English (uncheck the other box and check this one)
Mais uma semana passou em que só tive tempo para costurar ao fim-de-semana… O que vale é que consegui terminar as calças e o colete, mas à custa de deixar muitas outras coisas por fazer, como limpar o apartamento e visitar os blogs que sigo. Mas prossigamos com a lista de realizações (atenção, este artigo tem muitas fotos):
11 – Cosi a costura do gancho, só na parte da frente até à abertura do fecho (zíper) e prossegui com o meu método habitual de confeccionar carcelas de calças. No livro “Making Trousers for Men and Women” de David Page Coffin são demonstrados métodos um pouco diferentes que um dia quero experimentar, mas para já, como o meu tempo é limitado, resolvi prosseguir como habitualmente (baseado no método Burda: ver aqui e aqui como se faz).
12 – Confeccionei as presilhas e prendi-as às orlas das calças antes de coser o cós;
13 – Confeccionei o cós das calças, primeiro unindo as partes exteriores, assentando os valores de costura para cima e pespontando a costura; acrescentei um reforço na cintura do cós, para que não alargue depois com o uso das calças. Para o efeito utilizei a aurela do forro (a parte de lado da peça, que tem um remate mais forte), que não estica, com a vantagem de não tornar a costura demasiado volumosa. Cosi então a aurela do forro ao mesmo tempo que unia a parte interior do cós à parte exterior do cós, prendendo também as presilhas no processo:
Este reforço é necessário porque um cós enformado (com a forma arredondada) tem partes em viés que tendem a esticar, mesmo entreteladas (porque a entretela também fica um pouco em viés nas áreas curvas).
14 – Cosi o gancho nas costas, na continuação unindo a costura central das costas do cós; a costura do gancho também deve ser reforçada e neste caso utilizei também aurelas de forro:
15 – Terminei o cós girando a parte interna para dentro e cosendo-a à mão à costura do cós. Fiz acabamentos com pespontos, depois de alinhavar e assentar a ferro todas as costuras. O resultado depois de montado o cós, feita a casa do botão e de coser o botão:
16 – Alinhavei as bainhas, assentei-as a ferro e cosi-as à mão.
17 – Por último fiz o vinco de trás; reparem que já tinha vincado as partes da frente, onde ainda se vê o alinhavo que marca o vinco (isto foi feito depois de aplicar o forro às partes da frente, antes de coser as calças). O vinco da frente começa na prega mais interior e divide o molde da frente em duas partes, seguindo o correr do fio do tecido. Para vincar a parte de trás sobrepõem-se as costuras das pernas e vinca-se até mais ou menos 7cm do cós atrás (fica feio se o vinco for até cima).
18 – Preparação do colete: apliquei entretelas e reforços, alinhavei as linhas de interesse para a confecção (pinças, linhas de referência, etc.). Aqui fiz algumas modificações: além de entretelar as vistas, entretelei a frente, pois considero um contra-senso não o fazer. Utilizei uma entretela muito macia, que não enrijece muito o tecido:
Entretelei também os valores de costura das costas, cujas cavas e decote foram reforçadas com fita de entretela termo-colante:
19 – Prossegui de acordo com o curso de costura ilustrado que vem na revista, apenas com algumas variantes a meu gosto; depois de pensar um pouco, em vez dos tirantes de ajuste resolvi aplicar um elástico largo nas costas, para as modelar um pouco. Para isso fiz um canal usando uma tira de forro, passei o elástico largo (2,5cm) por dentro, estiquei-o um pouco e cosi nas extremidades do canal, prendendo o elástico:
Os acabamentos nos cantos foram feitos à minha maneira:
Alguns detalhes do colete depois de terminado:
O forro e as vistas:
As orlas perfeitamente assentes a ferro:
Detalhe dos botões da frente:
O colete no manequim:
E é tudo o que consegui fazer… Provavelmente só vou ter tempo de pegar no blazer no próximo fim-de-semana, por isso até lá, fiquem bem! Um abraço para as pessoas novas que comentaram, nomeadamente do Brasil e República Checa!
11 – Cosi a costura do gancho, só na parte da frente até à abertura do fecho (zíper) e prossegui com o meu método habitual de confeccionar carcelas de calças. No livro “Making Trousers for Men and Women” de David Page Coffin são demonstrados métodos um pouco diferentes que um dia quero experimentar, mas para já, como o meu tempo é limitado, resolvi prosseguir como habitualmente (baseado no método Burda: ver aqui e aqui como se faz).
