Wednesday, July 29, 2015

The Lehenga skirt project notes (2) – A saia Lehenga: notas sobre a construção (2)


EN Summary: In this article I address the invisible zipper, the lining and the waist facings, illustrating the entire process as I go (very picture heavy). At this point all there is left to do is hemming both skirt and lining, and then move on to sewing the matching top.

---

PT Sumário: Neste artigo mostro a construção do fecho invisível, o forro e a vista da cintura, pois tirei fotos ao longo de todo o processo (a página pode demorar a carregar pois tem muitas fotos). Para terminar a saia falta apenas fazer a bainha (na saia e no forro).


EN: After joining all the skirt panels (which is not an easy task on this fabric, consider yourselves warned), I ended up with four equal leaves with mirrored panel layout. The leaves are stitched together and the zipper opening is closed using long and lose tension stitches (just to be able to press it open; the stitches are removed after pressing and the creases will work as a guide for the zipper stitching line). Once again I followed Els method (click here) but I took photos along the way: 

---
PT: Depois de juntar os paineis formando 4 godés iguais mas com um layout simétrico (tarefa que não é nada fácil com este tecido escorregadio, considerem-se desde já avisados), os godés são cosidos uns aos outros e a abertura do fecho é cosida também mas com pontos longos e com a tensão do fio da agulha solta (só para conseguirmos passara a costura aberta; depois de retirarmos estes pontos soltos, o vinco formado servirá como guia para posicionarmos as fitas do fecho de correr). Uma vez mais usei o método da Els (clicar aqui), mas tirei fotos ao longo do processo:




EN: At this point we can see how the skirt looks like and check the length and the hem even distance to the floor: 

--- 

PT: Nesta fase podemos ter uma imagem aproximada de como a saia vai ficar e também verificar o seu comprimento e se a bainha fica paralela ao chão:

EN: Next I stitch the side seams on the facings and all the lining seams (leaving the zipper opening unstitched); I don’t attach the lining to the facings just yet, I prefer attaching it after the facing is stitched to the skirt at the waistline. 

--- 

PT: A seguir coso as costuras laterais das vistas e uno os godés em forro, deixando a abertura do fecho por coser. Ainda não vou coser o forro às vistas, prefiro fazê-lo depois de coser as vistas à saia.

EN: I’m following Els method for facing with an invisible zipper (click here), with a few alterations because I want to sew the lining to the zipper tape by machine in one single step. First I stitch the facing to the waist line but I leave about 2 inches unstitched on each side; also note how I clip the SAs, so the cuts don't overlap: 

--- 

PT: Prossigo utilizando o método demonstrado pela Els para coser a vista da cintura com um fecho invisível (clicar aqui), mas com uma alteração: pretendo coser o forro à fita do fecho à máquina, tudo num só passo. Começo por coser as vistas ao cós, deixando cerca de 5cm por coser de cada lado junto à abertura do fecho; notem também como golpeio as margens de maneira a que os golpes não se sobreponham nas margens da saia e nas da vista:


EN: Next I understitch the waist seam (pressing the SAs to the facing side): 

--- 

PT: Assento a ferro as margens na direção da vista e pesponto, do lado da vista, a 1mm da costura:

EN: Now it’s time to stitch the lining to the waist facing, and press (SAs towards the lining). 

--- 

PT: Só agora coso o forro às vistas da cintura e assento o forro a ferro (as margens ficam assentes na direção do forro):


EN: I proceed with Els method but when it comes to sewing the facing to the zipper tape, I sew the lining to the zipper tape in the same step. The photos below illustrate the whole process: 

--- 

PT: Continuo a seguir o método da Els, mas quando chega a altura de coser a vista à fita do fecho, coso o fecho de seguida; as fotos abaixo ilustram todo o processo:

EN: Notice how the seams are slanted at the top corner (the one left unstitched); the facing seam is shifted outwards:

---

PT: Notem como as costuras estão desencontradas no canto superior do fecho (os 5cm de deixámos por coser servem para isto): a vista está inclinada para fora criando um excesso no lado da saia:
EN: This allows for folding back the zipper tape and CB allowances and finally we can stitch the top two inches that were previously left open. Do the same on the other corner, and turn everything to the right side to check if the waistline is even; if it is, go back to the wrong side and cut the corner SAs to an algle before turning to the right side one last time.

---

PT: Esta folga permite dobrar o canto do fecho para trás, para a vista e finalmente podemos coser o topo que tínhamos deixado por coser. Repete-se do outro lado do fecho e gira-se tudo para o direito para verificar se a linha da cintura ficou nivelada. Se sim, podemos girar de novo para o avesso, golpear o canto em viés e girar para o direito uma última vez.


EN: The process is finished; check below to see how perfect it looks (and the photos were taken before the final press) and lastly I stitched a small flat button to secure the closure at the waist. Thank you all for visiting!

---

PT: E terminamos cosendo um botão para reforçar o fecho na cintura. Vejam nas fotos o resultado final e notem como ficou perfeito (as fotos foram tiradas antes mesmo da última passagem a ferro!). Muito obrigada a todos por aparecerem!


5 comments:

Vicki said...

The little button tab is something I noticed recently on a RTW skirt. Very clever idea. Thanks for all the photos.

pilar garcia torres said...

Fantástico post como de costumbre, es un placer ver como coses, lo impecable y perfeccionista que eres a la hora de la confección.
Un beso. Tany

Mary Carmen D M said...

Preciosa tu versión de esta falda tan elegante. La idea de jugar con el mate y el brillo me gusta mucho, resulta muy espectacular.
Y fantástico, coo siepre tu paso a paso. ¡Gracias!!

Bunny said...

Beautiful installation and great tutorial. I've always thought El's invisible zip tute is the best out there.

Jenny said...

Spectacular sewing!! Beautiful skirt!