English (uncheck the other box and check this one)
Modelo: Burda Abril 2009 modelo 118:
Descrição: Calças à boca-de-sino têm virolas na bainha, cós com passadeiras, bolsos de chapa na frente e fecho com carcela.
Tecido utilizado: sarja mista (algodão/poliéster/elastano), tecido muito leve de algodão/elastano para forro.
Modificações ao modelo original: Em vez do botão resolvi aplicar um colchete próprio para calças. Quando comprei o tecido pensei que não ficasse muito transparente, mas depois das calças feitas, quando as provei, vi que estava enganada. O que menos gostei de ver foi o trespasse da carcela que se notava bem do lado de fora das calças. Resolvi então adicionar um forro, o mais leve possível e num tecido que respirasse bem, de maneira a não tornar as calças demasiado quentes.
As fotos seguintes mostram os detalhes das calças antes de aplicar o forro:
A frente:
Parte de trás:
Avesso da frente, onde se vê o trespasse:
As costuras foram rematadas com a corta-e-cose. No post anterior a Celina perguntou onde comprei a minha e se se conseguem a bom preço. Comprei a minha na Singer há uns dois ou 3 anos; não me lembro bem do preço, mas sei que são mais caras que uma máquina de costura normal (mais de 500 euros). Neste momento já não encontro esta máquina à venda na loja da Singer, mas reparei que têm modelos de outra marca. Na Pfaff também têm corta-e-coses boas, embora um pouco mais caras. É um equipamento que não é essencial mas que facilita o trabalho de remate e dá um acabamento idêntico ao do pronto-a-vestir. Também é muito útil para costurar tecidos de malha.
Aqui têm o detalhe da bainha dobrada:
Para fazer o forro bastou cortar outras calças em tecido leve e elástico, descontando os trespasses da abertura (que se deixa aberta), que não são necessários. Se as calças não estivessem prontas, o cós seria aplicado às calças e ao forro juntamente, mas neste caso para não desmanchar o forro cosi-o inteiramente à mão no cós e em redor da carcela, recortando o forro para tornear a carcela, virando as margens para dentro e cosendo com pontos à mão invisíveis:
Também cosi o forro à bainha, deixando uma pequena dobra:
Conclusão: Gostei das calças e da forma como assentam bem justas em cima e depois abrem para a bainha. Um detalhe interessante é que o cós tem uma costura central atrás; cose-se às calças antes de coser o gancho, como normalmente se faz nas calças de homem, o que facilita bastante o ajuste atrás para quem tiver um traseiro saliente e uma cintura fininha. Se não forem muito altas devem omitir a virola da bainha pois esta causa a ilusão das pernas mais curtas. Consegui finalmente umas calças brancas que não são demasiado transparentes, só espero que não aconteça o mesmo que aconteceu com as minhas últimas calças de ganga brancas, que ficaram irremediavelmente estragadas com uma grande nódoa de lado que nunca saiu.
Quando tiver algum tempo tiro fotos com a camisa cor-de-rosa e a gabardine lavanda (as fotos de mim a usar as calças foram tiradas hoje de manhã com o tripé, muito à pressa e valeram-me chegar atrasada ao trabalho; tirar fotos decentes demora algum tempo e infelizmente não tenho tido muita disponibilidade, por isso tenham paciência).
Pattern: BWOF April 2009, model 118:
Description: Bell-bottomed pants with hem cuffs, waistband with belt carriers, front patch pockets and fly-front zipper.
Fabrics: Twill blend with some stretch (cotton/polyester/lycra), and lightweight stretch cotton for lining
Alterations: Instead of the button I used special purpose hook/eye closure; when the pants was finished, I noticed a little too much see-though (I could notice the fly-front facings from the outside). I knew then that I should have added a lining. I proceeded making the lining from very lightweight stretch cotton, which breads well and it doesn’t add too much warmth to the pants.
The next few detail pictures were taken before lining the pants:
The front:
The back:
The wrong side of the front, showing the fly-front zipper facings and fly-extension:
The SAs were serged. Celina asked where did I buy my serger and if a serger can be found at affordable prices. I bought my serger at the local Singer store a few years ago and I don’t recall the exact price but it was more than 500 Euros. I know for a fact that they don’t sell this model anymore but they still sell sergers from another brand (a white brand perhaps). A serger (AKA overlocker) usually is more expensive than a regular sewing machine and it's harder to set/tune, but it makes the finishing job a lot easier and faster and provides a good RTW finish, so I consider it a good investment if you sew a lot like I do. It’s also very useful when sewing with knits.
