English (uncheck the other box and check this one)
Bem, está terminado e não vou esperar até ao casamento para o mostrar (porque depois vou de férias e algumas pessoas podiam morrer de curiosidade até lá, eheheh)!
Este modelo é simplesmente delicioso! Recomendo-o vivamente a quem costurar a um nível intermédio a avançado e a quem gostar de desafios e de um bom puzzle! Garanto que se vão divertir!
O molde original pode ser adquirido aqui: V2920. Embora as minhas medidas apontem para o tamanho 14, cortei um 12 e estou muito satisfeita com o resultado.
Posts anteriores com informação relevante sobre este projecto:
Apresentação do projecto e tratamento das costuras na jaqueta
A flor e o drapeado da jaqueta
O molde da rosa
Alguns detalhes das calças
A gargantilha de croché
Alguns detalhes adicionais da jaqueta:
O interior (ainda não coloquei a etiqueta!):
O elástico que segura o drapeado nos ombros:
As bainhas debruadas com fita viés de cetim:
O fecho interior (lado direito da frente):
Este modelo é simplesmente delicioso! Recomendo-o vivamente a quem costurar a um nível intermédio a avançado e a quem gostar de desafios e de um bom puzzle! Garanto que se vão divertir!
O molde original pode ser adquirido aqui: V2920. Embora as minhas medidas apontem para o tamanho 14, cortei um 12 e estou muito satisfeita com o resultado.
Posts anteriores com informação relevante sobre este projecto:
Apresentação do projecto e tratamento das costuras na jaqueta
A flor e o drapeado da jaqueta
O molde da rosa
Alguns detalhes das calças
A gargantilha de croché
Alguns detalhes adicionais da jaqueta:
O interior (ainda não coloquei a etiqueta!):
O elástico que segura o drapeado nos ombros:
As bainhas debruadas com fita viés de cetim:
O fecho interior (lado direito da frente):
O fecho do lado esquerdo (frente que se sobrepõe), onde os colchetes fêmea são descosidos da tira de colchetes e cosidos à mão directamente na frente, de forma a ficarem mais disfarçados:
Alguns pormenores adicionais das calças:
Os bolsos (exterior):
Os bolsos (exterior):
Os bolsos no interior (notem como o saco do bolso foi cosido de modo a ser virado e as costuras ficarem no interior, proporcionando um acabamento perfeito, tudo isto é explicado nas instruções do molde):
O fecho atrás; ao fechá-lo a primeira vez a patilha partiu e tive que improvisar com uma argola de porta-chaves debruada a croché:
Por dentro o fecho é reforçado com um colchete. A vista do cós é cosida à mão à costura que une o cós às calças:
Conclusão: Palavras para quê… ADORO este fato! É confortável, super-elegante, diferente, ficou exactamente como eu imaginei que ficaria! As instruções, embora não sejam super-completas, estão muito bem. Incluem técnicas avançadas como as vistas com as beiras de forro, os bolsos, o tratamento das costuras com franja, etc. Posso dizer que aprendi algumas coisas novas a confeccionar este fato!
Notas adicionais:
-As costuras das calças foram acabadas com a corta-e-cose pois a fita de debruar que a Els me enviou não chegou para as calças (ainda deu para debruar o interior do fecho atrás!).
-As calças estão um pouco justas mas isso deve-se a um ligeiro aumento de peso nestas duas semanas em que o tempo foi tão escasso que nem deu para ir ao ginásio. Como o modelo é feito de tecido com alguma elasticidade, isso não constitui um problema grave. Se fizerem este modelo, não se esqueçam de usar apenas tecidos com alguma elasticidade (não muito elásticos, tipo jersey, mas tecidos com uma percentagem ligeira de Lycra.
- O elástico que segura os ombros foi encurtado cerca de 7cm em relação ao recomendado pelas instruções; podem coser uma das extremidades e deixar a outra presa com um alfinete-de-ama até a jaqueta estar em condições de provar, assim podem ajustar exactamente à vossa medida.
- A flor e os drapeados levaram mais pontos escondidos a segurar o tecido do que o referido pelas instruções.
