Featured Post

Style Muse: Miss Fisher (Miss Fisher's Murder Mysteries)

Image
EN Summary: Today I want to share a character that has caused a great impact on me style-wise: the Honorable Miss Phryne Fisher (a free spirit and private detective in the 20's) masterfully interpreted by actress Essie Davies. The style of this character has blown me away. Keep reading to see a compilation of Pinterest gathered photos of Mish Fisher's outfits. Enjoy! --- PT Sumário: Hoje quero partilhar uma personagem que me causou um grande impacto em termos de inspiração e estilo: A Honorável Miss Pryne Fisher (um espírito livre e detetive privada nos anos 20), magistralmente interpretada pela atriz Essie Davies. O estilo desta personagem absorveu-me completamente. Continuem a ler para uma seleção de fotos dos looks da Miss Fisher, retiradas do Pinterest. Espero que gostem!

2016#4: Red Galore Top (V1465 Donna Karan, view C)

 EN Summary: In this article I review the making of the Red Galore top using V1465. It's a very nice turtleneck sleeveless top with beautiful style lines, so you don't want to miss it! Keep reading!
---
PT Sumário: Neste artigo podem ler a revisão do top Red Galore usando o molde Vogue 1465. É um top de gola alta sem mangas muito giro com linhas originais, a não perder! Continuem a ler!

Description: Close fitting pullover top has turtleneck collar, back seam top-stitching detail, no shoulder seams, invisible back zipper and narrow hem. The pattern consists of four pieces: the collar, the back yoke (cut two) , a front which extends through the sides and shoulders into the back and the lower back panel. I cut size 14 and didn't make any alterations to the pattern.


Descrição: Top justo de gola alta, encaixes pespontados atrás, sem costuras nos ombros, fecho invisivel atrás e bainha pespontada estreita. O molde contém quatro peças: a gola, o encaixe superior das costas (corta-se duas vezes), o painel da frente que se estende para as costas nos lados e nos ombros e o painel inferior das costas. Cortei o tamanho 14 e não necessitei de fazer alterações ao molde.
 Materials: I used red Ponte Roma knit (about 1 yd, but the top is hip length; if made shorter you can save on fabric), a 9 inch invisible zipper and SSI Knit Stay Tape (read about it here) for stabilizing the zipper placement area.
---
Materiais: Cerca de 90cm de malha Ponte Roma (o top é comprido, dá pela anca; se o fizerem um pouco mais curto podem poupar algum tecido), um fecho invisivel de 22cm e fita de entretela de malha para estabilizar o local de aplicação do fecho (podem ler sobre a fita aqui).
 Sewing instructions: The instructions are clear and the top is easy to sew; The collar needs to be stretched to fit the neckline as you sew (you'll get a subtle shirring effect on the front neckline); instead of basting the inner side of the collar in place and stitching in the ditch around the neckline, I fell-stitched the inner collar in place and then top-stitched 1/4 inch away from the seam on the collar side.
---
Instruções de costura: As instruções são claras e o top não é dificil de fazer. É preciso esticar a gola à medida que se cose para a juntar ao decote (notem que depois a frente do decote fica subtilmente franzida no final); em vez de alinhavar a parte de dentro da gola ao decote e depois coser por fora em cima da costura, cosi à mão com pontos invisiveis e depois pespontei a 4mm da costura, do lado da gola. 
The top-stitching makes a nice detail on the back; the armhole finishing is done by turning in the SAs and top-stitch around the armhole twice. I also trimmed down the seam allowances close to the second row of top-stitching. Instead of following this procedure, the armholes could be bound with self fabric strips (cut crosswise and slightly stretched because it's a knit).
---
Os pespontos evidenciam as linhas do modelo nas costas; o acabamento das cavas é feito simplesmente virando as margens para dentro e pespontando perto da orla duas vezes; depois ainda aparei as margens por dentro, rente ao segundo pesponto. Em alternativa as cavas poderiam ser acabadas com tiras de malha roma cortadas atravessadas e ligeiramente esticadas (porque estamos a lidar com malha; se foce tecido teriam de ser cortadas em viés).
 If you're not comfortable sewing invisible zippers you can also use a normal zipper and sew a centered zipper application instead. I didn't use the usual method of inserting the invisible zipper with the special purpose foot, I prefer using the regular zipper foot and the method described by Els here. Be careful so the neckline seams meet exactly on both sides of the zipper.

Se não estiverem à vontade a coser fechos invisíveis podem perfeitamente usar um fecho normal e fazer uma aplicação do fecho centrada. Não usei o métos das instruções, que implica usar um pé calcador especial; em vez disso uso um pé de coser fechos normal e o método descrito pela Els aqui. Tomem cuidado para as costuras do decote ficarem ao mesmo nível em ambos os lados do fecho.
 Here's the inside details because I know you guys like to take a peek!
---
Aqui têm como ficou por dentro, já sei que vocês gostam de ver!
Conclusion: A great top, it fits wonderfully. I'll be sewing this top again for sure; it's a great basic. I', thinking perhaps trying some collar variations and why not a slightly shorter version for wearing untucked? In the meanwhile I'm tackling the pencil skirt (V1465 view B), which I'm making a little longer than the original. See you guys soon, thank you for reading!
---
Conclusão: Um top espetacular, que assenta muito bem. Foi fazer outros como este, de certeza, pois é um bom básico. Estou a pensar fazer umas variações no decote, quem sabe também uma versão mais curta para usar por fora? Entretanto vou começar a fazer a saia (V1465 B), que já cortei um pouco mais comprida do que a original. Até breve e obrigada por aparecerem!

Comments

Bunny said…
Gorgeous! Els' invisible zip tute is the best out there, IMO, and the one I use. I've found sleeveless turtlenecks a wonderful wardrobe staple and this will surely work hard for you in yours. Great work, as always.
MELODY JACOBS said…
nice top
http://www.melodyjacob.com/

Popular posts from this blog

Molas de pressão forradas - <em>Covered snaps</em>

Weekend Jacket progress report: setting in the sleeves by hand – Progresso na jaqueta este fds: colocação das mangas à mão

2016#31: <em>My Mondrian YSL inspired dress is finished!</em> - O vestido inspirado em Mondrian de YSL está terminado!