12 – Confeccionei as presilhas e prendi-as às orlas das calças antes de coser o cós;
13 – Confeccionei o cós das calças, primeiro unindo as partes exteriores, assentando os valores de costura para cima e pespontando a costura; acrescentei um reforço na cintura do cós, para que não alargue depois com o uso das calças. Para o efeito utilizei a aurela do forro (a parte de lado da peça, que tem um remate mais forte), que não estica, com a vantagem de não tornar a costura demasiado volumosa. Cosi então a aurela do forro ao mesmo tempo que unia a parte interior do cós à parte exterior do cós, prendendo também as presilhas no processo:
Este reforço é necessário porque um cós enformado (com a forma arredondada) tem partes em viés que tendem a esticar, mesmo entreteladas (porque a entretela também fica um pouco em viés nas áreas curvas).
14 – Cosi o gancho nas costas, na continuação unindo a costura central das costas do cós; a costura do gancho também deve ser reforçada e neste caso utilizei também aurelas de forro:
15 – Terminei o cós girando a parte interna para dentro e cosendo-a à mão à costura do cós. Fiz acabamentos com pespontos, depois de alinhavar e assentar a ferro todas as costuras. O resultado depois de montado o cós, feita a casa do botão e de coser o botão:
16 – Alinhavei as bainhas, assentei-as a ferro e cosi-as à mão.
17 – Por último fiz o vinco de trás; reparem que já tinha vincado as partes da frente, onde ainda se vê o alinhavo que marca o vinco (isto foi feito depois de aplicar o forro às partes da frente, antes de coser as calças). O vinco da frente começa na prega mais interior e divide o molde da frente em duas partes, seguindo o correr do fio do tecido. Para vincar a parte de trás sobrepõem-se as costuras das pernas e vinca-se até mais ou menos 7cm do cós atrás (fica feio se o vinco for até cima).
18 – Preparação do colete: apliquei entretelas e reforços, alinhavei as linhas de interesse para a confecção (pinças, linhas de referência, etc.). Aqui fiz algumas modificações: além de entretelar as vistas, entretelei a frente, pois considero um contra-senso não o fazer. Utilizei uma entretela muito macia, que não enrijece muito o tecido:
Entretelei também os valores de costura das costas, cujas cavas e decote foram reforçadas com fita de entretela termo-colante:
19 – Prossegui de acordo com o curso de costura ilustrado que vem na revista, apenas com algumas variantes a meu gosto; depois de pensar um pouco, em vez dos tirantes de ajuste resolvi aplicar um elástico largo nas costas, para as modelar um pouco. Para isso fiz um canal usando uma tira de forro, passei o elástico largo (2,5cm) por dentro, estiquei-o um pouco e cosi nas extremidades do canal, prendendo o elástico:
Os acabamentos nos cantos foram feitos à minha maneira:
Alguns detalhes do colete depois de terminado:
O forro e as vistas:
As orlas perfeitamente assentes a ferro:
Detalhe dos botões da frente:
O colete no manequim:
E é tudo o que consegui fazer… Provavelmente só vou ter tempo de pegar no blazer no próximo fim-de-semana, por isso até lá, fiquem bem! Um abraço para as pessoas novas que comentaram, nomeadamente do Brasil e República Checa!
Another week went by and my sewing time was once more reduced to the weekend… The good news is that I managed to finish the trousers and the vest, at the cost of leaving my home in a mess and not being able to update on my blog reading… everything has a price. Let’s proceed with the weekend’s accomplishments list (picture heavy):
11 – Stitched the front crotch until reaching the zipper opening (the back is left unstitched for now) and proceeded with my usual fly-front zipper construction method (click here and here). In David Coffin’s book other methods are explained and I’m willing to try them, but since I’m so short on time, I decided to go with my TNT method instead, which also delivers good results.
12 – Constructed the belt loops and pinned them in place before stitching the outer waistband;
13 – Proceeded with the shaped waistband construction as per BWOF’s instructions, topstitching close to the seam edge; when joining the inner waistband to the outer waistband, I reinforced the stitching line using lining selvage, which prevents stretching of the waistline without adding bulk. The belt loops were caught in this seam too:
This reinforcement is necessary because a shaped waistband is cut on the bias at the rounded sides, so it will stretch in spite of being interfaced (the woven interfacing is biased too, for the same reasons).
14 – Stitched the back crotch seam, along with the waistband CB seam; the back crotch seam was also reinforced with lining selvage, as you can see:
15 - Hand finished the inner waistband after turning it to the inside. Topstitched the remaining edges of the waistband after basting and pressing them in place. The end result, after stitching the button and the buttonhole is as follows:
16 – Basted and pressed the bottom hem allowances, stitched them by hand.