- A Phyllis mencionou que o uso de barbas de baleia (umas tiras de plástico ou metal flexíveis usadas nos vestidos de noite para dar mais estabilidade, principalmente a estilos cai-cai – ou em Brasileiro, “segura-que-cai tomara-que-caia”) poderia ser útil para que a frente aguentasse melhor o peso da flor. Isso não foi necessário neste caso mas com outros tecidos poderá vir a ser.
- Para lavar a jaqueta posso simplesmente mergulhá-la em água morna com detergente para lãs, passa-la da mesma forma por água limpa, escorre-la e pendura-la a secar sem ter de desmanchar a flor, porque este tecido praticamente não engelha (testei o tecido antes de confeccionar a jaqueta, lavando-o desta forma)! Ao escolher um tecido tenham estes factores em consideração!
- Encurtei o fundo do bolso pequeno para que não ficasse a “espreitar” debaixo da vista do cós mas sim totalmente no seu interior.
-As costuras das calças foram acabadas com a corta-e-cose pois a fita de debruar que a Els me enviou não chegou para as calças (ainda deu para debruar o interior do fecho atrás!).
-As calças estão um pouco justas mas isso deve-se a um ligeiro aumento de peso nestas duas semanas em que o tempo foi tão escasso que nem deu para ir ao ginásio. Como o modelo é feito de tecido com alguma elasticidade, isso não constitui um problema grave. Se fizerem este modelo, não se esqueçam de usar apenas tecidos com alguma elasticidade (não muito elásticos, tipo jersey, mas tecidos com uma percentagem ligeira de Lycra.
- O elástico que segura os ombros foi encurtado cerca de 7cm em relação ao recomendado pelas instruções; podem coser uma das extremidades e deixar a outra presa com um alfinete-de-ama até a jaqueta estar em condições de provar, assim podem ajustar exactamente à vossa medida.
- A flor e os drapeados levaram mais pontos escondidos a segurar o tecido do que o referido pelas instruções.
- A Phyllis mencionou que o uso de barbas de baleia (umas tiras de plástico ou metal flexíveis usadas nos vestidos de noite para dar mais estabilidade, principalmente a estilos cai-cai – ou em Brasileiro, “
- Para lavar a jaqueta posso simplesmente mergulhá-la em água morna com detergente para lãs, passa-la da mesma forma por água limpa, escorre-la e pendura-la a secar sem ter de desmanchar a flor, porque este tecido praticamente não engelha (testei o tecido antes de confeccionar a jaqueta, lavando-o desta forma)! Ao escolher um tecido tenham estes factores em consideração!
- Encurtei o fundo do bolso pequeno para que não ficasse a “espreitar” debaixo da vista do cós mas sim totalmente no seu interior.
Conclusão: Palavras para quê… ADORO este fato! É confortável, super-elegante, diferente, ficou exactamente como eu imaginei que ficaria! As instruções, embora não sejam super-completas, estão muito bem. Incluem técnicas avançadas como as vistas com as beiras de forro, os bolsos, o tratamento das costuras com franja, etc. Posso dizer que aprendi algumas coisas novas a confeccionar este fato!
Well, it’s finished and I won’t wait until after the wedding to show you the final result (that’s because I may take a short vacation next week and some of you could die out of curiousity waiting that long, LOL!).
This model is simply delicious! I highly recommend it to anyone who is an intermediate to advanced sewer and who likes a good challenge and a good puzzle! I guarantee you’ll have lots of fun with this pattern!
The original pattern can be purchased here: V2920. Though my measurements point to a 14, I cut a 12 and got away with it! I am very pleased!
Past posts containing relevant info on this project:
Presenting the project and seam treatment on the jacket
The fabric rose and the draping on the jacket
The rose pattern and construction
A few details on the pants
The crochet neck choker
Additional details on the jacket:
The inside (still missing the label):
The elastic casing around the back and shoulders that keeps the collar in place:
The satin bias tape bounded hems:
The inside closure next to the side seam (right front side):
This model is simply delicious! I highly recommend it to anyone who is an intermediate to advanced sewer and who likes a good challenge and a good puzzle! I guarantee you’ll have lots of fun with this pattern!
The original pattern can be purchased here: V2920. Though my measurements point to a 14, I cut a 12 and got away with it! I am very pleased!
