Here it is:
(I'll post a picture of me wearing the dress as soon as possible)
O resultado deste projecto foi um vestido em linho prático e fresco, ideal para o dia-a-dia agora que o calor chegou finalmente! Mais uma vez não precisei de fazer qualquer ajuste ao molde tamanho 42 (traçado intercalado, ver aqui como se faz), o vestido assenta como uma luva! A cor das fotos não é fiel à do vestido; capturar o vermelho com a minha máquina é bastante difícil pois esta cor satura com bastante facilidade. O vermelho original é puro e vivo e não rosado como parece nas fotos.
The final outcome is a casual and fresh linen dress, ideal for the hot weather that finally decided to settle for this summer. Once more I didn't have to make any fitting adjustments for the Patrones "in between" size 42 (to see how I trace "in between" Patrones sizes, click here), this dress fits like a glove! The color on the photos isn’t true to the fabric's real color; capturing red is very difficult because of color saturation. The original red is pure and bright, not pink at all, like the pictures suggest.
Os artigos de passo-a-passo para este vestido foram:
The step-by-step articles for this dress were:
Apresentação do modelo original e material utilizado
Presenting the original model and notions
Dicas sobre pespontos decorativos
Tips for topstiched seams
Confecção dos bolsos de chapa
The making of the patch pockets
O colarinho com pé
Acabamento das cavas
Armhole finish with bias strips
Quanto ao acabamento das cavas, acrescentei um link para o excelente tutorial da Dawn por considerar que está mais detalhado que o meu. A Dawn é uma costureira profissional e todas temos muito a aprender com ela! Uma das vantagens da Internet é conhecermos pessoas que partilham o nosso gosto por este tipo de trabalhos, com as quais podemos trocar ideias e aprender com o seu trabalho! A partilha de conhecimento é a única forma de evoluir pois ninguém sabe tudo e todos podemos ajudar-nos mutuamente!
I included a link to Dawn's excellent tutorial on making bias strip facings because I consider it to be much more detailed than mine. Dawn is a professional dressmaker and we all can learn a lot from her! One of the great advantages of the internet is getting to know people that share the same interests, with whom we can share ideas and learn from! In my opinion, sharing is the way to evolve because no one knows everything and we all can help each other by sharing our knowledge!
A forma como fiz o acabamento das cavas na junção com a costura lateral é diferente da explicada pela Dawn; no entanto, depois de ler o artigo dela, penso que gosto mais do acabamento que produz. No meu caso implica deixar a tira em viés sem remate, o que não é crítico pois o viés não desfia, mas o acabamento da Dawn é mais perfeito, na minha opinião:
The way I made the armhole finish on this dress is different from Dawn's; in my case a raw edge is left inside (see next picture). After reading Dawns article I decided I like her way best because the finishing inside is more neat.

Alguns detalhes mais:
A few more details:
A bainha é simplesmente pespontada depois dos valores de costura serem chuleados com a corta-e-cose:
Armhole finish with bias strips
Quanto ao acabamento das cavas, acrescentei um link para o excelente tutorial da Dawn por considerar que está mais detalhado que o meu. A Dawn é uma costureira profissional e todas temos muito a aprender com ela! Uma das vantagens da Internet é conhecermos pessoas que partilham o nosso gosto por este tipo de trabalhos, com as quais podemos trocar ideias e aprender com o seu trabalho! A partilha de conhecimento é a única forma de evoluir pois ninguém sabe tudo e todos podemos ajudar-nos mutuamente!
I included a link to Dawn's excellent tutorial on making bias strip facings because I consider it to be much more detailed than mine. Dawn is a professional dressmaker and we all can learn a lot from her! One of the great advantages of the internet is getting to know people that share the same interests, with whom we can share ideas and learn from! In my opinion, sharing is the way to evolve because no one knows everything and we all can help each other by sharing our knowledge!
A forma como fiz o acabamento das cavas na junção com a costura lateral é diferente da explicada pela Dawn; no entanto, depois de ler o artigo dela, penso que gosto mais do acabamento que produz. No meu caso implica deixar a tira em viés sem remate, o que não é crítico pois o viés não desfia, mas o acabamento da Dawn é mais perfeito, na minha opinião:
The way I made the armhole finish on this dress is different from Dawn's; in my case a raw edge is left inside (see next picture). After reading Dawns article I decided I like her way best because the finishing inside is more neat.

A few more details:
A bainha é simplesmente pespontada depois dos valores de costura serem chuleados com a corta-e-cose:
The hem is simply topstitched after serging the SA:
As presilhas para o cinto (costas):
The belt carriers (back):
Não sei se vocês se lembram mas no avesso do pesponto decorativo apareciam umas pintinhas causadas pela linha creme mais grossa que fica do lado direito; isto por si só poderia ser um problema pela forma como a carcela dos botões abre junto ao colarinho, expondo o seu lado de dentro (esta foi uma das razões que me levou a não pespontar o pé da gola). Este problema foi facilmente resolvido com um marcador vermelho de tinta permanente que tingiu apenas os pontos visíveis da linha no lado de dentro.
I don't know if you remember but the wrong side of the topstitching shows little cream dots from the thicker buttonhole twist used on the right side (needle). This could be a problem where the placket opens next to the collar (and was one of the reasons why I opted for not topstitching the collar stand). This problem was solved by using a red permanent marker and you can observe that no cream thread spots are showing on the wrong side now:
Espero que tenham gostado! Tenho ainda alguns projectos terminados para mostrar, logo que consiga ter algum tempo disponível para o fazer! Obrigada a todas(os) pela visita!
The belt carriers (back):
I don't know if you remember but the wrong side of the topstitching shows little cream dots from the thicker buttonhole twist used on the right side (needle). This could be a problem where the placket opens next to the collar (and was one of the reasons why I opted for not topstitching the collar stand). This problem was solved by using a red permanent marker and you can observe that no cream thread spots are showing on the wrong side now:

I hope you all enjoyed this sewing adventure! I have other finished projects to show, as soon as I manage some free time to write about them! Thanks to all for visiting!