Here are the hem cuffs/turn-ups:
For making the lining I cut another pants omitting the fly-front facings and stitched them together as usual, leaving the front opening unstitched. Ideally the waistband would be applied to the pants and lining at the same time, closing in the lining, but at this point I didn’t feel like going back and unstitch the waistband, so I stitched the lining to the pants entirely by hand. The front closure is cut around the facing (clipped at the corners) and the SAs are turned in, working around the front-fly facing and stitched by hand to the facing.
I also stitched the lining to the hem, leaving a small fold for wearing ease:
Conclusion: I love the pants and I love how they fit; by the way, the waistband has a back seam and it’s attached before the center back seam of the pants is closed; this makes the job of performing a sway back adjustment a lot easier. If you are not tall you may want to skip the hem cuffs; they do cause the illusion of shorter legs.
When I find some time I plan on taking pictures of me wearing the pants, the pink blouse and the lavender trench coat. The current pictures of me wearing the pants were taken in a hurry this morning, using the tripod, and they cost me being late at work; taking good pictures takes time and that is something I lack these days, so be patient. Happy sewing to all!
51 comments:
Tany, they look perfect on you. I like the idea of the lining as I don't like when you see through ;)
So it was more work but well worth it. They will work beautifully with the pink blouse and trench coat!
Awesome pants. Perfect fit! I have a new item on my to-sew-list ;-)
Once again, you did a great job on the pants. I am looking forward to seeing the complete outfit on you.
Joyce in NC
The fit is great! If you can find time seeing the items together would be fun.
Those pants are fabulous! I can't wait to see the entire ensemble pulled together!
Great fit on these pants. I will have to try making a pair as well.
White pants are so versatile in the summer. Nice save with the lining, I think you'll wear these a lot!
Great looking white pants, I really like the front pockets, too.
Ah, que lindas! Também tenho essa revista e adorei esse modelo. Obrigada pela resposta, curiosamente no dia a seguir a ter-te deixado esse comentário passei numa montra que tinha uma corta-e-cose, fui perguntar o preço e custava 700 euros, mas era um modelo avançado, a senhora disse que havia uma versão mais básica por 450 euros, só não me lembro a marca... Ainda é um investimento considerável, mas lá que é útil, é. Talvez comprando me obrigue a costurar mais para justificar o investimento ;)
O conjunto das três peças deve ficar lindo!
Bjs
Tany.- me encanta el patrón de este pantalón. Ya me fijé en el cuando publicaron la revista, pues tiene una línea muy simple pero muy favorecedora. Gracias por mostrar el detalle del forro. Te quedó fantástico, y creo, que además de evitar transparencias también ayuda a la buena caida del pantalón, seguro. Ahora, en muchos pantalones confeccionados viene el forro de esta manera. Besitos para tí también, Paco
Your pants look amazing on you! I have to say you are much braver than I am though - I'd have those white pants covered in dirt and chocolate in no time!
I LOVE Them! THey look fantastic on you!
Great looking pants! They fit like a glove and a perfect complement to the trench and blouse.
Tany, your pants looks great:-) as usual, LOL!!!! this was prolly one of the 4-5 patterns worth making from this issue. Do you have the Burda easy from this spring? There's white bell bottoms in it too, haven't had time to check if the pattern is the same. White and pink is a great combo as is pink and beige. what's up next?
Hot! Tany, you look great in these pants. With the added lining you'll have the best pair of white pants around :)
Uau! Isso é que foi investir numas calças!!
O modelo é super giro! Também Infelizmente pareçe que não és a única com problemas com calças brancas. Nas que eu fiz, utilizei um fecho antigo que enferrojou todo com a lavagem. Ainda consegui tirar a parte que ficou manchada, mas quando lavei outra vez tive o mesmo problema =/ vou tirar o fecho e pôr um novinho. Não arrisco mais!
Absolutely perfect fit!
Beautiful pants. They are terrific on you. Of course, your workmanship is impeccable.
Everyone needs a great pair of white pants for the summer and these certainly fit the bill. They look fabulous on you.
