Sunday, October 31, 2010

Jaqueta do Paco: Construção#2 - Paco’s jacket: Construction#2

Português
English (uncheck the other box and check this one)

Antes de mais agradeço a vossa compreensão e apoio. Este fim-de-semana tem mais um dia, pois 2ª-feira é feriado, e espero torná-lo num fim-de-semana muito produtivo, para compensar a falta de tempo durante a semana de trabalho. Ainda para mais, está um tempinho mesmo convidativo para ficar em casa (chuva e muito vento). Vamos então continuar com a jaqueta do Paco:

Prosseguindo com a aplicação do reforço na frente, reparei que para o aplicar mais facilmente teria de deduzir a margem de costura que tinha deixado na orla da frente:

6 – Aplicação do reforço, cosendo em redor com pontos cruzados à mão

Neste ponto é preciso cuidado para a agulha não perfurar a napa até ao direito. Deve-se também fazer uma abertura na parte direita da frente, para acomodar a casa de botão metida na costura. Também cosi com pequenos pontos cruzados em redor desta abertura.


Depois de aplicar o reforço, reparei que a orla da frente em tecido podia ser adicionalmente reforçada com fita beta (fita de entretela de colar a ferro). Se voltasse a fazer esta jaqueta, colava primeiro a fita ao reforço e só depois aplicava o reforço, mas como não me lembrei, apliquei a fita no fim. Também podem usar fita de algodão normal e cose-la ao reforço à máquina.

7 – Fechar a costura dos ombros e costura superior da manga

Depois de coser assentei as margens na direcção das costas e cosi um pesponto:

Na bainha da manga não é preciso pespontar. Reparem no tratamento dos valores de costura, para reduzir o volume da bainha depois de pronta:


8 – Costura dos lados e costura inferior das mangas

Esta costura é cosida de uma só vez e os valores de costura assentes abertos (não se esqueçam de deixar a abertura para os bolsos nas laterais, que pode ser fechada com pontos soltos nesta altura). No canto de união da cava, onde temos a junção da napa com o tecido, usei um pouco de fita de algodão como reforço adicional:

Vejam o tratamento na área da bainha das mangas:


A zona curva da costura lateral (em tecido) deve levar uns golpes para assentar melhor com os valores de costura espalmados:

O canto da cava do lado direito ficou assim:


9 – Assentar a ferro todas as bainhas para dentro

10 – Confecção dos bolsos metidos nas costuras

Aqui remeto-vos para o excelente tutorial do Paco. Na foto podem ver os sacos dos bolsos já com a vista de tecido aplicada.

Depois dos bolsos, passaremos para o forro aplicado totalmente à máquina (muito fácil de fazer mas difícil de explicar e ilustrar, acreditem!), um assunto para o próximo artigo. Até breve!

Before proceeding with Paco’s jacket construction I really want to thank you all for the understanding and the support. This is a three day weekend for me (Monday is a holiday here) so I’m making the most of it, even more because the weather is stormy outside so what better weather for staying at home and sew, right?

When I moved to the front reinforcement panel I noticed that it would be easier to set it in place with no seam allowance on the edge, so I removed it:

6 – Catch stitching the front reinforcement to the jacket’s front

I did it all by hand, being very careful not to pierce the pleather's right surface. The right reinforcement panel should have an opening where the buttonhole stands, and it should also be catch stitched to tack it down to the edge of the buttonhole.


When the reinforcement piece was already attached I noticed that the lower front edge could use a little more support for stability, so I fused beta tape along the edge. The clever thing to do would be to fuse the beta tapes to the reinforcement before applying it to the front. Instead of the fusible tape I could also have used regular cotton tape, machine or handstitched to the edge of the reinforcement panel.

7 – Stitching the shoulder/upper sleeve seam

I pressed the seam allowances to the back and topstitched, ending at the sleeve’s hem edge:

Notice how I treated the seam allowances to reduce bulk:


8 – Sides and lower sleeve seams

This seam was stitched as a single step and the seam allowances were pressed open (don’t forget to leave the pocket openings unstitched and then stitched with a lower tension/long stitch setting, just to be able to press seams open along the side and construct the in-seam pockets later). At the lower armhole corner I also stitched some cotton tape to provide additional reinforcement to this area:

Here’s the seam treatment on the sleeve hem:


The curve seam right bellow the armhole corner should be clipped before pressing the seam open:

Here’s the right side view of the armhole lower corner:


9 – Press all the hem allowances to the wrong side of the garment

10 – In-seam pockets

At this point I direct you to Paco’s tutorial so no further explaining and illustration is needed; here’s the pocket bags with the facings that I’ll be using:

Next step is bagging the lining, the subject to next post (it’s a lot easier to do than to explain/illustrate, believe me!).

