Friday, April 22, 2016

2016#7: The Blue Steel Culottes are finished! - As culotes do conjunto Blue Steel estão terminadas!

 EN Summary: I managed to finish the Blue Steel culottes a couple of days ago and in this article I will discuss the pattern (I adapted it from McCall's 7167), my fitting adjustments, I will share a tip for stitching in the ditch when finishing waistbands and I will also show the exposed zipper on the right and the wrong side, trying to explain the construction method used. Keep reading if you're interested!
---
PT Sumário: Conseguir terminar as culotes do conjunto "Blue Steel" há dois dias e neste artigo vou falar do molde usado e das suas adaptações (o molde é o M7167 da McCall's), vou dar uma dica para o acabamento do cós e também vou mostrar o detalhe do fecho, por fora e por dentro, tentando explicar como se faz. Continuem a ler se for do vosso interesse!



EN: The pattern used was McCalls 7167, a jumpsuit pattern with two bodice options and two pants length options. Why using this pattern and not any other ready made culotte/pant pattern instead? Originally I had planned on using Simplicity 8093, but it hadn't arrived yet to my mail box; I was also looking for a rather straight and wide leg pant pattern for a fabric with wide multicolored vertical stripes (the less waist shaping on the side, the better). M7167 has very little shaping on the side and pleats on the front and the back, instead of darts; I also loved the wide waistband for cutting with the stripes running horizontally. Since I was already planning on using this pattern, why not trying it in advance? I was also unsure about the pleats on the back (I prefer darts) but I was willing to give it a try. The only alteration I had to make to the pants pattern was to slightly deepen the back crotch seam. BTW, I found a very useful link to a summary of the most common pant alterations, check it out here.
---
PT: O molde M7167 corresponde a um macacão com duas opções para a parte de cima e duas opções de comprimento de perna. Porquê usar este molde e não outro qualquer já pronto para culotes ou calças? A verdade é que estava a planear usar o Simplicity 8093, mas ainda não tinha chegado no correio. Também andava à procura de um molde de calça larga o mais reta possível na costura lateral, para cortar umas calças/culotes de um tecido com riscas largas verticais; ora a parte das calças deste macacão é praticamente reta nas costuras laterais, com pregas no cós à frente e atrás (o que é ideal para as riscas); também me agradou a ideia do cós largo a cortar com as riscas na horizontal. A única coisa da qual não tinha a certeza de gostar é das pregas atrás,... normalmente prefiro pinças. Mas não há nada como experimentar e por isso resolvi usar o molde também para as culotes Blue Steel. A única alteração ao molde das calças foi na curva do gancho atrás, que acentuei ligeiramente para as calças me assentarem melhor. A propósito de alterações em calças, encontrei um artigo muito útil que sumariza as principais alterações que se podem fazer para ajustar calças, podem ler aqui.
 EN: I also plan on sewing the jumpsuit some time soon (I really love view A, but I wonder if it will fit into my office wardrobe...); a few days ago, while browsing the internet I came upon this blogpost on themysteriousgirl.ro and fell in love with the grey jumpsuit from Chemistry worn by the beautiful Romanian blogger. It so happens that I have a very similar grey fabric in my stash. The pants are exactly the same as M7167, and the bodice doesn't seem too hard to draft ;)
---
PT: Não descartei de todo a ideia de fazer o macacão (gosto muito da vista A, mas preocupa-me que não seja tão prática para usar no escritório,...); há dias dei de caras com este post no themysteriousgirl.ro e apaixonei-me pelo macacão cinzento da Chemistry que a bonita blogger Romena está a usar... Ora acontece que tenho um tecido cinzento bastante parecido! E as calças são exatamente como as do molde M7167, sendo que o molde da parte de cima não me parece dificil de desenhar ;)

EN: As I did for the pants of the Red Galore set, I wanted to sew an exposed zipper on the Blue Steel culottes. I found a metallic zipper in blue (unfortunately not the exact color match for my fabric) and decided to use it along with the cute ring cursor. I used the same method as before, making use of a silk organza patch facing to sew the zipper opening. In this case, the outer part of the waistband must be previously sewn to the pants. The finished zipper looks like this:
---
PT: Tal como nas calças do conjunto Red Galore, quis colocar um fecho metálico esposto. Encontrei um fecho prateado (infelizmente o tom de azul é um pouco diferente do tom do tecido, mas mal se nota) ao qual acrescentei o cursor em forma de anel. Usei o mesmo método para aplicar o fecho, usando uma guarnição de organza de seda para confecionar a abertura. Neste caso, a parte externa do cós tem de estar cosido às calças antes de aplicar o fecho. Depois de finalizado fica assim:

EN: On the inside you can see that I added a facing, to keep the metallic zipper teeth from rubbing against my skin. The facing is set in place as the zipper opening is top-stitched on the right side. I stitched one side of the top-stitching then placed the facing and proceeded with top-stitching the bottom of the zipper opening and the other side, while the facing is caught on the wrong side.
---
PT: Por dentro podem ver que acrescentei uma guarnição, para os dentes metálicos do fecho não ficarem em contato com a minha pele. esta guarnição é confecionada à parte e fica cosida no lugar quando pespontamos a abertura do fecho pelo direito; pesponta-se um lado da abertura e remata-se; depois posiciona-se a guarnição no lugar por baixo do fecho e termina-se o pesponto do outro lado do fecho e na extremidade, prendendo a guarnição.
EN: The diagram bellow (excuse my hand-drawing, I was in a hurry) tries to explain how to use the organza patch facing for a perfect exposed zipper opening; there is a mistake though: where it reads "backstitch 1/8" above the zipper opening" I meant 1/4" instead. The SAs are pressed open but then set to one side as seen on the left drawing (wrong side of the garment). After the stitching is complete around the zipper opening, the organza patch and the temporary seam are cut open and clipped on the bottom corners (you can also trim the opening SAs to approximately 1/4" at this point). Then the facing is turned to the wrong side, basted and pressed. The zipper is basted to the "zipper window" and top-stitched. This is the method that worked best for me with this particular fabric (don't forget to interface the SAs at the zipper placement area, before this whole process!)
---
PT: O diagrama abaixo (desculpem-me o desenho feito à pressa) tenta ilustrar como se usa a guarnição de organza de seda para obter a abertura do fecho; a costura primeiro é assente aberta, mas depois as margens são afastadas para um dos lados, enquanto se cose no lado oposto. Depois de coser de um lado e do outro, pelo direito corta-se a organza e a costura temporária pelo meio e dá-se uns golpes nos cantos; também se podem aparar as margens da abertura para 5mm. Depois dos cortes a guarnição vira-se para o avesso e alinhava-se a abertura, que deve também ser assente a ferro. Está pronta para colocar o fecho por baixo e pespontar. Ah, não se esqueçam de aplicar SEMPRE entretela nas margens onde vão aplicar o fecho, antes de todo este processo!

EN: After applying the zipper I proceeded with finishing the waistband, stitching the inner waistband to the outer waistband (also under-stitched), turning it in and stitching in the ditch to finalize it. I found my Pfaff zipper foot most useful for accurately stitching in the ditch, as you can see below:
---
PT: Depois de aplicado o fecho, passei para a finalização do cós, cosendo a sua parte interior à parte exterior, depois girando-a para dentro; para finalizar e manter a parte interior no lugar é preciso coser exatamente sobre a costura do cós; o pé calcador especial para fechos da minha máquina de costura (Pfaff) foi a ferramenta ideal para fazer este passo com precisão:
EN CONCLUSION: I still need to finish the top (a slightly altered version of V1465) and I'll be done with the Blue Steel set! I will let you guys know when the complete set is worn! Thank you all for reading!
---
PT CONCLUSÃO: Ainda falta acabar o top do conjunto (uma versão com alterações ligeiras do top do V1465) e o conjunto Blue Steel ficará concluído! Quando tiver fotos a usar este conjunto eu aviso! Obrigada por aparecerem!

4 comments:

Vicki said...

Looking great Tany! Thanks for the tutorial on the zip insertion.

Linda said...

These culottes are lovely. Thank you for sharing how you did the zipper. Great jacket and culottes combination. Your workmanship is always impeccable.

Carolyn (Diary of a Sewing Fanatic) said...

I can't wait to see the finished outfit! Those culottes are amazing!

Mónica Martinho said...

És uma máquina! Excelente trabalho! Gosto muito do macacão cinza.