Royal blue linen duster coat (Paco Peralta for Vogue V1619 view A)

EN Summary: In this article I share my interpretation of V1619 (view A), highlighting this pattern's exquisite couture details. Keep reading the full article (please consider disabling ad-blocker and supporting this blog).
---
PT Sumário: Neste artigo partilho a minha interpretação do molde V1619 (opção A), com especial enfoque nos seus detalhes de alta-costura. Continuem a ler o artigo completo (por favor considerem desabilitar o bloqueador de anúncios/ad-blocker, apoiando assim o meu trabalho).



EN: This model is described as "Very loose-fitting, partially lined duster has hidden front closure, dropped shoulder, back neck cutout detail, wide sleeveband, side-seam pockets, sash with thread loops, back vent and bias seam finishing". Suggested fabrics are Linen, Crepe and Gabardine. I opted for a lovely royal blue medium-weight linen purchased online from tecidos.com.pt (here) and I cut size 14 without any alterations. I ordered the pattern directly from the United States, here.
---
PT: Este modelo é descrito como "modelo muito solto, parcialmente forrado, tem carcela escondida, ombros descaídos, detalhe de abertura na gola atrás, punhos largos, bolsos metidos nas costuras laterais, cinto-faixa com passadores entrançados de fio, racha atrás e acabamentos das costuras com fita de viés". Os tecidos recomendados são linho, crepe e gabardina. Optei por um tecido de linho grosso num bonito tom de azul-real, comprado na tecidos.com.pt (aqui) e cortei o tamanho 14 sem alterações. O molde foi encomendado diretamente dos Estados Unidos, aqui.
EN: Below you can see the finished garment from the side and back. My late Friend's aesthetics is well present; anyone familiar with his work will certainly agree with me:
---
PT: Mais abaixo podem ver a peça terminada de lado e de trás. A estética característica das criações do meu falecido Amigo está presente; qualquer pessoa familiarizada com o seu trabalho pode constar esse facto:

EN: The collar cutout detail is not just beautiful; it allows the shoulder seams to move slightly forward, forming a very flattering straight neckline on the front (further down there's detail photos of the front neckline).
---
PT: A abertura na gola atrás não é apenas um detalhe bonito; permite que as costuras dos ombros se desloquem para a frente, formando um decote reto, muito original e favorecedor (podem ver fotos desse detalhe mais abaixo).

EN: Here are some photos of the back vent and its finishing on the wrong side, while on the making (the thread tracing marking the center back line was not removed yet at this stage):
---
PT: Aqui têm algumas fotos da racha atrás e do seu acabamento interior, antes do casaco terminado (os alinhavos que marcam o centro detrás ainda não tinham sido retirados):


EN: Another of Paco's typical sewing details were the in-seam pockets with bias-bound seam finishing, as you can see below:
---
PT: Outro dos detalhes muito característicos das criações do Paco são os bolsos escondidos nas costuras, com acabamento de fita de viés no interior:

EN: Here's the front neckline (a masterpiece!) and the hidden front closure details:
---
PT: Podem ver aqui o decote na frente (uma obra-prima!) e os detalhes da carcela escondida:



EN: The following two photos were taken with the the duster wrong side out, showing the little anchor buttons (placed on the wrong side anchoring the bigger buttons on the right side) and the top inner button with a slanted buttonhole:
---
PT: As duas fotos seguintes foram tiradas com o casaco do avesso e mostram os pequenos botões de reforço (cosidos no avesso de cada botão grande, para o fixar melhor na peça) e o botão interior que segura a frente esquerda por dentro, com a sua casa enviezada:

EN: Here are the thread-braided belt loops:
---
PT: Aqui têm os passadores de cinto feitos com uma corrente de linha:
EN: Finally here's the partial lining with the duster wrong side out:
---
PT: Finalmente podem também apreciar o forro parcial com o casaco do avesso:

EN: The lining is tacked to the duster under the arms and shoulders; I also made little thread bridges anchoring the lining at the side seams and the pocket bags to the front facings:
---
PT: O forro é fixado no casaco debaixo das cavas e nos ombros; além disso também fiz pequenas correntes de linha a segurar o forro nas costuras laterais e a segurar as funduras dos bolsos nas vistas da frente:
EN: This garment is a undoubtedly a masterpiece of design, with beautiful and original details and couture finishing. This was one of Paco's latest creations for Vogue Patterns and I tried to honor his memory giving my best at making it the way he would approve. I wish he was alive to see it,... :'(.
---
PT: Esta peça é uma obra-prima de design, com detalhes lindos e originais e acabamentos de alta-costura. Este molde é uma das últimas criações do Paco para a Vogue Patterns e dei o meu melhor tentando honrar a sua memória, com uma peça confecionada da forma que ele aprovaria. So gostava que ele estivesse vivo para ver este trabalho,... :'(.

8 comments:

Anne said...

You have done a wonderful job and honoured your dear friend.

Rosalind Clayton said...

Another brilliant make! You keep his vision alive not only by sewing the garments, but high lighting the exquisite details! WELL done again!

Francoise W. said...

Très belle réalisation. Wonderful design, brilliant execution, excited to see some photos of you dressed with that "merveille". Thank you for sharing !

patsijean said...

So striking and beautiful, Tany. You certainly do honor Paco's genius.

mem said...

Hello Tany , You have done a lovely job . Paco would be pleased with your effort I think .
I have wondered about this pattern .. I don't wear belts though as ai am a rectangle in shape and am wondering what your opinion would be of wearing this coat with the belt to the back rather than around the waist .

Tany said...

Hi Mem! The coat looks good unsalted IMO. The only thing you should check is the length of the coat. I am 1.69m tall and it's ankle length on me...

Thank you all for the lovely comments! <3

mem said...



would probably be good on me as I am 177 tall. Thanks for that . Do you think it would be good in a wool cashmere for a warmer coat . I think it would be as it has simple lines.

Tany said...

Mem, I think it would look lovely in wool cashmere, go for it!