Saturday, September 1, 2007

Voltei! – I’m back!

Depois do bem merecido descanso, cá estou eu outra vez! Antes de mais agradeço as vossas mensagens e os emails carinhosos que demonstram que vocês sentem a minha falta como eu sinto a vossa!
After a well deserved rest, here I am again! First I want to thank all the kind comments, all the emails from my dear friends around the world; I missed you guys and it feels good knowing that you missed me too!

E agora o ponto de situação das minhas aventuras criativas, antes de falar um pouco dos meus planos para o Outono:
Before getting into Fall projects and future plans, let me update you on my creative adventures:

Os últimos projectos de Verão:
The last summer projects:

Terminei mais um vestido;
I finished a new dress;

Terminei o top Burda (Junho) com linha de linho;
The knit tank top from the June BWOF is done too;

Dei um bom avanço no vestido preto de croché mas ainda não o consegui terminar; com o tempo frio que tem feito por aqui também é pouco provável que o vista este ano.
The black crochet dress is almost done… With the current weather conditions I doubt that I will be able to wear it this year so progress has been slow.

Tudo isto vos mostrarei em breve!
I will show you all this really soon!

A minha caixa de correio:
As for my mail box:


Recebi um envelope recheado de presentes e miminhos da Rosa!
I received a package full of lovely gifts from Rosa!
Se não conhecem o blog Corteygrif passem lá e vejam as coisas maravilhosas que esta menina cria! Eis o detalhe do colar que ela me ofereceu:
If you don't know the Corteygrif blog, take a good look at the wonderful crochet artwork there! Here's a close up of the necklace she offered me:
Recebi mais uma Threads, desta vez enviada pela muito querida amiga Els:
I also got this Threads magazine, a gift from dear Els (thank you!):
Este livro vintage sobre prova e ajuste de moldes:
This vintage book on fitting and pattern alterations:
Estes dois livros fantásticos escritos em Japonês e Inglês com montes de modelos estilo anos 60 e as instruções detalhadas para os desenhar de acordo com as medidas personalizadas:
These two fantastic patternmaking books, written in Japanese AND English, featuring more than 400 60's style models:
Uns exemplos:
Just a sneak peek inside:

Mais este livro de desenho de moldes Japonês:
Another Japanese patternmaking book:
Isto para não falar nas revistas de moda com as novas tendências para o Outono e a Burda de Setembro!
Just not to mention all the Fall/Winter fashion magazines and the September BWOF!

Enfim… Resmas de inspiração!
Yes, lots of inspiration!

E quanto à costura para o Outono? Bem, já terminei o vestido “balão” que saiu na Burda de Agosto (também vou mostrá-lo em breve) e neste momento a capa a condizer está em execução.
What about fall sewing? Well, I finished the August BWOF bubble dress and the matching cape is ongoing.

E tricô para o Outono? Também tenho um casaquinho iniciado que vai ficar pronto num instante!
What about Fall/Winter knitting? I've started on that already; I'm currently working on a fabulous Phildar jacket (more on that later)!

E a seguir? Bem, há várias coisas que gostaria de fazer mas não sei se terei tempo para tudo; quero fazer um modelo da Vogue para me “estrear” com estes moldes, quero experimentar desenhar o molde de raiz e confeccionar um modelo da Mrs Stylebook (uma revista de moldes Japonesa), tenho vários modelos da Burda em vista, tenho o fato vermelho (modelo de Designer), isto só para vos dar um cheirinho…
What will follow? Well, I have tons of future project ideas but I'm not sure if I can make them all happen: I want to sew my first Vogue, I want to draw a pattern from scratch from Mrs Stylebook and then sew it up, there are several BWOF models I want to make, there's the red designer suit and this is just a small sample of what is going on in my mind lately.

Além de tudo iniciei uma nova rotina de ginásio o que me vai ocupar parte da noite depois do trabalho! Enfim, o tempo é muito pouco e vai ser difícil actualizar o blog com a mesma frequência de antes mas podem acreditar que vou dar o melhor de mim na medida do possível. Encontrar-nos-emos em breve por aqui!
Besides all this I initiated a new daily gym routine and that will take away one hour and a half out of my spare time! Yep, time is short and there is so much to do… Updating this blog as often as I used to is going to be difficult but I'll give my best to share as much as I can with you all. We will meet again soon!

30 comments:

Evenstar said...

hi, i was wondering if you could please post up some pictures of the japanese patternmaking book with the brown jackets on the cover. i have been thinking about it for awhile, but i wasnt sure if its any different from the first 2 you showed ( i have all 2 of the pattern drafting japanese one).

Oficina das Linhas said...

Bem vinda!
Ena, tantos mimos e coisas bonitas, tantos projectos, tanta energia! As férias fazem mesmo bem... Ainda bem que eu vou gozar as minhas a partir de 2ªfeira, pode ser que apanhe essa boa onda e volte cheia de vontade de pôr mãos à obra.

E quando tiveres tempo, queremos ver essas coisas todas que tens estado a fazer.

Muitos beijinhos,
Carmen

Tany said...

Hi Evenstar, I'm planning on making a review of this book but that is queued for later. I can say in advance that the book is quite different from the other two: it has no English translation and it features only twenty models. It explains the drafting of the fitting shell quite well (visually). The styles are all classic contemporary and quite simple (the other two books feature models from the 60's), just like the examples on the cover. The method for drafting is the same in all these books.

Vicki said...

Welcome back!

Erica B. said...

Hi Tany! Welcome back... you have been missed! Can't wait to see those fabulous projects.

Adrienne said...

Welcome back girl!!!! Missed ya!

Sharon said...

