EN Summary: Made with remnant fabric from a couple of SoChicBox kits, this top's originality comes from the high-low effect of the hem and the volume and drape created by a combination of pleats (a version only). Keep reading the full article, originally published on tanysewsandknits.blogspot.com.
---
PT Summary: Este top foi confecionado com o sobrante de tecido de dois kits SoChicBox; a sua originalidade advém do efeito alto-baixo da bainha e do volume e drapeado criado por um jogo de pregas (só na versão a). Continuem a ler este artigo, publicado originalmente em tanysewsanfknits.blogspot.com.
EN: The top was made with the remnant fabric from the Aude skirt shown in my last post (here) and fabric left from the black Jade dress (here). I like the top better coordinated with the black Théo pants (I realize now that I failed wrote the sewing review for this kit, but there's a photo of me wearing it on my IG here) than with the Aude skirt (the latter combo having too much draping calling for attention, in my opinion).
---
PT: O top foi feito com o sobrante da saia Aude que mostrei no post anterior (aqui), juntando-lhe o resto de tecido do vestido Jade negro (aqui). Gosto mais de ver este top conjugado com as calças Théo - apercebo-me agora que não publiquei o artigo sobre as calças, mas podem ver uma foto minha a usá-las no Instagram aqui - do que com a saia Aude, sendo que com a saia, os drapeados de cada peça competem pela atenção, daí preferir ver o top com as calças pretas.
EN: Here's the original (photos courtesy of DP Studio); the last patterns are still on sale, on DP Studio's website.
---
PT: Aqui têm o modelo original (fotos cedidas por DP Studio); os últimos moldes ainda estão disponíveis na página DP Studio.
EN: Note that the original pattern has a ribbed neckline finishing (I opted for another type of finishing because I didn't have any ribbed knit in my stash).
---
PT: Notem que o modelo original tem uma gola de malha canelada (optei por um outro acabamento pois no momento não tinha bandas de malha canelada):
EN: I really don't like to waste any good fabric :).
---
PT: Não gosto mesmo nada de desperdiçar tecido bom :).
EN: The back is considerably shorter than the front:
---
---
PT: Podem ver aqui o lado esquerdo com mais detalhe:
EN: Some pleats are hidden inside others creating extra volume and an interesting draped effect on the front:
---
PT: Há pregas dentro de outras creando volume extra e um efeito drapeado muito interessante na frente:
EN: The hem of the top has a facing finishing, for which I used the black fabric. The facing is under-stitched and top-stitched along the serged edge; I used matching thread on each side of the topstitching:
---
PT: a bainha do top é acabada com uma vista/guarnição. A vista leva um pesponto de girar e é pespontada junto à orla acabada com a corta-e-cose; usei cores diferentes de linha no pesponto, de acordo com a cor da face da peça:
EN: The sleeve hems are simply turned in and top-stitched:
---
PT: A bainha das mangas é simplesmente assente para o interior e pespontada:
EN: Regarding the neckline, I didn't have any knit ribbing around so I used the simplest technique, which worked well for this fabric: just made a narrow hem along the neckline, first hand-basting, then pressing to shape the fabric, top-stitching and finally giving it a final press. It turned out really well, in my opinion:
---
PT: Quanto ao decote, como não tinha banda de malha canelada para aplicar, resolvi usar a técnica mais simples, desde que se adaptasse bem ao tecido; neste caso fiz uma bainha estreita, primeiro alinhavando-a, depois assentando bem a ferro para lhe dar forma, depois pespontei e finalmente assentei novamente a ferro; na minha opinião, resultou bastante bem:
CONCLUSION: It's a quick and easy project: the base pattern resembles a wide t-shirt; however simple, it gains some extra style points for its unusual pleating, high-low hem and asymmetry. The pattern can be used with many types of fabrics, including knits, but I would pick a material with a certain body to better enhance the volume and draping of the front. Thank you all for dropping by!
Tany
---
CONCLUSÃO: É uma peça fácil e rápida de confecionar: a sua base é a de uma espécie de t-shirt larga, mas ganha pontos na originalidade com o pregueado fora do vulgar, bainha arredondada inclinada e assimetria. Podem usar diferentes tipos de tecidos para confecionar este top, incluindo malhas, mas na minha opinião, os melhores resultados serão conseguidos com tecidos com um certo corpo, que evidenciarão o volume das pregas e do drapeado. Obrigada a todos por aparecerem!
Tany
Muy original. BESICOS.
ReplyDeleteAnother lovely garment! This gives me an idea with a top I'm starting to fit. Thanks!
ReplyDelete