Past posts containing relevant info on this project:
Presenting the project and seam treatment on the jacket
The fabric rose and the draping on the jacket
The rose pattern and construction
A few details on the pants
The crochet neck choker
Additional details on the jacket:
The inside (still missing the label):
The elastic casing around the back and shoulders that keeps the collar in place:
The satin bias tape bounded hems:
The inside closure next to the side seam (right front side):
The left closure (overlap); note that the eyes were unstitched from the hook&eye band and stitched by hand to the side front, so they stay inconspicuous to the viewer (all this is referred in the pattern’s instructions!):
Additional details on the pants:
The pockets (outside):
The pockets (outside):
The pockets on the inside (note how the pocket bags are turned so the seam allowances are encased by the topstitching! This is also explained in the instructions and provides the perfect finishing!):
The back invisible zipper; when I first tried the pants on, the zipper handle broke in my hands and I almost had a heart stroke. I am used to solving problems and setbacks and immediately thought of a solution, which was using a key older ring covered with crochet stitches! Much sturdier this way and it also looks nice!
On the inside there’s a hook&eye holding the zipper closed just for safety:
Aditional notes:
-The pant’s SAs were serged-finished because I didn’t have enough of Els’ seam binding tape for the pants (there was enough for binding the zipper tape inside, though!).
- The pants are a little tight but that’s due to a recent gain of weight caused by these past stressful weeks where there wasn’t enough time for going to the gym. The fabric has some stretch on it so this is not a big deal. I do recommend using only fabrics with some stretch (not very stretchy like jersey, but good wovens with a small amount of lycra)
- The elastic around the shoulders is shorter (almost 3 inches) than indicated by the instructions. You can stitch one end of the elastic and leave the other end secured using a safety pin until the jacket is ready for a first try on. This way you can adjust to the exact amount of elastic required so the jacket fits well on the shoulders.
- The fabric rose and the draping took a lot more tacking and hand stitching that the indicated in the instructions, otherwise the rose would fall on its own weight (sorry, I couldn’t get decent pictures of this process).
- Phyllis mentioned that boning could be required for holding the neckline in place and supporting the rose’s weight. After trying the jacket on I found out it wasn’t needed (at least with this fabric). For strapless styles like this one, extra structure provided by boning may be necessary,
- Cleaning the jacket won’t be a problem either; when I pre-washed the fabric I could see that it won’t wrinkle much and it can be hand washed and hang to dry. I can simply dip the jacket on hot water with wool detergent and shake it a little and then rinse it with running water. Then I can put it on a hanger to dry outside and it will be as new again without the need of additional pressing! Take this into account when you chose your fabric for this jacket!
- The small welt pocket’s bag is shortened so it won’t peek out from inside the waist facing. This way I can hand stitch the satin facing in place without worrying about the pocket bag.
-The pant’s SAs were serged-finished because I didn’t have enough of Els’ seam binding tape for the pants (there was enough for binding the zipper tape inside, though!).
- The pants are a little tight but that’s due to a recent gain of weight caused by these past stressful weeks where there wasn’t enough time for going to the gym. The fabric has some stretch on it so this is not a big deal. I do recommend using only fabrics with some stretch (not very stretchy like jersey, but good wovens with a small amount of lycra)
- The elastic around the shoulders is shorter (almost 3 inches) than indicated by the instructions. You can stitch one end of the elastic and leave the other end secured using a safety pin until the jacket is ready for a first try on. This way you can adjust to the exact amount of elastic required so the jacket fits well on the shoulders.
- The fabric rose and the draping took a lot more tacking and hand stitching that the indicated in the instructions, otherwise the rose would fall on its own weight (sorry, I couldn’t get decent pictures of this process).
- Phyllis mentioned that boning could be required for holding the neckline in place and supporting the rose’s weight. After trying the jacket on I found out it wasn’t needed (at least with this fabric). For strapless styles like this one, extra structure provided by boning may be necessary,
- Cleaning the jacket won’t be a problem either; when I pre-washed the fabric I could see that it won’t wrinkle much and it can be hand washed and hang to dry. I can simply dip the jacket on hot water with wool detergent and shake it a little and then rinse it with running water. Then I can put it on a hanger to dry outside and it will be as new again without the need of additional pressing! Take this into account when you chose your fabric for this jacket!
- The small welt pocket’s bag is shortened so it won’t peek out from inside the waist facing. This way I can hand stitch the satin facing in place without worrying about the pocket bag.
