Classic French Jacket: Cleaning up the lining on the sleeve and sleeve vent extension – Acabamento do forro das mangas e abertura com vista exterior


EN Summary: Susan Khalje pattern has an original sleeve vent; instead of an underlap on the back sleeve piece (traditionally used in tailoring), the vent has an overlap (which extends on the outside of the sleeve) on the front sleeve piece. I rather like this detail and in this article I show how it looks after cleaning up the lining on the sleeve. 

---

PT Sumário: O molde da Susan Khalje tem uma abertura na manga original; em vez de uma extensão interior na parte detrás da manga (tradicionalmente usada em alfaiataria), tem uma extensão na parte da frente da manga que fica por fora sobre a parte detrás. Gosto bastante deste detalhe e neste artigo mostro como fica depois de fazer o acabamento do forro.

EN: Using Susan’s method the sleeve (boucle) is completely stitched and with the help of a sleeve board the lining (which had been individually quilted to each sleeve piece) is overlapped on top of the pressed open SAs and fell-stitched. Cleaning up the lining on the sleeves is basically the same process used for the inside of the jacket, with the exception of the seam where the vent is placed. The process is different from what is described in Claire Shaeffer’s book; Claire uses a modified home sewing method, stitching all seams but the seam with the vent on the boucle, then the same on the lining and finally she quilts the lining to the boucle; then she stitches the seam with the vent and fell stitches this single lining seam which was left open, finishing the inside of the vent. For this jacket I’m using Susan’s method, thoroughly described in her video class, and at this point you can see how it looks both inside and outside (the hems and part of the vent edge is left open and will be finished after the buttonholes are hand-sewn and the trim is attached around the sleeve/vent edge): 

---

PT: Com o método da Susan Khalje as costuras da manga (boucle) são cosidas e depois, com o apoio de uma tábua de mangas, as costuras do forro (previamente acolchoado a cada peça das mangas) são cosidas sobrepostas nas costuras com pontos invisíveis à mão. O acabamento do forro nas mangas é feito basicamente da mesma forma como no interior da jaqueta, com a exceção da costura onde tem a abertura da manga. Este procedimento é diferente do descrito no livro da Claire Shaeffer: ela usa um método derivado do método tradicional, cosendo todas as costuras ma manga menos a da abertura, fazendo o mesmo no forro (neste caso as peças de forro ainda não estão acolchoadas às peças da manga), sobrepondo o forro e a manga avesso contra avesso, e pespontando só agora o forro ao boucle (acolchoamento). A manga é depois fechada até à abertura e a costura correspondente do forro é rematada à mão com pontos invisíveis, e no seguimento é feito o acabamento da abertura. Neste caso estou a usar o método da Susan, muito bem explicado na sua aula vídeo e abaixo podem ver como fica por fora e por dentro (as bainhas e parte das beiras da abertura ainda não estão rematadas; só o serão depois de bordar as casas de botão e de aplicar o galão):


EN: I placed the trim and the buttons on top of the vent so you can preview how it will look in the end; my original plan was to use two buttons for the vent but I think three buttons will be more adequate: 

---

PT: Coloquei o galão e os botões em cima da abertura da manga para poderem ver como irá ficar no final; originalmente tinha planeado usar dois botões, mas acho que com três fica mais composto:

EN: I still have the other sleeve vent to clean up, then the shoulder seams and finally I will move on to attaching the sleeves! Stay tuned!

---

PT: Ainda tenho que fazer o acabamento da abertura na outra manga, depois finalizar a costura dos ombros e finalmente poderei passar à tarefa de pregar as mangas nas cavas! Mantenham-se atentos!

4 comments:

Cindy said...

The sleeve vents look perfect! You are putting so much time into this jacket and It's going to be fabulous.

Graca said...

I agree with Cindy Ann. The amount of love and care you are putting into this jacket is incredible. Thank you for sharing this journey, I'm enjoying the ride.

Pilar said...

Tany, ya se va viendo el resultado de la chaqueta y va a ser FANTÁSTICA, estoy de Senado que la acabes para vertela puesta. Un beso.

Anonymous said...

OMG! I want your dress!! I adore it. Thank you so much for posting these sewing patterns ideas!