Friday, October 29, 2010

Jaqueta do Paco: Construção#1 - Paco’s jacket: Construction#1

Português
English (uncheck the other box and check this one)

Ontem cheguei um pouco mais cedo a casa e tive algum tempo para trabalhar neste projecto. Vou listar os passos que fui completando, tentando ilustrá-los o melhor possível:

1 – Colocação das entretelas nas mangas (napa)

As mangas são feitas de napa, que pode ser passada a ferro, mas sempre numa temperatura média e com um pano de passar entre o ferro e a napa. No entanto, não é conveniente utilizar entretelas de colar a ferro, pois o processo poderia danificar a napa. Então cortei tiras de viés de entretela de coser e aplique-as com pontos cruzados à mão, tendo o cuidado de na napa só apanhar um fio do revestimento de tecido, sem passar para o lado direito:


2 – Colocação das entretelas nas partes inferiores da jaqueta (tecido de lã)

Aqui já não há problema em colar as entretelas a ferro. Colei tiras de entretela de 6cm de largura acima da linha da bainha, tiras de reforço na zona dos bolsos e também reforcei o local onde ficará a casa metida na costura na frente direita e na vista seguida:

3 – Reforço do canto das cavas nas partes superiores da jaqueta

Para facilitar mais tarde coser a costura inferior das mangas e as costuras dos lados numa só vez, passa-se um pesponto no canto inferior da cava (nas partes superiores da frente e na parte superior de trás) a 1,3mm da margem; depois golpeia-se o canto:


4 – Coser a vista superior às partes superiores da frente

Para conseguirmos depois coser as costuras horizontais da frente, convém primeiro coser a vista superior, mas tendo o cuidado de não a coser até cima, deixando esta costura para terminar posteriormente. Depois de cosida, deve-se abrir a costura a ferro, com a ajuda de um pano de passar para não danificar a napa:


5 – Coser as costuras horizontais de união da napa com o tecido

Na cava a costura deve terminar exactamente no canto que previamente reforçámos e golpeámos. Seguidamente os valores de costura são abertos a ferro e pespontados:


O próximo passo vai ser fixar o reforço da frente em organza de algodão… Espero ter tempo para finalizar esta jaqueta durante o fim-de-semana.

Peço desculpa às minhas leitoras por não visitar/comentar na maioria dos blogs que sigo, mas infelizmente continuo com o meu tempo livre muito reduzido e não consigo costurar, escrever em duas línguas neste blog e ainda visitar/comentar nos mais de 300 blogs que sigo… Aprecio quem tem um momento para visitar e deixar um comentário de incentivo e o meu desejo era poder agradecer a cada uma pessoalmente e retribuir da mesma forma, mas cada vez mais é difícil de o fazer :(.

I got home a little earlier yesterday and I was able to make some progress. I’ll list each step so you can follow the construction order exactly as I did it:

1 – Interfacing the sleeves (pleather) for hem cushioning

Since it’s not advisable to use fusibles on pleather because it could be damaged during the fusing process, I used bias cut canvas strips a little wider than the hem allowance and I stitched them by hand right above the hem line. The stitching needle should not pierce the pleather all the way to the right side surface, but instead it should catch one thread or two from the fabric coating on the wrong side of the pleather:


2 – Cushioning the lower section hem (wool fabric) and reinforcing the pocket openings and the in-seam buttonholes

There’s no problem with fusing the reinforcements here. The bias cut fusible interfacing strips were fused right above the hem line and the pocket openings and buttonholes were reinforced using chain stitched fusing tape (on both facing and right front):

3 – Reinforcing the armhole lower corner on the upper sections of the jacket

This will make the Job of stitching the sleeves lower seam and side seam as a single step much easier, later on the construction process. The corner should also be clipped as seen in the photos:


4 – Joining the upper facing/lapel to the front upper section

This should be done before joining the upper and lower sections; I did not stitch all the way to the top, since the upper corner will be finished later when all the facings are set in position. The seam allowances should be gently pressed open using a pressing cloth:


5 – Joining the upper and lower sections (front and back)

Do notice that the stitching line ends right at the reinforced/clipped armhole corner. Next press the seam allowances open and topstitch them on both sides:


Next step will be attaching the front reinforcement panels made of cotton organza… I do hope to find the time for finishing this jacket during the weekend.

My deepest apologies to my blogging readers for my lack of commenting on your blogs… Please understand that my time is so limited these days that I haven’t been able to keep up with the more than three hundred blogs that I follow, along with sewing and updating this blog in both Portuguese and English languages. I do appreciate your visits and comments and really wish I could thank each one of you personally and repay your visits as you all deserve, but I find it increasingly difficult to handle all this with my limited time schedule :(.