Conclusion: The suit speaks for itself! I just LOVE this suit! It’s comfortable, ultra-elegant, and different; it turned out EXACTLY as I envisioned it! The instructions were actually quite good and include quite a few advanced techniques, like the piped edges using the lining facings, the pockets the fringed seams, etc. I can say I learned a few new techniques from the making of this suit!
STUNNING Tany! I love how you improvised when the zipper handle broke!! The fit is superb!
ReplyDeleteEverythign about it is perfect! What a treat when everything turns out as envisioned!
ReplyDeleteThanks for not making us wait any longer! Love, love, love it!! Very clever fix on the zipper too.
ReplyDeleteJá vi! Ainda bem que decidiste antecipar as fotos! Como eu imaginava: linda e elegante. Conjunto soberbo, o fato e a gargantilha.
ReplyDeleteBeijinhos
Fabulous Tany! That is so gorgeous! You may upstage the bride!
ReplyDeletethis is so hot! sister, if you should up to my wedding like this, I would put blinders on the groom!
ReplyDeleteTany,
ReplyDeleteNão tenho palavras para descrever o quanto aprecio o teu trabalho. Visitar o teu blog dia-a-dia é para mim uma enorme satisfação. Ver os progressos e pormenores dos teus trabalhos, as explicações detalhadas são a inspiração para os amantes desta arte (como eu).
O fato está lindo! Mas lindo mesmo!!! E fica-te tão bem...a gargantilha, mais uma vez, não poderia ser outra!
Como ficou bonito o acabamento com a fita a debruar as costuras...
Uma GRANDE ARTISTA sabe sempre improvisar!
PARABÉNS TANY
AHHH! Vais arrasar no casamento!
Beijinhos e tem umas óptimas férias (aproveita para recarregar baterias para os próximos projectos)
Super, fabulous & gorgeous! I am so glad we didn't have to wait any longer, it looks amazing.
ReplyDeleteI have a bruise on my chin from my jaw hitting the floor...
ReplyDeleteEvery time I see one of your finished creations I think "Wow! How could anyone top that!"
And then you turn around and do it. This is, like everything else you've done, fabulous and inspiring.
Beautiful, Beautiful, Beautiful! Bravo, Tany
ReplyDeleteTany, this is so stunning and elegant. Thank you for posting the pictures before the wedding. The details are always so superb and inspiring. Have a wonderful time at the wedding and on your vacation.
ReplyDeleteAbsolutely fabulous! The details are exquisite!
ReplyDeleteAll the details on this suit are simply amazing. I am in total awe.
ReplyDeleteStunning Tany! The suit is pure perfection! You are such an inspiration.
ReplyDeleteyour suit is truly amazing, I'm so happy you managed to get the pants done also, look awesome
ReplyDeleteTany, as always you manage to impress. It's what everybody has already said: an absolutely fabulous suit. I'm stealing the pocket shape for my next pants and will try to figure out how to do that beautiful inside finishing.
ReplyDeleteAnd once again: thanks for sharing all those details. They're awesome.
i got this pattern in my box for a long time now, but never made it... i wouldn't look good in it, i'm just too small... but you look like goddess divine!
ReplyDeletenow... not only i envy you for your sewing skills, but also for being able to wear that and look so great!
it's perfect, you'll easily be the best dressed woman at the wedding ^-^
maybe i should give that jacket a try... it was the reason why i bought the pattern! ;)
Superb suit, Tany! I'm sure you will get lots of compliments. I like how you fixed the zipper.
ReplyDeletenem vale a pena dizer mais nada: fantastico!!!!!!!!
ReplyDeleteBeijinhos
Oh Tany this is outstanding!!! You look amazing wearing it. Have a happy wedding and a great break, you surely deserve it ;o)
ReplyDeleteAwesome! you look awesome!
ReplyDeleteLisa
Gorgeous suit (inside too), enjoy the wedding ceremony and your short vacation.
ReplyDeleteJUIIII...JUIUUUUUUU....
ReplyDeleteQue elegancia, me encantan tantos detalles y el cuidado que has puesto en las terminaciones.
Un abrazo que tengas feliz día
Tany.........Ufff. este traje es bonito por delante, por detras y por todos los sitios por donde lo mires. Que lo disfrutes mucho el día del casamiento, estoy seguro que serás la "star" de toda la reunión. Un fuerte abrazo para tí. Paco
ReplyDeleteAbsolutely Stunning! Beautiful job - the details are really nice and I love what you did with the zipper pull.
