EN Summary: Next on the Pastel Pink Set there's an asymmetric kimono top that I've spiced up with an inset detail using the jacquard fabric. Keep reading the full article on tanysewsandknits.blogspot.com. ---
PT Sumário: O próximo item do conjunto Rosa-Pastel é um top kimono de manga curta assimétrico, ao qual dei um toque especial com o encaixe no tecido jacquard. Continuem a ler o artigo completo em tanysewsandknits.blogspot.com.
EN: I used another pattern from the SoChicBox kits (now available solo both in digital and printed formats at DP Studio website): Le514 Léo top. Here's the link to all my previous versions of this top, if you wish to read the sewing reviews. I traced this top in size 42 without any alterations.
---
PT: Usei outro molde que obtive dos
kits SoChicBox (agora disponível apenas o molde tanto no formato impresso como digital no site
DP Studio): o Le514 top Léo. Aqui têm
um enlace para os artigos sobre a confeção das versões anteriores deste top, se quiserem consultar. Desta vez tracei o molde no tamanho 42 sem alterações.
EN: The pattern is described as "This ultra modern top is easy to make and easy to wear. Its original seam detailing makes it special but it is totally wearable on a day to day basis. It closes at the back with an invisible zip and has dropped shoulders, giving it a unstructured air. The hem is topstitched and finished on the Inside with a bias trim.. Several fabrics are possible but opt for something that has a certain weight to give the top hold."
---
PT: O top é descrito como" Este top ultra-moderno é fácil de confecionar e de usar. Os seus recortes originais dão-lhe um toque especial, embora não impedindo que seja usado no dia-a-dia. Fecha nas costas com um fecho invisível e tem ombros caídos, o que lhe dá um ar desestruturado. A bainha é pespontada com acabamento de viés no interior. É possível eleger vários tipos de tecidos, mas se quiserem dar-lhe um pouco de estrutura podem optar por tecidos um pouco mais grossos."
EN: Besides the hem, I also topstitched all the armhole/neckline facings.
---
PT: Além da bainha, também pespontei as vistas do decote e cavas.
EN: I didn't have matching bias tape at home so I edge finished the seam/hem allowances and the facing edges with a 3-thread overlock on my serger.
---
PT: Não tinha fita de viés a condizer em casa, por isso fiz o acabamento interior das margens/bainhas e orlas das vistas com a corta-e-cose (ponto overlock de 3 linhas).
EN: The neckline and armhole edges were all under-stitched.
---
PT: As orlas do decote e cavas levaram o pesponto de girar.
EN: Here's the top seen from the back:---
PT: Aqui têm as costas do top:
EN: The center-back invisible zipper turned out really well; if you worry about getting it perfect, just know that the many invisible zippers you apply, the better they look. Practice makes a huge difference.
---
PT: O fecho invisível atrás ficou mesmo bem; se receiam não conseguir coser um fecho destes de forma perfeita, saibam que nesta técnica é com a prática que se atinge a perfeição.
EN: Pfew, there's only one garment left to complete the Pastel Pink set! I want to use the remnant viscose fabric from the Léa blouse to sew a sleeveless top with a ruffle detail on the neckline. I'll try to have it finished this weekend, so stay tuned! ---
PT: Ufa, já só falta uma peça para concluir o
conjunto Rosa-Pastel! Quero usar a viscose que sobrou da
blusa Léa para fazer um top sem mangas com um folho no decote. Vou tentar ter o top pronto este fim-de-semana, por isso mantenham-se atentos!
Very nice collection! You have been sewing up a storm!😊
ReplyDelete