Pattern: BurdaStyle 10/2010_mod129, cut size 38 (note: I've already sewn this pattern before in 2010, click here for V1.0)
Description: Shearling leather vest has raw edges, cascade collar and overlapped seams. The vest is tied to the waist.
Material: This time I used dark brown faux leather with fur on the wrong side, a much thicker material to sew with; I used a leather needle (#100), regular thread on the bobbin and buttonhole twist thread on the needle. The stitch length used was 4mm. My sewing machine behaved surprisingly well and I will probably sew with this faux leather again, if I can still find it on sale.
---
Molde: BurdaStyle Portuguesa nº5/2010 (Outubro 2010), modelo 129 (nota: já tinha feito este modelo em 2010, podem ver a versão 1.0 clicando aqui). Cortei o tamanho 38.
Descrição: Colete em carneira com orlas a fio, gola cascata e costuras sobrepostas. Tem tiras para atar à cintura.
Material: Desta vez usei imitação de carneira castanha-escura (com pelo no avesso), um material bastante mais grosso do que tinha usado da primeira vez (comprei na Feira dos Tecidos em Aveiro). Usei uma agulha especial para pele nº100, linha normal na bobine e torçal na agulha. O comprimento do ponto usado foi 4mm. A minha máquina portou-se surpreendentemente bem neste projeto, por isso não descarto a possibilidade de voltar a trabalhar com este material.
Side and back views / Vista lateral e das costas:Back collar seam / Costura de trás na gola:
Shoulder seam / Costura dos ombros:
The waist ties are made of pre-folded corduroy bias tape, folded lengthwise and top-stitched:
---
As tiras de atar são feitas de fita de viés de bombazine dobradas no sentido do comprimento e pespontadas:
Now I must eagerly wait for the colder winter days to wear my my new vest! Thank you so much for reading!
---
Agora só me resta esperar por dias mesmos frios para poder usar o meu novo colete! Obrigada a todos por aparecerem!