ReplyDeleteTany, this is an adorable outfit. You are very beautiful in it. Seeing this result, I consider buying this pattern too...
ReplyDeleteThank you again for sharing all the construction steps with us.
Regards,
Katrin
Glad you were able to finish in time for the wedding... and you did a superb job... enjoy the wedding and your vacation.
ReplyDeleteEstá fabuloso, todo o conjunto! Só por curiosidade, já foste bailarina ou ginasta? Parece-me que dim, pela tua postura.
ReplyDeleteYou have Really outdone yourself. Everything about this suit is fabulous! Totally impressive. Thank you so much for sharing.
ReplyDeleteIt is brilliant! Wow, how perfect and stylish! Some day I wouldt like to be as half as good as you!!!
ReplyDeleteClaudia
ÉS FANTASTICA TANY. MAIS UMA VEZ PARABENS.
ReplyDeleteO FATO É LINDISSIMO E COM AS TUAS MAOS DE FADA...
TODOS OS DIAS VENHO VISITAR O TEU BLOG, É UM VICIO QUE ME DÁ PRAZER. COMO JÁ TE DISSE SÓ ESPERO UM DIA CONSEGUIR SER COMO TU NA COSTURA.
OBRIGADA PELO TEU BLOG - BOAS FERIAS - BJNHS CARLA BARROS
e meraviglioso Tany.Complimenti,anche io gli voglio copiare...Poi in questi giorni ho guardato 3 volte Diavolo veste Prada.Mi piace anche me tanto questo film,ma tuo completo e bellisimo e fato propio bene.GRANDI RIFINITURE!Un abbracio Dora
ReplyDeleteFILHOTA, O CONJUNTO ESTAH ESPANTOSO! PARABENS! BEIJINHOS DA MAE - Luxemburgo
ReplyDeleteTANY
ReplyDeleteno comments!!!!!!
tou sem palavras,que combinação fantastica.
como diz o Paco bonito por todos os lados,estás perfeita amiga.
a seguir á noiva vais ser a estrela da festa.
a minha filha diz que estás maravilhosa,que querida.
lindos tacões.
guapissimaaaaaaa!!
belo trabalho Tany,parabens
és 5*****
bjs
Rosa
Lindíssimo os pormenores tudo , tu sebes que adoro todos os teus projectos!
ReplyDeleteUm beijo enorme para ti!
I love your creations! You continue to top yourself each time. It is always a great adventure to follow along and see your creations come to life. Enjoy the vacation!
ReplyDeleteTany querida simplismente maravilhoso, vai arrazar no casamento.
ReplyDeleteBeijos,
Audrey
Dear Tany, I'm always a little late with my comments - and I don't find any words for your beautiful creations! Every single piece of work is so gorgeous and refined - and with so much love in every detail....Just incredible!
ReplyDeleteGreetings from berry, Switzerland
Linda! Acho que essa é a palavra mais correcta para te definir. Vais sem dúvida fazer um grande sucesso no casamento. Boa festa e boas férias!
ReplyDeletebjs
Mónica
Wow! You look marvelous. I am a better sewer due to reading your blog. I now take longer with the details. Thanks, Tany, for sharing so much with all of us.
ReplyDeleteTany, it's fantastic, all of it! I especially love that zipper save--very clever & you ended up with a cooler detail than just your average old zipper pull.
ReplyDeletewow
ReplyDeleteWow.
WOW ! !
Ficou simplesmente lindo! O modelo é mesmo maravilhoso.
ReplyDeleteBjs
Oooo - eee, you are lookin' good! congrats!!
ReplyDeleteOs meus sinceros agradecimentos a todas as pessoas que me visitam e deixam palavras de encorajamento! Fico sempre emocionada com o que leio nos comentários!
ReplyDeleteLaura: Obrigada! Nunca fui bailarina, embora fosse o meu sonho de criança. Sempre fiz bastante ginástica, como aeróbica, step e agora body combat, body pump e power jump (se bem que ultimamente o tempo não me tem permitido praticar tanto como o desejaria!). Mais uma vez obrigada pela visita e pelo apoio!
I must thank you all for your kind words that always make me so happy! I read all your comments with great emotion! Thanks for taking your time to write me some words of encouragement!
