I've jumped ahead to the top, the pants review (2014#9) will be up next;
---
Saltei diretamente para o top, ainda falta o artigo sobre as calças (2014#9) que será publicado a seguir.
Description: Close fitting cropped knit top with raised neckline, shaped short raglan sleeves and french darts; the original model has two invisible zippers, one on the side and another on the left shoulder. I opted for inserting an invisible zipper on the center back seam instead.
Pattern: BurdaStyle 2012/01, model 113; this pattern is for petite sizes; I transformed it into regular size (click here for the article detailing the procedure).
---
Descrição: Top justo tem gola subida, mangas raglan curtas e pinças francesas na frente, pinças verticais atrás; o original tem dois fechos invisíveis, um de lado e outro na costura do ombro esquerdo; optei por aplicar apenas um fecho invisível na costura central das costas.
Molde: BurdaStyle 2012/01, modelo 113; este molde é para senhoras pequenas, mas alterei-o para tamanho normal (clicar aqui para uma descrição sumária do procedimento)
Details&Alterations / Detalhes&Alterações
As mentioned above, I opted for an invisible zipper on the center back; I used this tutorial by sewing Diva Els for the zipper insertion and this other one also by Els to finish the zipper with the neck facing (I omitted the button and the lining loop, though).
---
Como já mencionei, optei por um fecho invisivel na costura central das costas; usei este passo-a-passo da Sewing Diva Els para aplicar o fecho e este outro da mesma autora para fazer o acabamento do fecho com a vista do decote (omiti o botão e a anilha de forro).
Front neckline and sleeve detail / Decote na frente e manga:
This pattern is for a crop top and since I plan on wearing it to the office, instead of having to layer it over another longer top I opted for adding a false layer in black, simply narrow zigzag stitching it to the previously folded hem:
---
Este molde é para um top curto (mesmo depois das alterações), mas como planeio usá-lo no escritório, em vez de depois ter de o usar sobre outro top mais comprido, optei por acrescentar uma camada falsa dando o efeito da sobreposição; basta coser com ponto ziguezague estreito à bainha previamente dobrada do top:
Conclusion: The top turned out great and pairs wonderfully with the pants (see me wearing the pants here); the pictures were taken in a hurry during the weekend, they don’t do justice to the top that looks much better on me than on the dressform. Now all I can do is hoping for warmer weather days to be able to wear it! Thank you so much for reading!
---
Conclusão: O top ficou ótimo e conjuga muito bem com as calças do conjunto (podem ver-me a usar as calças aqui); as fotos foram tiradas à pressa no fim-de-semana e não fazem justiça a esta peça… Garanto-vos que fica muito melhor vestido em mim do que no manequim! Agora resta-me aguardar por dias mais quentes para o poder estrear! Obrigada por visitarem!
6 comments:
Stunning as always!
Gorgeous!!
Great little top and those pants are fabulous along with it. Beautiful fit!
Like the finish on the sleeve edge and underarm. The faux layering is a great idea to reduce bulk.
Very cute! Looking forward to seeing it on.
Uma coisa te garanto gosto mais da tua peça que a que vem no modelo.
Bjs
Mónica
Post a Comment