translation of an excellent article written by the professional Couturier/Tai...
-
EN Summary: This blazer features a notched collar with collar stand and a neckline hidden dart. In this article I will try to demonstrate t...
-
EN Summary: In this article I am demonstrating how I finished the Parisian Jacket bound buttonholes on the facing side of the jacket (in...
-
EN Summary: So the journey begins. Susan Khalje’s jacket pattern has proven to be a great base pattern for the jacket that I’ve envisi...
-
EN Summary: There are several methods to neatly finish the bottom front corners and I have tried quite a few. Here’s a step-by-step descr...
-
EN Summary: Tailoring is definitely my favorite sewing expertise and I believe I achieved a match made in heaven with this wool tweed and th...
29 comments:
Massagens com gel adequado e um saco quente (um saco molinho que vai ao microondas uns segundos e fica quentinho) ambos comprados na fármácia, colocado sobre a zona dorida, em dois ou três dias ficas melhorzinha... :S... eu sei o que isso custa... as melhoras ;o)!
Ohhhh...
Mas que se passou?! Espero que melhores rápido porque queremos que voltes rápido às tuas costuras.
Beijinhos e as melhoras
Dearest Tany, do take care of you, my best wishes of health are leaving right now for Portugal :) A big hug
Ouch! I hope you heal up soon.
I'm so sorry to hear that. Hope everything will be better soon, take care.
That's terrible Tany. I hope you feel better soon!
:(
:(
melhoras Tany
trabalhas muito amiga,descansa um pouco.
sei o que è isso horrivel!!
segue os conselhos da ANA,as minhas aliviaram com calor na zona.
um abraço querida
Rosa
Feel better soon!!!
Take care of yourself and feel better soon!!
Take care! Get well soon.
Hugs, Sigrid
I'm so sorry, I hope you are feeling better soon!
As melhoras linda!
Beijos
Se cuide amiga saúde em primeiro lugar.
Beijos
Epá que chato! Espero que isso se resolva rapidamente. Não te esforces para que a recuperação seja mais rápida.
Bjs
Mónica
Oh no... take your time getting better.
Get well soon.Take care.
Oh no, step away from the computer and get some rest. take care
Que chatice! Sei bem o que isso é, não poder fazer nada do que se quer por causa dessas mazelas inoportunas, quase não se ter posição para se esta... é mesmo chato.
Só resta esperar que passe. Aproveita para planear (teoricamente) os próximos projectos, enquanto descansas. Isso pode significar que não tens descansado o suficiente! E depois o corpo prega-nos estas partidas.
Desejo-te as rápidas melhoras! Sem costurar, sem poder estar ao computador, tens toda a minha simpatia!
Bjs
Oh no! I do hope you can rest and not worry about all the things that keep you busy. Big hugs to you!
Rest and relax as much as you're able to and feel all the good thoughts coming your way! :)
Sending get well soon wishes.
Take care of yourself and please get plenty of rest.
Angie R.
Oh, no! That must be so painful :(
Take good care of yourself, dearest friend... Take time to heal. (((((Tany)))))
oooooooooooooooh, tany... desejo-te as melhoras e descansa... vai à FIA, passeia e descansa de novo... a gente espera pela tua volta...
bjnh
Tany, querida.- cuanto lo siento. Cuando pasan estas cosas la única solución es el descanso. Espero tu pronta recuperación. Abrazos, Paco
Obrigada a todas pelo apoio. Sabendo o que a costura significa para mim, é muito duro passar por circunstâncias que me restringem a ponto de não poder costurar, correndo o risco de agravar uma lesão. Hoje sinto-me bastante melhor e só não vou costurar mesmo por uma questão de precaução. Amanhã retomarei os trabalhos normalmente. Tenho já pronto (antes de me dar isto no pescoço) o modelo de prova para o casaco de veludo. Um grande abraço a todas!
Thank you all for your kind words. Knowing how much sewing means to me, going through a stage where sewing (and driving, etc) is not advisable to prevent further damage to my neck was really rough. Today I feel much better and I plan to resume my sewing activities tomorrow (I'm not sewing today as precaution, better safe than sorry). The velvet coat's muslin is ready (from before my neck problem becoming unbearable) and I plan to take pictures and post them tomorrow. Once again, thank you all for your friendship and understanding.
Paco: Gracias querido amigo, hoy siéntome mejor y preparada para retornar a costurar! Ya te he respondido por email!
Incrivel dos incriveis!!
esta mulher è 10.
ja te sentes melhor,la vais tu pra maquina de novo!!
o bichinho è mais forte que as dores(hehehe!!!)
descansa amiga,pasei aqui para saber novidades,ontem sai de aqui triste,hoje vou a rir me.
SUPERHUMAN!!
besitos
ROSA
Melhoras caríssima Tany.
Viva, filha! Nao sabia que estavas mal do pescoço. Cheguei de Portugal hah 50 minutos. Liguei-te para dizer k tinha chegado bem, mas nao me atendes o telefone. Consegui apenas contactar o teu irmão. Quando anteontem liguei para me despedir, não me disseste k estavas mal - talvez para nao me afligir. Espero k recuperes depressa. Logo mais tentarei contactar-te. Kss from mom.
Post a Comment