Saturday, July 12, 2008

Recuperada (acho eu) e o modelo de prova do casaco de veludo - Fully recovered (I think) and the coat’s muslin

Português
English (uncheck the other box and check this one)
Queridas amigas e amigos, obrigada a todas(os) pelo vosso apoio. Esta semana sem costurar foi duplamente difícil e o vosso carinho ajudou-me a superar esta provação. Felizmente parece que foi só um torcicolo… Mesmo assim, tenho que ter mais cuidado e tentar não exagerar. Um abraço para todas(os)!

Sem mais demora vou mostrar o modelo de prova para o casaco de veludo (já estava pronto antes de ter o torcicolo).

Então o que é que modifiquei? Primeiro a manga; notem que a minha manga esquerda parece melhor que a direita; achei que a cabeça da manga tinha demasiada folga e excesso de tecido na frente, causando demasiadas engelhas ao franzir e ficando um pouco saliente devido ao excesso de tecido, então resolvi fazer uma prega (perpendicular ao correr do fio) de 0.5cm (corresponde depois retirar 1cm da altura da cabeça da manga no molde, dobrando-o e colando-o com fita-cola – a manga de veludo já não terá esta dobra, claro). O facto de retirarmos 1cm à altura, corresponde a tirar 2cm de folga franzida. Também retirei um pouco do excesso de tecido na frente da cabeça da manga, fazendo a costura mais para dentro.

A cabeça da manga direita (sem alterações; não parece muito mal na foto, mas acreditem que não estava bem, principalmente com o modelo vestido):

A cabeça da manga esquerda (depois das alterações):

Outra coisa que estou a ponderar fazer é mover o bolso metido na costura para a costura mais na frente, mas ainda tenho que pensar melhor nisto:

Como podem ver na foto, o bolso está na costura do lado… Penso que se ficasse na costura mais à frente seria mais funcional… Mas isso ia alterar um pouco o equilíbrio dos painéis laterais, uma vez que há uma costura horizontal em baixo também:

Também apanhei um pouco de excesso no meio das costas, portanto também deverei acrescentar uma costura central para poder ajustar melhor a forma do casaco nas costas:

Outra coisa que deve ser determinada nesta fase é a linha da dobra da gola; vai ser bastante útil quando aplicarmos a entretela de alfaiate cosida à mão:

No geral estou satisfeita com o assentar deste casaco, mas não sou nenhuma perita em provas, uma vez que só costuro para mim e geralmente não preciso de muitas alterações.

Finalmente, vejam o que recebi no correio:

Esta revista de moldes veio do Rio de Janeiro, Brasil! Uma das minhas amigas brasileiras, a Vanilda, teve a gentileza de me enviar esta revista! Como é Invermo agora no Brasil, posso admirar alguns modelos de Inverno fantásticos e começar já a pensar no que vou fazer para a próxima estação! Obrigada Vanilda!

My very dear friends THANK YOU for your well wishes and support. This was a rough week, not being able to sew or drive, and still having tons of work to manage. Your words helped me going through all this. I feel recovered now, but I still have to take extra care with my neck so I don’t stress it much.
So without further ado, here is my muslin. It was ready in the beginning of the week, before my neck injury:

Ok, so what did I change? First the sleeve; you’ll notice that my left sleeve looks better than the right one; I thought that there was too much sleeve cap ease and also excess fabric on the front side of the cap so I made a 0.5cm deep fold perpendicular to the grain line and tapered the posterior side of the cap removing the extra fabric there.

The right sleeve cap (it doesn’t seem too wrong in this picture but it felt wrong with the coat on):

The left sleeve cap (after my alterations):

Another thing that I am considering is changing the pocket placement… But I’m not sure yet and I’ll give it some thought first:

As you see in the picture, the pocket opening is on the side seam… I think the pockets would “feel” better if placed on a seam further to the front… But this may alter the balance, because of the horizontal seam you see there:

I also pinched a little excess fabric on the CB, so I think I will add a CB seam too:

One of the things to be determined in the muslin stage is the roll line of the collar; this will be necessary when padstitching the undercollar:

Overall, I’m happy with the fit but I’m no fitting expert since I only sew to myself and never had to do major fitting alterations so I’m happy to get your input on this!