Parabéns pelo blog, e realmente a Tany tem um talento incrível! Já me perguntei, como é que uma pessoa com tanto talento não tem uma loja? Ou será que tem? Sempre gostei de costura, e ultimamente é que começo a motivar-me para levar isto mais a sério, e vou inclusivé tirar um curso, porque nunca tive quem me ensinasse. O seu blog tem sido uma verdadeira inspiração, e já que se disponibiliza a dar tanta informação - que bom! - queria-lhe perguntar se por um acaso sabe onde posso comprar máquinas de tricot - eu moro em Lisboa, e não é nada fácil - e sobretudo máquinas que sejam minimamente acessíveis para quem está a começar nestas andanças. Trabalho por conta propria, mas até aqui tenho feito tudo à mão, e ja começa a ser muito dificil dar resposta aos pedidos. Muito obrigada pela insipiração. Patrícia Soares
Já agora, o meu contacto é croparte@gmail.com, e o meu blog é o www.croparte.blogspot.com.
Bom trabalho!
Patrícia Soares.
OH your funny. Getting later to take pictures ! You are the most devoted bloggers of all ! I am lazy, I wait for my husband to take them. Those pants are so beautiful on you. They would be a smashing hit with the red shoes you liked on my blog. Those are Louboutin http://www.christianlouboutin.com/ Not the kind I can afford. I am not even sure we have them in Montreal. I am looking forward for the following pictures.
Few people can pull white pants off but you DO it! You look hot in these, really hot.
Always a joy to see your work.
Que lindas ficaram! Parabens e obrigada pelas dicas..
Bjs
Great fit, Tany!
as calças ficaram um must!!!! lindas lindas!
OLA TANY
as calças ficaram-te pefeitas.
Eu sempre gostei dos modelos boca de sino,e calças com virola sao as minhas preferidas,este tipo de calça sò fica bem mesmo a pessoas altas e magras,e com tacoes um arraso!!!!boa semana
bjs
ROSA
Ficaram giras mas ainda deram algum trabalho. Seja como for vão ficar bem giras no conjunto.
Bjs
Mónica
Great summer pants - the fit is superb. It's good to know that it is possible to line pants after they are completely made up too.
Excellent summer trousers! Nice job on adding a lining, much better for preventing the dreaded show-through of white trousers.
Great pants Tany. Looking foward to seeing the whole outfit together ;))
*sigh* I wish I could still wear white pants! You look great Tany!
These pants are great! i don't usually like white pants, but these look really good on you.
A calca ficou linda, e cai muito bem em voce!
Looking great, pity you had to line them, but agree that this is often necessary with white pants.
so nice finitions, fit ou so good, congratulations
Olá!
Suas criações são lindas!
Um dia quero aprender a
costurar assim, por enquanto
só faço tricô.
bjs
Hello Tany, Superb! I always think white pants/trousers need a lining!The show through without a lining is really not a good look, yet so many people are still prepared to wear white showing off everything underneath!!
These are so classy and stylish looking.
I am in total awe of everything you do. You should get an award for services to the sewing industry, as you have inspired so many to up their game, and strive to improve their own skills! Thank you so much. Mary Anne (Scotland)
HAPPY BIRTHDAY!
KSS FROM MOM
LUXEMBOURG
I have just noticed on PR it is your birthday! Many Happy Returns, I hope you have a lovely day!
Mary Anne (Scotland)
Thank you Mary Anne and MOM!
Great looking pants! LOve the fit. And you are looking fabulous.
HAPPY BIRTHDAY TANY!
Great pants !
Tres joli !!
Obrigada a todas!
Thank you all!
Gracias a todos!
Marita: Thanks! I do have the spring BEF and the pants featured are similar (same style) but not quite the same; I plan on sewing those pants too because I like this style so much. I've been terribly busy and I do have a lot of sewing planned, but not enough time... I plan on making a few outfits following specific color schemes; the next one will be centered on the colors "coral red". Thank you for your comment!
Um abraço grande para as pessoas que comentam pela primeira vez! Sejam bem-vindas!
Big hugs to the new commenters, you are most welcome!
Happy Birthday Tany! :)
Hope you're having a wonderful day!
super pants, perfect fit!
Your b-day today? Happy birthday and hugs:-)
Marita
Awesome pants, you will get loads of wear out of these. They are adorable as is your shape. You are so lucky you don't have wide hips like me.
Sei que vou um dia atrasada, msa MUITOS PARABÉNS por mais um aniversário!
Espero que tenhas recebido muitas prendas, mas acima de tudo que tenhas passado o dia junto das pessoas que mais amas.
Beijinhos.
These look fabulous and you will love having that lining in there. I've just gotten to the point where any light-colored pant, I line - it feels better, but I know I won't have a problem with facings and pockets showing through.
Post a Comment