Paco e Maria Elena Gracias a vosotros por sus palabras y amistad y por siempre me daren fuerza para contituar este trabajo. Es muy importante para mi y recibo vuestros comentarios con grand emoción! Muchas gracias!
Dora: Cara amica, la ringrazio molto per il vostro sostegno e incoraggiamento! Un grande abbraccio a te!
Tany your attention to detail and the marvelous way that you thought the whole construction process through is inspiring! I love, love, love your "Make it work!" solution for the crocheted ring! But mostly the outfit is well made and stunning! Once again you have constructed an amazing garment!
ReplyDeleteThe complete look is stunning.
ReplyDeleteTany, thank you so much for nominating me over on Mary Beth's blog for the fitting DVD's. I won!! It is wonderful to have such thoughtful friends from all over world.
ReplyDeleteYou are probably enjoying the wedding in your new suit as I write this - have fun!
Uau! ficou liiindo e muito elegante!
ReplyDeletejinhos ;o)
Tany, I am speechless! You look amazing in this fabulous suit. You are one talented craftswoman and you deserve that rest. Thankyou for not making us wait.
ReplyDeleteEstou extasiada com o teu talento!!
ReplyDeleteMuitos parabéns
Beijinho
Teresa
WOW! Absolutly wonderful.
ReplyDeleteNina
There's nothing I can say that could tell how much I love this outfit. I'm so impressed with its beauty and the perfection of your workmanship that I'd rather shut up :)
ReplyDeleteLindo e perfeito e elegante como sempre, Parabens!
ReplyDeleteSusana
deves ter feito um suceeeeesso! ficou lindo lindo! parabéns!!!!
ReplyDeletetao bom estar de volta e voltar às coisas lindas!
Tany you are an inspiration!
ReplyDeleteMuito bem, ficou lindo e como dizemos aqui: arrasou!! =)
ReplyDeleteSpeechless!
ReplyDeleteWOW! FANTASTIC!
Hola Tany!!!
ReplyDeleteLlego a tu blog por medio de Paco Peralta, y realmente es un placer pasear por estas paginas. Se aprende con cada palabra, con cada explicación y con cada foto. Un verdadero placer!!!!!!!
Felicitaciones y gustosos saludos desde Argentina
Un gran beso
César Taibo
Non vedo ora guardare lavori nuovi.io passo qui ogni giorno...Un abbraccio Dora
ReplyDeleteCiao Dora, sono tornato dalla mia vacanza solo un paio di giorni fa e non ho avuto il tempo di scrivere o di iniziare un nuovo progetto ancora ...
ReplyDeleteCésar Taibo: Hola! Muchas gracias por tu visita y comentario, y bien venido a Couture et Tricot! Un abrazo y besitos, desde Portugal!
Mais uma vez, obrigada a todos pela vossa vstita e palavras simpáticas! Actualizarei o blog em breve!
Once more, many thanks to all for your visit and nice comments! I will update this blog shortly!
Fantástico! Não sou expert em costura mas além de dar para ver que está muito bem executado, fica lindamente! Parabéns pelo blog! Muito interessante e uma partilha de louvar!
ReplyDeleteBjs!!
Obrigada Fipas e bem-vinda!
ReplyDeletequerida amiga, adoro seu blog e gostaria que me ajudasse... Estou no Brasil e tento fazer um vestido longo, já cortei, mas não sei o que fazer com os acabamentos... como os costuro... obrigada...
ReplyDeletebjs, Luciana.
Cara Luciana: Bem, responder à sua pergunta não é possível sem mais detalhes. Os acabamentos dependem do gosto pessoal, nível de habilidade de quem os faz, do tecido e do modelo (tem forro, não tem, etc.). O meu conselho é procurar uma peça de roupa semelhante numa loja e "espreitar" os acabamentos. Depois consultar um bom livro básico de costura, pois os principais acabamentos vêm listados. Mais não posso ajudar... Beijo.
ReplyDeleteTany querida,
ReplyDeleteSegura-que-cai eu nunca ouvi por aqui, mas sim "Tomara=que-caia" para os vestidos sem alças.
Beijos.
Obrigada Míriam, eu até que sabia, rsrsrsrs, devia estar com muito sono quando escrevi isso! Entretanto já corrigi ;)
ReplyDelete