Finally, look what I got in the mail:

This came from Rio de Janeiro, Brazil! One of my dear Brazilian friends, Vanilda, was so kind to send me this pattern magazine! It’s great, and since its winter in Brazil now, I have a few fall/winter models to peruse! Thank you Vanilda!

16 comments:

Vicki W said...

I'm so glad you are feeling better!

Erica B. said...

Glad you are feeling better! I'm no fit expert either, but the muslin looks fine to me.

Adrienne said...

So glad yo are feeling better!!! Your muslin looks great!!!

Summerset said...

Glad you're feeling better! You changes are good ones and you must do what you need to do to feel comfortable wearing the coat.

thestitchery said...

Your sleeve alterations are good ones. I learned this winter that just a tiny bit, even 1cm or less, taken out of the cap or armscye can make a big difference in how the sleeve fits.
Glad you're feeling better, Sweetie! Hang in there, healing takes too much time...!
Mary Beth

berry said...

Hi Tany, I just read about your neck and hope very much that ist's healing and you don't have too much pain anymore! So I wish you a good recovery and I'm looking forward to your new coat which looks already very promising!
Berry (stichelbeere.blog.de)

Ana Carina said...

Ainda bem que estás melhor e praticamente recuperada!!!

É bom ter-te de volta!

Os ajustamentos que fizeste parecem-me bem, principalmente a manga. A esquerda assenta-te melhor.

Quanto à costura central nas costas parece-me que acentará melhor, mas não serão demasiadas costuras para um tecido de veludo?

Tu sabes os truques todos e acredito que irás fazer um excelente trabalho!

Beijinhos

Tany said...

Thank you all! It feels great being able to sew again!

Ana Carina: Obrigada! A tua dúvida em relação à costura central das costas também a tenho; no entanto, as costuras verticais não são tão problemáticas como as horizontais no veludo; mas este casaco saiu realmente com muitas costuras, só me apercebi disso realmente quando fiz o modelo de prova!

Beijinhos!

Alexandra said...

Glad to hear you're feeling better! I think your muslin looks great with the adjusted sleeve cap. I thought I saw some wrinkles in the chest area but those are probably from the extra ease. I just figured out with this coat project that when there's a lot of ease, I have a hard time judging the fit in muslin.

Ana Carina said...

Nada melhor como experimentar! É para isso que servem os modelos de prova...perde-se esse tempo, mas depois somos reconpensadas com o resultado final!

Beijinhos e resto de bom fim-de-semana.

Vicki said...

Tany, glad to hear the neck is mending. The muslin looks pretty good.

Sismada said...

Olá Tany,
achei as tuas modificações muito boas
realmente são muitas costuras para um modelo de veludo mas tb é dessa maneira que fica bem cintado na cintura (que acho que fica muito mais bonito)...
Também adoro a Manequim e tenho pena que cá em Portugal nos últimos meses não tem aparecido nos sítios onde a comprava :(
Bjs e bom domingo

Mamã Martinho said...

Ainda bem que já estás recuperada, mas ve lá não abuses!
O molde parece-me muito bem. Realmente a foto não mostra a manga muito mal, mas parece que a tua alteração lhe dá um "cair" mais direito.

Bjs

Mónica

Marji said...

Great catch on that sleeve. The slight adjustment you made made a great deal of difference in the overall look.
I'll go to TGCSA and leave this and more comments.
What an interesting magazine too - what is the name?

Tany said...

Marji: Thanks! The name is "Manequim", it means "manikin". It's written in Portuguese and features some really trendy and interesting models; Too bad they are not multisized like BWOF's or Patrones; instead each model is featured in a specific size which varies on a certain range from model to model. When I get home today I will scan a few pages for you :)

CORTEYGRIF said...

TANY
es um must amiga
-(..nao sou nem uma perita em provas...)
con tantas alteraçoes fantasticas que fazes às tuas peças,que acabam por ficar na perfeiçao,o que falta para seres perita amiga?????????
Adoro este estilo de casaco,e as tas alteraçoes perfeitas!!
eu amo de paixao essa revista Tany,tenho tantas em portugal,olha as peças caem que nem luva,entao as calças fantastico,vais adorar,espero eu como os corpos diferem um pouco o volume...!!
boa continuaçao amiga
besos
ROSA