17 – As a last step there’s the final pressing and the creases; notice that the front crease is basted and already pressed (this was done right after the lining was basted in place, before stitching the trousers). This crease starts at the inner pleat and divides the front legs in half lengthwise (unless trying to disguise a leg anatomy feature), following the lengthwise grain of the fabric. I press the back crease after the trousers are done, aligning the inner leg seam with the outer leg seam and starting the crease about 3-4 inches below the waistband (the back crease looks weird if it goes all the way up to the waistband), ending it at the hem.
18 – Preparing to sew the vest: applied the interfacing and fusible tapes, thread traced all pertinent lines (darts, CB, CF, etc.). I did a few things differently: fully interfaced the front because it would be silly not to do it (used a very soft interfacing, cutting off the darts and hem allowances):
Also fused bias cut stripes of interfacing on the back hem allowances.
19 - Proceeded according to the BWOF’s illustrated sewing course, adding a few extras; after rethinking the model, I decided to do something different with the back waist: made an elastic casing on the wrong side and used 1inch wide elastic to shape the back waist:
The hem/facing/lining intersection, as I usually make it:
A few details of the finished vest:
Lining and facings:
The edges are sharp and well pressed:
Front closure detail:
The vest on the dressform:
And this is it for now… Next there’s the jacket and I probably won’t tackle it until next weekend. Until then, cheers to all (big hug to the new commenters from Brazil and Czech Republic) and many thanks for visiting!
11 – Stitched the front crotch until reaching the zipper opening (the back is left unstitched for now) and proceeded with my usual fly-front zipper construction method (click here and here). In David Coffin’s book other methods are explained and I’m willing to try them, but since I’m so short on time, I decided to go with my TNT method instead, which also delivers good results.
12 – Constructed the belt loops and pinned them in place before stitching the outer waistband;
13 – Proceeded with the shaped waistband construction as per BWOF’s instructions, topstitching close to the seam edge; when joining the inner waistband to the outer waistband, I reinforced the stitching line using lining selvage, which prevents stretching of the waistline without adding bulk. The belt loops were caught in this seam too:
This reinforcement is necessary because a shaped waistband is cut on the bias at the rounded sides, so it will stretch in spite of being interfaced (the woven interfacing is biased too, for the same reasons).
14 – Stitched the back crotch seam, along with the waistband CB seam; the back crotch seam was also reinforced with lining selvage, as you can see:
15 - Hand finished the inner waistband after turning it to the inside. Topstitched the remaining edges of the waistband after basting and pressing them in place. The end result, after stitching the button and the buttonhole is as follows:
16 – Basted and pressed the bottom hem allowances, stitched them by hand.
17 – As a last step there’s the final pressing and the creases; notice that the front crease is basted and already pressed (this was done right after the lining was basted in place, before stitching the trousers). This crease starts at the inner pleat and divides the front legs in half lengthwise (unless trying to disguise a leg anatomy feature), following the lengthwise grain of the fabric. I press the back crease after the trousers are done, aligning the inner leg seam with the outer leg seam and starting the crease about 3-4 inches below the waistband (the back crease looks weird if it goes all the way up to the waistband), ending it at the hem.
18 – Preparing to sew the vest: applied the interfacing and fusible tapes, thread traced all pertinent lines (darts, CB, CF, etc.). I did a few things differently: fully interfaced the front because it would be silly not to do it (used a very soft interfacing, cutting off the darts and hem allowances):
Also fused bias cut stripes of interfacing on the back hem allowances.
19 - Proceeded according to the BWOF’s illustrated sewing course, adding a few extras; after rethinking the model, I decided to do something different with the back waist: made an elastic casing on the wrong side and used 1inch wide elastic to shape the back waist:
The hem/facing/lining intersection, as I usually make it:
A few details of the finished vest:
Lining and facings:
The edges are sharp and well pressed:
Front closure detail:
The vest on the dressform:
And this is it for now… Next there’s the jacket and I probably won’t tackle it until next weekend. Until then, cheers to all (big hug to the new commenters from Brazil and Czech Republic) and many thanks for visiting!
Impeccable tailoring! I love the shape of that vest. It's going to be very flattering. But, then again, everything you make looks awesome on you!
ReplyDeleteBeautiful. Thankyou for all your detailed posts.
ReplyDeleteFabulous Tany! Thanks for all of the wonderful construction details! Love them!
ReplyDeleteYour work is gorgeous and it's pleasure to see your process.
ReplyDeleteGorgeous work! I never knew about using lining selvage!! That's a good thing to know!
ReplyDeleteTany - these pieces are just stunning!
ReplyDeleteBeautifully tailored!
ReplyDeleteWell you certainly had a productive weekend, thank you for sharing all the details of your great workmanship.