Welcome back!

christina said...

Glad you are back Tany. I am trying to be more committed to the gym also - but I know, it certainly interferes with sewing time!

I love the 1960's pattern drafting books. You'll get lots of great inspiration from those.

cidell said...

So I reread the directions for the BWOF cape and I've decided I'm just going to wait on you. I was so lost and confused!

I can't wait to see the bubble dress too. And that drafting books looks like the best find.

Welcome back!!

Isabelle said...

(((Tany))) It's so good to see you're back :) I missed you, although I hoped all the while that this rest was beneficial. Judging from the number of finished and future projects you have, it was :) I'm looking forward to seeing them all, although definitely take your time showing them - blogging shouldn't be detrimental to sewing and to the rest of your life! No matter how much we crave for your posts, you need to come first obviously! :) Besides, I'm sure each of your latest creations is so wonderful that we won't mind having several days to admire them each :)

Your books are so cool! I have 3 Japanese books but the patterns are already drafted. Yours seem so interesting.

Beijinhos, big hugs, and gros bisous to you! :)

macati said...

ola gira!
estás de volta!!!!!
fiiiixe... mas então não ias descansar um pouco e etc etc etc? pois, tens o bichinho sempre a querer fazer coisas novas, não é? tantas novidades e coisas tão giras! aqui estarei!
:)
manela

Els said...

Welcome back Tany.

Summerset said...

Glad to see you back! I can't wait to see what you've accomplished and what you'll make next!

Sismada said...

Ola tany,
tenho sido uma das tuas seguidoras... do blog. Deste-me vontade de voltar a criar roupa para mim. Pois o tempo é minimum...
Iniciei um blog que ainda não tem nada escrito :)
Estou a ver se o moldo para criar algo de bonito, pratico e poder facilemente reactualidar...
Até em breve..
bj

Everyday Sewist said...

Welcome back! I can't wait to see your projects.

I hope you enjoy your gym routine too. I started exercising again this year and I can relate to the loss of time. But it's fun and it's good for health, which is the most important thing we have in life.

Mardel said...

Oh, I have that blue Japanese pattern drafting book, it is one of my favorite books. I wasn't aware of the red one (vol. II). Now I have to look for it.

Tany said...

Sismada: Obrigada e muito bem-vinda!

Beijinhos!

Obrigada a todas pelos votos de boas-vindas!
Thank you all for the warm welcoming!

Cristiane said...

amei as revistas, pena que aqui no Brasil não são vendidas...
parabéns peloseu blog!

Sheila said...

Welcome Back and it appears you had a wonderful time, with all the great projects ahead. Ahhh the exercise routine, I've fallen way behind its been at least 2-1/2 months since I've done any exercising. Thanks for posting on my Twisted Tank. I've been so busy knitting - and now need to get some sewing done.

rosa said...

iupiii!!!estás de volta,nice to see you again my friend,fico feliz com as tuas lindas palavras,e que tenhas gostado.Bem essas revistas são lindissimas,e os modelitos bem fashion!!Bem fiquei animada a olhar pra minha máquina,pena que 24h não dá pra tanta coisa,tens muito tbl amiga,animo e boa semana,bj grande.

Luiza said...

olá,
gostaria de saber a diferença entre bainhas de dupla entrada, simples entrada, direito e invisível, assim como o modo de procedimento.

obrigada pela vossa ajuda, é muito importante para mim.
Luiza

Tany said...

Cristiane: Obrigada e bem-vinda!

Luiza: Olá! Lamento mas não estou familiarizada com essa terminologia (vc é Brasileira? talvez no Brasil os nomes das técnicas sejam diferentes). Se alguma leitora/leitor Brasileira(o) souber a resposta a estas questões, esteja à vontade para responder.

Luiza said...

Tany: obrigada de me ter respondido tão rapidamente.é um trabalho que tenho que apresentar e no qual pedem
no sector bainhas para definir esses
tipos de bainhas.
agradeço no entanto.
sou portuguesa, e adorei o seu blogue, vou tentar encontrar o livro
linen and Cotton. Até breve

Tany said...

Luiza: De nada, lamento mesmo não poder ajudar... Nos meus livros de costura não tenho qualquer referência a esses tipos de baínha, excepto a baínha invisível que é efectuada à máquina com um ponto especial. Essa terminologia é usada em ambientes de produção industrial? Não sei se isto ajuda pois "direito e invisível" não sei se está a aplicar ao contexto das baínhas ou a outra coisa...

Tina said...

Que bom, voltaste, e cheia de ideias e "genica"!
Beijinhos e uma optima semana!!

Mamã Martinho said...

Bem vinda de volta! Estou cheia de curiosidade de ver os trabalhos que fizes-te!

bjs

Mónica

madhatter said...

a wonderful dress! you've again topped yourself.
have fun at the gym :) no need to appologize for not having time to blog that much, i think everyone understands that time is always a lack to us all, and blogging eats up a lot of it. still, it's nice that you will share with us what you do in the future and not stop completely.

mirela said...

Welcome back Tany!
I can't wait to see the tank top and all your new amazing projects!

Marji said...

so glad to see you back!

AmigosdaAudaces said...

OLá, parabêns pelom seu blog, adorei..sou do Brasil e estou começando na arte da costura, hoje fiz meu primeiro vestido de seda e otimo caimento, fiz ele no meu corpo, a modelagem..sem copiar de outro..ficou muito bom..gostaria de saber seu email, o meu é annahelena1@yahoo.com.br e msn anahelena1@hotmail.com, podemos trocar ideias e saber mais sobre moldes, dicas com os maigos que postam, essa parte me interessa. Abraços.Ana .