I've made this dress for my birthday party (I turned 43 on the 24th of April and we celebrated with our close family on the 25th). You can see pictures of me wearing the dress on my wardrobe blog (click here). Again I used neoprene fabric which made the construction faster than usual because the armholes, neckline and hem could be left raw. It took about four hours to get the dress completed and I think it turned out quite well. The pattern is a designer pattern from the Milanese duo Aquilano & Rimondi published in the BurdaStyle 2014/01, model 124. I’ve made a few modifications, skipping the raised neckband and changing the zipper placement to the back. When the dress was finished I realized there was no need for the zipper at all because the neoprene stretches just enough to get the dress on without the back closure. Since I planned to leave the neckline, armholes and hem raw, I didn’t add SAs there. There was some fabric left so I was able to make a top out of it as well (to be reviewed next). Enjoy the pictures and thank you so much for visiting!
---
Fiz este vestido para usar na minha festa de anos (fiz 43 anos no dia 24 de Abril, mas só celebrei no dia 25). Podem ver fotos do look completo no meu blogue de estilo pessoal (clicar aqui). Mais uma vez usei tecido tipo neopreno, o que fez com que a construção do vestido fosse mais rápida, pois o decote, as cavas e a bainha puderam ser deixados “a fio”. Demorei cerca de 4 horas a fazer o vestido e acho que ficou bastante bem. O molde é de um modelo de designer, do duo Milanês Aquilano & Rimondi, publicado na BurdaStyle 2014/01, modelo 124. Fiz algumas modificações: não incluí a gola subida e passei o fecho da costura lateral para a costura de trás. Depois do vestido terminado apercebi-me que o fecho foi desnecessário, uma vez que consigo vestir o vestido sema abrir o fecho. Como queria deixar o decote, cavas e bainha a fio, não adicionei estes valores de costura ao molde. Ainda me sobrou um bocado de neopreno, bastante para um top que mostrarei a seguir! Vejam as imagens e obrigada por visitarem!
9 comments:
Tany, me sinto mais a vontade por saber de sua felicidade em ser minha mentora. Aproveitando, mas não abusando.... o fecho invisível que pois está bem no final... você exclui a trava ou não? tenho vestidos de grife que excluem, nos livros que leio não, mas quando faço não consigo colocar tão rente... a trava atrapalha. Se quiser eu mando umas fotos pra ilustrar minha dúvida.
Beijos, além mar...
Elisete
Elisete: Não sei se entendi a sua pergunta, a trava é o final do fecho, que o mantém fechado? Se sim eu não excluo. Para aplicar o fecho eu não costumo usar o calcador especial para fechos invisíveis, uso o calcador para fechos normais e antes de coser o fecho, passo o fecho aberto a ferro para abrir os dentes e permitir coser bem rente com o calcador normal para fechos. Aprendi esse método no blogue das Sewing Divas, aqui tem o link para o passo-a-passo em inglês: http://thesewingdivas.wordpress.com/2006/11/08/sewing-invisible-zipper/
Beijinhos!
Happy Belated Birthday Tany! Cute dress.
Seu vestido ficou lindíssimo. Eu estou apaixonada pelo tecido. Pode me dizer onde consigo comprá-lo? E feliz aniversário. Beijos x
Obrigada! Comprei o tecido na loja "Feira dos Tecidos" em Aveiro; eles têm um website mas não sei se este tecido está disponível online: https://www.feiradostecidos.com/
Beijinhos
That fabric is so easy to use by the looks of it. I have a scuba knit fabric which I think is the same that I have planned for a skirt.
Neopreno.... aqui no Brasil chamamos de neoprene. Beijos.
gostei, gostei mesmo...por acaso da minha ultima ida à feira dos tecidos na baixa (Lisboa) vi lá desse tecido, achei lindo. beijos
4 horas? És mesmo uma máquina!
Bjs
Mónica
Post a Comment