ReplyDeleteTany, é sempre um prazer enorme ver os seus trabalhos::: capricho, conhecimento,e bom gosto....Bota bom gosto nisso!!!!Queria morar perto de ti para aprender todos esses truques da boa costura, mas mesmo assim, muito obrigada por partilhar essas belezas conosco...Um grande abraço e um bom inicio de semana de Maria Filomena
ReplyDeletePerfeitissimo Tany
ReplyDeleteO detalhe do elastico da lhe um acento de charme,gosto de essa tua visao super fashion!
Deixei um premio pra ti
continuaçao de uma feliz semana
besitos
ROSA
Wish I could pop over to Portugal for a few lessons. Your workmanship always impresses me. I file away your tutorials..they are so useful. Thank you.
ReplyDeleteI cannot believe how much you achieve in such limited time. You really are an inspiration!
ReplyDeleteWonderful Tany! You are always so generous with the details of constructions and it is greatly appreciated.
ReplyDeleteEs un precioso trabajo, muy minucioso, como nos tienes acostumbradas.
ReplyDeleteGracias por el paso a paso, aprendemos mucho contigo.
Estoy deseando ver la chaqueta!
Gorgeous inside and out!
ReplyDeleteAs always Tany - stunning! perfect!
ReplyDeleteI love the look of the elastic on the back of the vest.
Beautifully tailored, as always.
ReplyDeleteWow, Tany!! Your workmanship is impeccable! It is a true joy to view it through your pictures.:)
ReplyDeleteBeatiful details - I'm sure these are a joy to wear with all the care and attention paid to the little details.
ReplyDeleteYour tailoring is on point!
ReplyDeleteAngela R.
Fabulous Tany! So beautifully made.
ReplyDeleteBeautiful Tany, I'm reading in the south of France at the moment and you inspire me to get back to sewing very much! Impressed as always by your impeccable work. Thanks for the tip on the shaped waistband and how you treat it. Will do that in my next pair too.
ReplyDeleteYou have a great blog. I'd love for you to come and visit my blog. I just made a Vintage Vogue Original 1944 Design, V2858. On the previous page you'll find a dress I made from an original 1974 pattern that I found in an antique store. I call that post The Lady in Lavender. And lots of other things in between. Hope you enjoy.
ReplyDeleteHello Tany, I loooove your vest, especially the back detail and the buttons! Great work!
ReplyDeleteGreetings from Berry, Switzerland
Oi Tany,
ReplyDeletecontinuo super impressionada com seu talento para costurar, espero um dia chegar pelo menos perto do seu nível. Vc é ótima. Inspirada no seu blog, criei o meu www.meusprojetosdecostura.blogspot.com onde vou colocar um pouquinho do que sei e compartilhar com as pessoas meus erros e acertos nessa aventura que é costurar... Obrigada por dividir seus conhecimentos..
Bjos
Marcela Brasil
oi Tany!
ReplyDeleteAntes de mais, parabéns pelo croqui. É, sem dúvida, uma coisa que, com muita tristeza minha, não sou capaz de fazer. Gosto de desenhar, mas nunca me acerto a fazer a figura humana.
Quanto ao colete e calças, está tudo impecável. Cada detalhe, super bem cuidado. Aliás, julgo ser mesmo esta a marca das roupas que fazes, que as distingue de qualquer outra!
Beijinhos
É verdade, bem que os dias deviam ter 48 horas né? É dificil garantir tudo, costuras, limpezas, actividade social, ser mãe, ser esposa, ufa é por estas e outras que somos SUPER MULHERES, eheheh
ReplyDeleteUm beijinho grande!
I wanted to thank you for visiting my blog and leaving a comment. I've gone back through your blog and am just so impressed with the quality and beauty of your work that I am going to sign up as a follower and add you to my blog list. I plan to come back to your blog often. I love all of the design details that you share as well.
ReplyDeleteAs beautiful as ever, Tany and impeccable craftsmanship. It looks great!
ReplyDeleteLove the blog. I'm going to have to try the selvage in waistband. Stretching is often a problem for me.
ReplyDeleteOi Tany, obrigada por acessar meu blog e pelos comentários. Amei!! Queria aproveitar e tirar uma dúvida com vc. Vou comprar uma máquina overlock e estou na dúvida qual comprar. Se vc puder acessar esse link e me dar uma dica agradeço, pois pretendo costurar apenas roupas para mim e não sei qual a necessidade, se compro uma máquina simples ou mais completa. Desde já agradeço. Bjos. Marcela Brasil.
ReplyDeletehttp://www.concordiamaquinas.com.br/maquinas.asp?maq=5
Perfeitissimo!
ReplyDeleteAdorei o molde do colete é sem dívida original.
Fizes-te bem em coser o elástico atrás, fica com um formato mais feminino.
Bjs
Mónica